355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Жак Лурселль » Авторская энциклопедия фильмов. Том II » Текст книги (страница 151)
Авторская энциклопедия фильмов. Том II
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 13:23

Текст книги "Авторская энциклопедия фильмов. Том II"


Автор книги: Жак Лурселль


Жанр:

   

Энциклопедии


сообщить о нарушении

Текущая страница: 151 (всего у книги 151 страниц)

Призрак (Lo spettro) – II, 619

Призрак и миссис Мьюир (The Ghost and Mrs. Miur) – I, 618

Призрак оперы (The Phantom of the Opera, 1925, Руперт Джулиан) – II, 326

Призрак оперы (The Phantom of the Opera, 1943, Артур Дубин) – II, 329

Призрак Франкенштейна (The Ghost of Frankenstein) – I, 620

Призрачная колесница (см. Возница)

Призрачный свет (The Phantom Light) – II, 326

Приказы (Ordres) – II, 257

Приключение на Манхэттене (Adventure in Manhattan) – I, 11

Приключения дона Жуана (Adventures of Don Juan) – I, 12

Приключения Пиноккио (Le avventure di Pinocchio) – I, 100

Приключения Робина Гуда (The Adventures of Robin Hood) – I, 15

Приключения Хаджи-Бабы (The Adventures of Hajji Baba) – I, 13

Приключения Хуана Кинкина (Las Aventuras de Juan Quinquin) – II, 939

Примкнуть штыки! (Fixed Bayonets!) – I, 558

Принц Отважный (Prince Valiant) – II, 980

Приход засухи (The Breaking of the Drought) – I, 212

Причина, обсуждение и сказка (Jukti, takko ar gappo) – I, 821

Продюсеры (The Producers) – II, 372

Пройдемся по Елисейским Полям (Remontons les Champs-Élysées) – II, 435

Проклятие немертвого (Curse of the Undead) – I, 366

Проклятие оборотня (The Curse of the Werewolf) – I, 366

Проклятие Франкенштейна (The Curse of Frankenstein) – I, 364

Проклятые (Les maudits) – II, 71

Пропавший без вести (Missing) – II, 110

Простак упрямится (Le cave de rebiffe) – I, 282

Простофили (Les zozos) – II, 933

Проход через каньон (Canyon Passage) – I, 245

Прошлое и настоящее (O passado е о presente) – II, 292

Прошу слова – II, 374

Прощай, моя любовь (Wadaat Hobak) – II, 847

Прощай, оружие (A Farewell to Arms) – I, 528

Прощание на Выставке (So Long at the Fair) – II, 593

Прыгай выше, прыгай тише (Swing High, Swing Low) – II, 671

Психо (см. Психопат)

Психоз (см. Психопат)

Психопат (Psycho. Распространенные русские варианты названия: Психо, Психоз.) – II, 376

Птицы (The Birds) – I, 176

Пуританин (Le puritain) – II, 383

Пусть начнется праздник (Que la fête commence) – II, 397

Путешествие в Италию (Viaggio in Italia) – II, 817

Путешествие на Луну (Voyage dans la Lune) – II, 844

Путешествие через невозможное (Voyage à travers l'impossible) – II, 842

Путешествия Салливана (Sullivan's Travels) – II, 658

Пуэнт-Курт (La Pointe Courte) – II, 349

Пышно и чудно (Rich and Strange. Также встречаются русские варианты: Богатые и странные, Дивное и невиданное, Пестро и странно.) – II, 450

Пьер и Поль (Pierre et Paul) – II, 334

Пьявская легенда (La leggenda del Piave) – I, 882

Пьяный ангел (Yoidore tenshi) – II, 915

Пэпо II 313

Пять вечеров II 389

Пять женщин Утамаро (Utamaro о meguru gonin no onna) – II, 798

Пять пальцев (Five Fingers) – I, 556

Пять су Лавареда (Les cinq sous de Lavarède) – I, 311

Рагглз из Ред-Гэпа (Ruggles of Red Gap) – II, 483

Раз, два, три (One, Two, Three) – II, 248

Разбойник (О cangaceiro) – I, 244

Разиня (Le corniaud) – I, 342

Разумов (см. Глазами Запада)

Рай для всех (Paradis pour tous) – II, 286

Райли, полицейский (Riley, the Сор) – II, 453

Рамшастри (Ramshastri) – II, 411

Ранняя весна (Zaochun eryue) – II, 925

Расёмон (Rashomon) – II, 414

Расплата (The Penalty) – II, 312

Распятые любовники (см. Повесть Тикамацу)

Рассказ домовладельца (Nabaya shinshiroku) – II, 164

Рая и Секина (Raya wa Sakina) – II, 417

Ребекка (Rebecca) – II, 419

Ребенок Розмари (Rosemary's Baby) – II, 477

Ребро Адама (Adam's Rib) – I, 10

Ревность (Gelosia) – I, 608

Режанна Падовани (Réjeanne Padovani) – II, 434

Резаный (Scarface. Русский вариант названия – Лицо со шрамом.) – II, 515

Рейс в один конец (One Way Passage) – II, 972

Река (1928, Фрэнк Борзэйги) (The River) – II, 459

Река (1950, Жан Ренуар) (The River) – II, 460

Река без возврата (River of No Return) – II, 462

Решение перед зарей (Decision before Dawn) – I, 386

Риллингтон-плейс, 10 (10 Rillington Plасе) – II, 693

Рим (Roma) – II, 465

Рим, открытый город (Roma città aperta) – II, 466

Рио-Браво (Rio Bravo) – II, 455

Робин и Мэриэн (Robin and Marian) – II, 983

Ровно в полдень (High Noon) – II, 955

Рождение нации (The Birth of a Nation, первоначальное название – Человек клана, The Clansman.) – I, 180

Рождество в июле (Christmas in July) – I, 307

Розовая пантера (The Pink Panther) – II, 337

Роман Вертера (Le roman de Werther) – II, 469

Роман шулера (Le roman d'un tricheur) – II, 470

Романс в миноре (Romanze in Moll) – II, 472

Рота (La bandera) – I, 122

Руби Джентри (Ruby Gentry) – II, 482

Рука дьявола (La main du diable) – II, 21

Русалка за миллион долларов (Million Dollar Mermaid) – II, 91

Рыжая Борода (Akahige) – I, 27

Рыжик (Poil de carotte, 1926, Жюльен Дювивье) – II, 348

Рыжик (Poil de carotte, 1932, Жюльен Дювивье) – II, 348

Рыцарь ночи (Le chevalier de la nuit) – I, 300

Рэгтайм-бэнд Александра (Alexander's Ragtime Band) – I, 31

Рэйчел, Рэйчел (Rachel, Rachel) – II, 407

Рюи Блаз (Ruy Blas) – II, 491

С Андре Жидом (Avec André Gide) – I, 97

С собой не унесешь (You Can't Take It with You) – II, 918

С улыбкой (Avec le sourire) – I, 98

Сага о Йосте Берлинге (Gosta Berlings Saga) – I, 651

Сад Аллаха (The Garden of Allah) – I, 603

Сайкаку: жизнь женщины (Saikaku ichidai onna. Вариант русского названия: Жизнь Охару, куртизанки.) – II, 495

Саламандра (La salamandre) – II, 503

Самая красивая (Bellissima) – I, 148

Самая опасная дичь (The Most Dangerous Game) II, 142

Самец и самка (Male and Female) – II, 26

Самолет! (Airplane!) – I, 26

Самсон и Далила (Samson and Delilah) – II, 506

Санаторий под клепсидрой (Sanatorium pod clepsydra) – II, 508

Сбивающие масло (Manthan) – II, 967

Свадебный марш (The Wedding March) – II, 856

Сватовство отца Эдди (The Courtship of Eddie's Father) – I, 349

Свет на пьяцце (Light in the Piazza) – II, 964

Свидание в Гондурасе (Appointment in Honduras) – I, 78

Свидание в июле (Rendez-vous de juillet) – II, 437

Свистун (The Whistler) – II, 873

Свобода (Liberty) – I, 892

Свободу нам! (A nous la liberté) – I, 5

Святая Иоанна (Saint Joan) – II, 497

Святой Тукарам (Sant Tukaram) – II, 500

Священный лес (Le bois sacré) – I, 200

Север (El Norte) – II, 213

«Северный отель» (Hôtel du Nord) – I, 718

Сегодня и каждый вечер (Tonight and Every Night) – II, 743

Седая девушка (Baimao nü) – I, 113

Седьмая жертва (The Seventh Victim) – II, 551

Седьмая печать (Det sjunde inseglet) – II, 580

Седьмое небо (Seventh Heaven) – II, 548

Седьмое путешествие Синдбада (The Seventh Voyage of Sinbad) – II, 554

Седьмой покров (The Seventh Veil) – II, 549

Сезар (César) – I, 286

Секунды (Seconds) – II, 985

Сельская учительница – II, 534

Семейная жизнь (Family Life) – I, 516

Семейные люди (The Marrying Kind) – II, 59

Семинол (Seminole) – II, 534

Семь дней до полудня (Seven Days то Noon) – II, 546

Семь лиц доктора Лао (Seven Faces of Dr. Lao) – II, 547

Семь невест для семерых братьев (Seven Brides for Seven Brothers) – II, 513

Семь самураев (Sichinin no samurai) – II, 569

Семь шансов (Seven Chances) – II, 544

Семь шпаг мстителя (Le sette spade del vendicatore) – II, 542

Семья (Jia) – I, 807

Серебряная Жила (Silver Lode) – II, 574

Серебряная река (Silver River) – II, 575

Сержант Йорк (Sergeant York) – II, 539

Сестры Матерасси (Sorelle Materassi) – II, 609

Сестры по оружию (Sœurs d'armes) – II, 596

Сестры по сцене (Wutai jiemei) – II, 999

Сестры-близнецы (Zimei hua) – II, 931

Сеть (La red) – II, 423

Силач (The Strong Man) – II, 655

Силой шпаги (Аt Sword's Point) – I, 92

Сильвестр – трагедия новогодней ночи (Sylvester – Tragödie einer Nacht) – II, 672

Синий георгин (The Blue Dahlia) – I, 195

Синяя Борода (Bluebeard) – I, 197

Сирано и д'Артаньян (Cyrano et d'Artagnan) – I, 368

Сирота пустыни (Orphan of the Wilderness) – II, 259

Сказки Гофмана (The Tales of Hoffmann) – II, 679

Сказочная судьба Дезире Клари (Le destin fabuleux de Désirée Clary) – I, 406

Скандал в Париже (A Scandal in Paris) – II, 511

Скарамуш (Scaramouche) – II, 513

Скромное обаяние буржуазии (Le charme discret de la bourgeoisie) – I, 295

Слава (Fame) – I, 515

Славная компания (La belle équipe) – I, 145

Следствие закончено – забудьте (L'istruttoria è chiusa: dimentichi) – II, 961

Следуйте за этим человеком (Suivez cet homme) – II, 658

Слова и музыка (Words and Music) – II, 905

Слово (Ordet) – II, 255

Сломанная стрела (Broken Arrow) – I, 219

Сломанные цветки (Broken Blossoms) – I, 220

Слуга (The Servant) – II, 986

Служебный вход (Entrée des artistes) – I, 496

Слухи (Rumeurs) – II, 485

Случай (Przypadek) – II, 980

Случайное знакомство (Pickup) – II, 977

Случайные попутчики (Strangers on a Train. Вариант перевода – Незнакомцы в поезде.) – II, 649

Смельчаки одиноки (Lonely Are the Brave) – I, 914

Смертельная опасность (Danger de mort) – II, 947

Смертоносная буря (The mortal storm) – II, 139

Смерть в этом саду (La mort en ce jardin) – II, 136

Смерть на Ниле (Death on the Nile) – I, 384

Смех радости (Risate di gioia) – II, 456

Смит-Первоцвет (Pimpernel Smith) – II, 336

Снайпер (The Sniper) – II, 588

Собака Баскервиллей (The Hound of the Baskervilles) – I, 720

Собачья жизнь (A Dog's Life) – I, 440

Собственное мнение – II, 595

Сокровища Сьерра-Мадре (The Treasure of the Sierra Madre) – II, 758

Солдатский блюз (G.I. Blues) – I, 601

Солнце светит ярко (The Sun Shines Bright) – II 661

Солнцепек (Plein soleil) – II, 979

Соломенная шляпка (см. Шляпка из итальянской соломки)

Соль земли (Salt of the Earth) – II, 504

Сомнительная слава (Uncertain Glory) – II, 789

Сомнительная трасса (Honky Tonk Freeway) – II, 957

Соображайте, мистер Мото (Think Fast, Mr. Moto) – II, 714

Сопляки (Brats) – I, 210

Cотворившая чудо (The Miracle Worker) – II, 967

Спасательная шлюпка (Lifeboat) – I, 896

Спасение в тумане (Escape In the Fog) – I, 502

Спокойно следуйте за мной (Follow Me Quietly) – I, 565

Спутники маргаритки (Les compagnons de la marguerite) – I, 336

Ставки на завтра (Odds against Tomorrow) – II, 234

Стадо (Suru) – II, 989

Стальная каска (The Steel Helmet) – II, 641

Станция Бховани (Bhowani Junction) – I, 162

Старая гвардия (Vecchia guardia) – II, 996

Старик и мальчик (Le vieil homme et l'enfant) – II, 823

Старый и новый Шанхай (Xinjiu Shanghai) – II, 913

Стачка II 627

Ствол внаем (This Gun for Hire) – II, 720

Стеклянный зверинец (The Glass Menagerie) – II, 954

Странная любовь Марты Айверз (The Strange Love of Martha Ivers) – II, 647

Странная смерть Адольфа Гитлера (The Strange Death of Adolf Hitler) – II, 646

Странное перевоплощение (Strange Impersonation) – II, 646

Страсти Жанны д'Арк (La passion de Jeanne d'Arc) – II, 294

Страсть (Passion) – II, 293

Страсть человеческая (Human Desire) – I, 727

Стратегия паука (La strategia del ragno) – II, 988

Страх (La paura / Angst) – II, 307

Стромболи, земля Господня (Stromboli, terra di Dio) – II, 653

Стучись в любую дверь (Knock on Any Door) – I, 844

Судьба Тао (Tag li jie) – II, 680

Сука (La chienne) – I, 303

Сумерки (Nightfall) – II, 204

Супермен (Superman) – II, 989

Сусанна, дьявол во плоти (Susana, demonio y carne) – II, 667

Суэц (Suez) – II, 657

Сципион Африканский (Scipione l'Africano) – II, 519

Счастье (Le bonheur) – I, 201

Считаные дни (I giorni contati) – I, 626

Сын Франкенштейна (Son of Frankenstein) – II, 603

Сын шейха (The Son of the Sheik) – II, 604

Сытый город (см. Жирный город)

Сьюзен Слейд (Susan Slade) – II, 666

Сэйди Макки (Sadie МсКее) – II, 493

Сэлли, дурочка с переулочка (Sally in Our Alley) – II, 985

Сюжет для небольшого рассказа – II, 990

Табу (Tabu) – II, 674

Таинственный всадник (Il cavaliere misterioso) – I, 280

Тайна за дверью (Secret Beyond the Door) – II, 532

Тайная комната (см, Одержимость, 1949, Эдвард Дэмитрик)

Тайная любовница (La escondida) – I, 503

Тайны одной души (Geheimnisse einer Seele) – I, 605

Так вот каков Париж (So This Is Paris) – II, 591

Так говорил Беллависта (Cosi parlo Bellavista) – II, 945

Таксист (Taxi Driver) – II, 686

Талса (Tulsa) – II, 771

Там, где умирают слова (Donde mueren las palabras) – I, 445

Тандем (Tandem) – II, 990

Танцовщица (L'entraineuse) – I, 494

Тарас Бульба (Tarass Boulba) – II, 681

Тарзан, человек-обезьяна (Tarzan, the Аре Man) – II, 683

Тварь из иного мира (The Thing From Another World) – II, 713

Тварь из Черной лагуны (Creature from the Black Lagoon) – II, 945

Творцы страха (The Fearmakers) – I, 535

Темная звезда (Dark Star) – I, 375

Темное прошлое (The Dark Past) – I, 374

Тени забытых предков – II, 695

Тень кота (The Shadow of the Cat) – II, 987

Тень сомнения (Shadow of a Doubt) – II, 555

Терраса (La terrazza) – II, 700

Территория Колорадо (Colorado Territory) – I, 333

Тимбукту (Timbuktu) – II, 733

Тихий американец (The Quiet American) – II, 403

Тихий человек (The Quiet Man) – II, 405

Ти-Эйч-Икс 1138 (THX 1138) – II, 993

Токийская повесть (Tokyo monogatari) – II, 741

Толпа (The Crowd) – I, 360

Только вчера (Only Yesterday) – II, 253

Только представьте (Just imagine) – I, 824

Только у ангелов есть крылья (Only Angels Have Wings) – II, 252

Том Подгляда (см. Наблюдающий, Через замочную скважину. Peeping Tom) – II, 310

Тони (Toni) – II, 742

Тонкая грань (The Narrow Margin) – II, 181

Топаз (Topaze, 1932, Луи Ганье) – II, 744

Топаз (Topaze, 1951, Марсель Паньоль) – II, 744

Травиата 53 (Traviata 53) – II, 757

Трапеза (Meshi) – II, 83

Требуется работник (On demande un employé) – II, 971

Третий лишний (Three's a Crowd, 1927, Гарри Лэнгдон) – II, 727

Третий лишний (Odd Man Out. 1947, Кэрол Рид) – II, 233

Третий человек (The Third Man) – II, 715

Трехгрошовая опера (Die Dreigroschenoper) – I, 460

Трехдневный загул в Париже (Trois jours de bringue a Paris) – II, 995

Три брата (Tre fratelli) – II, 757

Три мушкетера (The Three Musketeers) – II, 992

Три подмышкотера (The Three Must-Get-Theres) – II, 724

Три сапога – пара (Les trois font la paire) – II, 767

Три тайны (Three Secrets) – II, 725

Три телеграммы (Trois télégrammes) – II, 768

Три эпохи (The Three Ages) – II, 723

Трибунал Билли Митчелла (The Court Martial of Billy Mitchell) – I, 347

Тринадцать – II, 762

Трио (Trio) – II, 763

Тристана (Tristana) – II, 761

Трое из Сен-Сира (Trois de Saint-Cyr) – II, 766

Трое с бензоколонки (Die Drei von der Tankstelle) – I, 459

Тропы славы (Paths of Glory) – II, 303

Трудная жизнь (Una vita difficile) – II, 833

Тупик (см. Одностороннее движение)

Тупицы (Block-Heads) – I, 193

У самого синего моря – II, 783

Убийства (Meurtres) – II, 89

Убийство в «Восточном экспрессе» (Murder on the Orient Express) – II, 156

Убийство Деда Мороза (L'assassinat du Père Noël) – I, 91

Убийство! (Murder!) – II, 154

Убийца живет в 21-м (L'assassin habite au 21) – I, 90

Убийцы (The Killers) – I, 833

Убийцы леди (см. Дамоубийцы)

Увольнение в город (On the Town) – II, 242

Угрозы (Menaces) – II, 79

Удел человеческий (Ningen no joken) – II, 207

Ужасная правда (The Awful Truth) – I, 101

Ужасные любовники (Les amants terribles) – II, 936

Ужасные родители (Les parents terribles) – II, 287

Ужин в восемь (Dinner at Eight) – I, 424

Узник Острова акул (The Prisoner of Shark Island) – II, 367

Уинстенли (Winstanley) – II, 892

Уичито (Wichita) – II, 880

Украденные поцелуи (Baisers volés) – I, 115

Улица (Die Strasse) – II, 651

Улица красных фонарей (см. Улица стыда)

Улица Мадлен, 13 (13 Rue Madeleine) – II, 760

Улица стыда (Akasen chitai, другое русское название: Улица красных фонарей.) – I, 30

Уличные ангелы (Malu tianshi) – II, 32

Уличный ангел (Street Angel) – II, 652

Улыбка сквозь года (Smilin' Through) – II, 584

Улыбки летней ночи (Sommarnattens leende) – II, 602

Умберто Д. (Umberto D.) – II, 787

Унесенные ветром (Gone with the Wind) – I, 644

Управляющий Сансё (Sansho dayu) – II, 510

Уродцы (Freaks) – I, 589

Урок химии в 9 часов (Ore 9 lezione di chimica) – II, 257

Усталая Смерть (Der müde Tod) – II, 147

Уступи место завтрашнему дню (Make Way for Tomorrow) – II, 23

Утерянный горизонт (Lost Horizon) – I, 919

Утиный суп (Duck Soup) – I, 467

Утро семьи Осонэ (Osoneke no asa) – II, 261

Ушла под землю (см. Предана земле)

«Уэллз-Фарго» (Wells Fargo) – II, 858

Фазиль (Fazil) – I, 534

Фанни (Fanny) – I, 522

Фанфан-Тюльпан (Fanfan la Tulipe) – I, 520

Фараон (Faraon) – I, 527

Фарине (см. Золото в горах)

Фарребик (Farrebique) – I, 528

Фауст, немецкая народная легенда (Faust, eine Deutsche Volkssage) – I, 532

Фелиси Нантой (Félicie Nanteuil) – I, 537

Феодора, императрица византийская (Teodora, imperatrice di Bizanzio) – II, 697

Ферма висельника (La ferme du pendu) – I, 543

Ферма семи грехов (La ferme de sept péchés) – I, 542

Финальный аккорд (Schlussakkord) – II, 517

Фламинго-роуд (Flamingo Road) – I, 558

Флирт (Liebelei) – I, 892

Форт-Апачи (Fort Apache) – I, 573

Франкенштейн (Frankenstein) – I, 584

Франкенштейн встречает Человека-Волка (Frankenstein Meets the Wolf Man) – I, 587

Франкенштейн создал женщину (Frankenstein Created Woman) – I, 586

Франциск I (François I) – I, 582

Франциск, олух царя небесного (Francesco, giullare di Dio) – I, 581

Французова бухта (Frenchman's Creek) – I, 593

Французский канкан (French Cancan) – I, 591

Фридеман Бах (Friedemann Bach) – I, 595

Фургонщик (Wagonmaster) – II, 850

Хабанера (La Habanera) – I, 683

Харакири (Seppuku) – II, 537

Хатари! (Hatari!) – I, 698

Херолд и Мод (Harold and Maude) – I, 695

Хлеб наш насущный (Our Daily Bread) – II, 267

Хлеб, любовь и ревность (Pane, amore е gelosia) – II, 282

Хлеб, любовь и фантазия (Pane, amore е fantasia) – II, 281

Хлопоты в раю (Trouble in Paradise) – II, 769

Хортобадь (Hortobagy) – I, 717

Хромой бес (Le diable boiteux) – I, 416

Царство дня (Le règne du jour) – II, 432

Цветная дама (La dame en couleurs) – II, 947

Цветок жимолости (Honeysuckle Rose) – II, 957

Цветы с доставкой (Envoi de fleurs) – I, 497

Целуй кровь с моих рук (Kiss the Blood Off My Hands) – I, 843

Целуй меня до смерти (Kiss Me Deadly) – I, 839

Цель – Бирма! (Objective, Burma!) – II, 231

Цилиндр (Top Hat) – II, 994

Цирк (The Circus) – I, 312

Цыганка и господин (The Gypsy and the Gentleman) – I, 680

Чай и сочувствие (Tea and Sympathy) – II, 687

Чарли Чан в Монте-Карло (Charlie Chan at Monte Carlo) – II, 943

Час пополуночи (One A.M.) – II, 244

Частная жизнь Генриха VIII (The Private Life of Henry VIII) – II, 370

Частная жизнь Елизаветы и Эссекса (The Private Lives of Elizabeth and Essex) – II, 371

Человек – людям (D'homme à hommes) – I, 414

Человек без звезды (Man without a Star) – II, 49

Человек в белом костюме (The Man in the White Suit) – II, 37

Человек в круглой шляпе (L'homme au chapeau rond) – I, 714

Человек Запада (Man of the West) – II, 39

Человек идет по городу (Un homme marche dans la ville) – II, 956

Человек из Ларэми (The Man from Laramie) – II, 33

Человек на воздушной трапеции (The Man on the Flying Trapeze) – II, 41

Человек на чердаке (Man in the Attic) – II, 36

Человек ниоткуда (L'homme de nulle part) – I, 715

Человек с Арана (Man of Aran) – II, 38

Человек с Нигера (L'homme du Niger) – I, 716

Человек с планеты Икс (The Man from Planet X) – II, 35

Человек с ружьем (Man with the Gun) – II, 48

Человек, застреливший Либерти Вэленса (The Man Who Shot Liberty Valance) – II, 46

Человек, который слишком много знал (The Man Who Knew Too Much) – II, 42

Человек, который смеется (The Man Who Laughs) – II, 44

Человек-зверь (La bête humaine) – I, 156

Человек-Леопард (The Leopard Man) – I, 883

Человек-Невидимка (The Invisible Man) – I, 766

Человек-обезьяна (The Аре Man) – I, 76

Человек-слон (The Elephant Man) – I, 483

Через замочную скважину (см. Наблюдающий, Том Подгляда. Peeping Tom)

Через Париж (La traversée de Paris) – II, 755

Черная полоса (Dark Passage) – I, 373

Черная серия (Série noire) – II, 986

Черный кот (The Black Cat) – I, 184

Черный нарцисс (Black Narcissus) – I, 186

Черный Орел (Aquila Nera) – I, 80

Черный пират (The Black Pirate) – I, 187

Чертовка в розовом трико (Heller in Pink Tights) – I, 703

Чертополох (см. Железный бурьян.)

Четверка друзей (Four Friends) – I, 579

Четыреста ударов (Les quatre cents coups) – II, 396

Четырнадцатое июля (Quatorze juillet) – II, 395

Чикагский предел (Chicago Deadline) – I, 301

Чокнутый профессор (The Nutty Professor) – II, 229

Что же случилось с Крошкой Джейн? (What Ever Happened то Baby Jane?) – II, 862

Что-то дикое (Something Wild) – II, 599

Чувство (Senso) – II, 535

Чудесная страна (The Wonderful Country) – II, 904

Чудовища (I mostri) – II, 143

Чудовище и девушка (The Monster and the Girl) – II, 131

Чужие в доме (Les inconnus dans la maison) – I, 752

Чужой (Alien) – I, 37

Чья это жизнь, в конце концов? (Whose Life Is It Anyway?) – II, 877

Шантаж (Blackmail) – I, 190

Шарль, живой или мертвый (Charles mort ou vif) – I, 293

Шахматисты (Shatranj Ke khilari) – II, 558

Шевалье де Мезон-Руж (Il cavaliere di Maison Rouge) – I, 280

Шейн (Shane) – II, 557

Шепчущий хор (The Whispering Chorus) – II, 871

Шербургские зонтики (Les parapluies de Cherbourg) – II, 974

Шери (Chéri) – II, 913

Шерлок-младший (Sherlock Jr.) – II, 561

Школа бездельников (L'école buissonnière) – I, 477

Школа кокеток (L'école des cocoites) – I, 478

Школьные друзья (Compagni di scuola) – II, 944

Шляпка из итальянской соломки (Un chapeau de paille d'Italie) – I, 292

Шоковый коридор (Shock Corridor) – II, 563

Шпионы (Spione) – II, 622

Шпунц (Le schpountz) – II, 518

Штамм «Андромеда» (The Andromeda Strain) – I, 61

Штормовое предупреждение (Storm Warning) – II, 642

«Штурман» (The Navigator) – II, 187

Шуша (Sciuscia) – II, 522

Эбботт и Костелло встречают Франкенштейна (Abbott and Costello Meet Frankenstein) – I, 7

Эдуар и Каролина (Édouard et Caroline) – I, 479

Элегия (Agit) – II, 936

Элмер Гэнтри (Elmer Gantry) – I, 486

Эпиччирелла (E'piccirella) – I, 497

Эти господа из Сантэ (Ces messieurs de ia Santé) – I, 284

Это (It) – II, 962

Это дар (It's a Gift) – I, 777

Это должно случиться с вами (It Should Happen to You) – I, 776

Это случилось завтра (It Happened Tomorrow) – I, 775

Это случилось однажды ночью (It Happened One Night) – I, 773

Это чудесная жизнь (It's a Wonderful Life) – I, 778

Этот безумный, безумный, безумный, безумный мир (It's a Mad Mad Mad Mad World) – II, 962

Этот остров Земля (This Island Earth) – II, 722

Эшнапурский тигр – Индийская гробница (Der Tiger von Eschnapur – Das indische Grabmal) – II, 729

Юношеские страсти (Kurutta kajitsu) – I, 848

Я буду ждать тебя (см. Дезертир)

Я был подростком-Франкенштейном (I Was a Teenage Frankenstein) – I, 737

Я была авантюристкой (J'étais une aventurière) – I, 805

Я застрелил Джесси Джеймса (I Shot Jesse James) – I, 731

Я обвиняю (J'accuse) – I, 789

Я отомстил (Fukushu suruwa wareniari) – I, 598

Я сбежал с каторги (I Am a Fugitive From a Chain Gang) – I, 732

Я хочу жить! (I Want то Live!) – I, 735

Яд (см. Отрава)

Ядреные мужики (The Lusty Men) – I, 926

Ярость (Fury) (1936, Фриц Ланг) – I, 598

Ярость (The Fury, 1978, Брайан Де Палма) II 952

Ясон и аргонавты (Jason and the Argonauts) – I, 792

Ящик Пандоры (Die Büchse der Pandora) – I, 226


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю