Текст книги "Авторская энциклопедия фильмов. Том II"
Автор книги: Жак Лурселль
Жанр:
Энциклопедии
сообщить о нарушении
Текущая страница: 147 (всего у книги 151 страниц)
Алфавитный указатель названий кинофильмов на языке оригинала
10 Rillington Place (Риллингтон-плейс, 10) – II, 693
13 Rue Madeleine (Улица Мадлен, 13) – II, 760
20 Million Miles to Earth (20 миллионов миль до Земли) – II, 775
20 000 YearsI n Sing Sing (20 тысяч лет в «Синг-Синге») – II, 776
2001: A Space Odyssey (2001: Космическая Одиссея) – II, 778
3:10 to Yuma (В 3:10 на Юму) – II, 726
317-c section, La (317-й взвод) – II, 995
36 Hours (36 часов) – II, 719
39 Steps, The (39 ступеней) – II, 717
42-nd Street (42-я улица) – I, 575
5000 Fingers of Dr. Т., The (5000 пальцев доктора Т.) – I, 557
À bout de souffle (На последнем дыхании) – I, 3
A ciascuno il suo (Каждому свое) – I, 4
A nous la liberté (Свободу нам!) – I, 5
Abbott and Costello Meet Frankenstein (Abbott and Costello Meet Frankenstein) – I, 7
Act of Violence (Акт насилия) – I, 8
Action in the North Atlantic (Война в Северной Атлантике) – I, 9
Adam's Rib (Ребро Адама) – I, 10
Adventure in Manhattan (Приключение на Манхэттене) – I, 11
Adventures of Don Juan (Приключения дона Жуана) – I, 12
Adventures of Hajji Baba, The (Приключения Хаджи-Бабы) – I, 13
Adventures of Robin Hood, The (Приключения Робина Гуда) – I, 15
Affair to Remember, An (Незабываемый роман) – I, 17
Affaire est dans le sac, L' (Дело в шляпе) – I, 19
Affaire Nina В., L' (Дело Нины Б.) – I, 20
Affaires sont les affaires, Les (Дело есть дело) – I, 21
African Queen, The (Африканская царица. Распространенная русская версия названия: Африканская королева.) – II, 935
Agatha (Агата) – I, 22
Âge d'or, L' (Золотой век) – I, 23
Agence matrimoniale (Брачное агентство) – I, 24
Agit (Элегия) – II, 936
Aguirre, der Zorn Gottes (Агирре, гнев божий) – I, 24
Airplane! (Самолет!) – I, 26
Akahige (Рыжая Борода) – I, 27
Akai tenshi (Красный ангел) – I, 29
Akasen chitai (Улица стыда, другое русское название: Улица красных фонарей.) – I, 30) – I, 30
Alexander's Ragtime Band (Рэгтайм-бэнд Александра) – I, 31
Alibi, L' (Алиби) – I, 34
Alice in Wonderland (Алиса в Стране чудес) – I, 35
Alien (Чужой) – I, 37
All About Eve (Всё о Еве) – I, 38
All Quiet on the Western Front (На Западном фронте без перемен) – I, 41
All That Heaven Allows (Все, что позволят небеса) – I, 42
Allemagne, annee zero (см. Germania anno zero. Другое название: Deutschland in Jahre null)
Allonsanfan (Аллонзанфан) – I, 43
Amants du pont Saint-Jean, Les (Влюбленные с моста Сен-Жан) – I, 45
Amants terribles, Les (Ужасные любовники) – II, 936
Amarcord (Амаркорд) – I, 46
America, America (Америка, Америка) – I, 48
American in Paris, An (Американец в Париже) – I, 50
Americanization of Emily, The (Американизация Эмили) – I, 52
Amiche, Le (Подруги) – I, 54
Amici miei (Мои друзья) – I, 55
Amor de perdição (Губительная любовь) – II, 936
Amour c'est gai, L’amour c'est triste, L' (Любовь – это весело, любовь – это грустно) – I, 56
Anatomy of a Murder (Анатомия убийства) – I, 58
Andalusische Nachte (см. Carmen, la de Triana)
Andromeda Strain, The (Штамм «Андромеда») I, 61
Andy Warhol's Dracula (см. Dracula cerca sangue di vergine e… mori di sete)
Angel Face (Ангельское личико) – I, 63
Angel in Exile (Ангел в изгнании) – I, 65
Angele (Анжель) – I, 66
Angelo bianco (Белый ангел) – I, 67
Anges du peche, Les (Ангелы греха) – I, 69
Angst (cm. La paura. Страх)
Aniki-Bobo (Аники-Бобо) – I, 70
Anne of the Indies (Анна Индийская) – I, 71
Année dernière à Marienbad, L' (В прошлом году в Мариенбаде) – II, 937
Apache (Апач) – I, 72
Apache Drums (Барабаны апачей) – I, 73
Aparajito (Непокоренный) – I, 74
Apartment, The (Квартира) – I, 75
Ape Man, The (Человек-обезьяна) – I, 76
Appointment in Honduras (Свидание в Гондурасе) – I, 78
Apu sansar (Мир Aпy) – I, 79
AquilaNera (Черный Орел) – I, 180
Argent, L' (Деньги) – I, 82
Arigato-san (Господин Спасибо) – I, 84
Armata Brancaleone, L' (Войско Бранкалеоне) – I, 85
Armoire volante, L' (Летучий шкаф) – I, 87
Ascenseur pour l' échafaud (Лифт на эшафот) – I, 88
Asphalt Jungle, The (Асфальтовые джунгли) – I, 89
Assassin habite au 21, L' (Убийца живет в 21-м) – I, 90
Assassinat du Pere Noël, L' (Убийство Деда Мороза) – I, 91
Association de malfaiteurs (Ассоциация злоумышленников) – II, 938
At Sword's Point (Силой шпаги) – I, 92
Atalante, L' (Аталанта) – I, 93; II, 938
An bonheur des dames (Дамское счастье) – I, 95
Auberge rouge, L' (Красная таверна) – II, 939
Autobiography of a Princess (Автобиография принцессы) – I, 96
Avant le déluge (Перед потопом) – I, 97
Avec André Gide (С Андре Жидом) – I, 97
Avec le sourire (С улыбкой) – I, 98
Aventuras de Juan Quinquin, Las (Приключения Хуана Кинкина) – II, 939
Awenture di Pinocchio, Le (Приключения Пиноккио) – I, 100
Awful Truth, The (Ужасная правда) – I, 104
Az prijde kocour (Вот пришел кот) – I, 106
Bab El Hadid (Каирский вокзал) – I, 107
Babettes Gæstebud (Пир Бабетты) – II, 939
Baby Face (Куколка) – I, 107
Baby Face Nelson (Мордашка Нелсон) – I, 108
Baccara (Баккара) – I, 109
Back Street (Глухая улочка) (1932) – I, 111
Back Street (Глухая улочка) (1941) – I, 112
Bad Day at Black Rock (Плохой день в Блэк-Poкe) – I, 112
Baimao nü (Седая девушка) – I, 113
Bain al sama wai ard (Между небом и землей) – I, 114
Baisers volés (Украденные поцелуи) – I, 115
Bal des pompiers, Le (Бал пожарных) – II, 940
Balkan Ekspres (Балканский Экспресс) – I, 116
Bambi (Бэмби) – I, 117
Bambini ci guardano, I (Дети смотрят на нас) – I, 118
Band of Angels (Банда ангелов) – I, 119
Band Wagon, The (Музыкальный фургон) – I, 121
Bandera, La (Рота) – I, 122
Bangiku (Поздние хризантемы) – I, 123
Bank Holiday (Выходной день. Другое название – Week-end) – I, 124
Banshun (Поздняя весна) – I, 125
Barbarosa (Барбароса) – I, 126
Barefoot Contessa, The (Босоногая графиня) – I, 127
Barkleys of Broadway, The (Парочка Баркли с Бродвея) – I, 130
Baron fantôme, Le (Барон-Призрак) – I, 131
Baron of Arizona, The (Барон Аризоны) – I, 132
Barwy ochronne (Защитные цвета) – II, 940
Bataille de l'eau lourde, La (Битва за тяжелую воду) – I, 134
Bataille du rail, La (Битва на рельсах) – I, 135
Battement de cœur (Биение сердца) – I, 137
Beatrice Cenci (Беатриче Ченчи. 1941) – I, 138
Beatrice Cenci (Беатриче Ченчи. 1956) – I, 138
Bedazzled (Ослепленный) – I, 139
Bedlam () – I, 140
Being There (Будучи там) – I, 142
Bellboy, The (Коридорный, в российском прокате известен также как Посыльный) – I, 143
Belle de jour (Дневная красавица) – I, 144
Belle équipe, La (Славная компания) – I, 145
Belle et la Bête, La (Красавица и Чудовище) – I, 146
Bellissima (Самая красивая) – I, 148
Bells of St. Mary's, The (Колокола Святой Марии) – I, 149
Bend of the River (Излучина реки) – I, 151
Berlin – Alexanderplatz (Берлин, Александерплац) – I, 153
Berliner Ballade (Берлинская баллада) – I, 153
Best Years of Our Lives, The (Лучшие годы нашей жизни) – I, 154
Bête humaine, La (Человек-зверь) – I, 156
Between Heaven and Hell (Между раем и адом) – I, 158
Beyond a Reasonable Doubt (Вне обоснованных сомнений) – I, 159
Bez znieczulenia (Без наркоза) – I, 161
Bhowani Junction (Станция Бховани) – I, 162
Bidone, II (Мошенничество) – I, 164
Bienvenido Mr. Marshall (Добро пожаловать, мистер Маршалл) – I, 165
Big Combo, The (Большой расклад) – I, 166
Big Heat, The (Большой замес, в России также известен под названием Большая тара) – I, 168
Big Sky, The (Огромное небо) – I, 169
Big Sleep, The (Глубокий сон) – I, 171
Big Trail, The (Большая тропа) – I, 173
Big Wednesday (Большая среда) – II, 941
Billy Jack (Билли Джек) – II, 941
Biquefarre (Бикефарр) – I, 174
Birds, The (Птицы) – I, 176
Birichino di papa, II (Папина проказница) – I, 179
Birth of a Nation, The (Рождение нации, первоначальное название – Человек клана, The Clansman.) – I, 180
Black Cat, The (Черный кот) – I, 184
Black Narcissus (Черный нарцисс) – I, 186
Black Pirate, The (Черный пират) – I, 187
Blackbeard, the Pirate (Пират Черная Борода) – I, 189
Blackmail (Шантаж) – I, 190
Blaue Engel, Der (Голубой ангел) – I, 192
Block-Heads (Тупицы) – I, 193
Blonde Venus (Белокурая Венера) – I, 194
Blue Dahlia, The (Синий георгин) – I, 195
Blue Skies (Голубые небеса) – I, 196
Bluebeard (Синяя Борода) – I, 197
Boat People (Лодочники) – II, 941
Bob le flambeur (Боб-Прожигатель) – I, 199
Bois sacré, Le (Священный лес) – I, 200
Bonheur, Le (Счастье) – I, 201
Bonjour tristesse (Здравствуй, грусть) – I, 202
Bonnie and Clyde (Бонни и Клайд) – I, 204
Boom, II (Бум) – I, 205
Boudu sauve des eaux (Будю, спасенный из воды) – I, 206
Boy With Green Hair, The (Мальчик с зелеными волосами) – I, 208
Brats (Сопляки) – I, 210
Breakfast at Tiffany's (Завтрак у «Тиффани») – I, 210
Breaking of the Drought, The (Приход засухи) – I, 212
Bride of Frankenstein (Невеста Франкенштейна) – I, 212
Brief Encounter (Краткая встреча) – I, 214
Brigadoon (Бригадун) – I, 215
Brigitte et Brigitte (Брижитт и Брижитт) – I, 216
Broadway (Бродвей) – I, 218
Broken Arrow (Сломанная стрела) – I, 219
Broken Blossoms (Сломанные цветки) – I, 220
Brood, The (Отродье) – I, 223
Browning Version, The (Версия Браунинга) – I, 224
Brute Force (Грубая сила) – I, 225
Bubu (Бубу) – I, 225
Büchse der Pandora, Die (Ящик Пандоры) – I, 226
Bunny Lake Is Missing (Зайка Лейк пропала) – I, 229
Burglar, The (Взломщик) – I, 231
Burning Hills, The (Горящие холмы) – I, 232
C'eravamo tanto amati (Мы так любили друг друга) – I, 283
Cabinet des Dr. Caligari, Das (Кабинет доктора Калигари) – I, 234
Cabiria (Кабирия) – I, 237
Café de Paris (Парижское кафе) – I, 239
Café du Cadran, Le (Кафе «Циферблат») – I, 240
Camille (Дама с камелиями) – I, 242
Cangaceiro, О (Разбойник) – I, 244
Canyon Passage (Проход через каньон) – I, 245
Canzone dell'amore, La (Песнь любви) – I, 247
Caprices (Капризы) – I, 247
Captain Blood (Капитан Блад) – I, 248
Captain from Castile (Капитан из Кастилии) – I, 250
Captain Horatio Hornblovver R.N. (Капитан Горацио Хорнблоуэр) – I, 251
Captive City The (Город в плену) – I, 253
Captive Heart, The (Плененное сердце) – II, 942
Cardinal, The (Кардинал) – I, 254
Carmen Jones (Кармен Джоунз) – I, 256
Carmen, la de Triana (Кармен из Трианы / Андалузская ночь) – I, 259
Carnet de bal, Un (Бальная записная книжка) – I, 260
Caroline chérie (Милая Каролина) – I, 262
Carrosse d'or, Le (Золотая карета) – I, 263
Casa del Angel, La (Дом ангела) – I, 264
Casablanca (Касабланка) – I, 265
Casanova (Казанова) – I, 269
Caso Mattei, II (Дело Маттеи) – I, 271
Casque d'or (Золотая Каска) – I, 272
Casse-pieds, Les (Зануды) – II, 942
Cat People (Кошачье племя, еще один распространенный вариант названия – Люди-кошки.) – I 273
Catene (Оковы) – I, 276
Cattle Queen of Montana (Монтанская королева скота) – I, 278
Cavaliere di Maison Rouge, II (Шевалье де Мезон-Руж) – I, 280
Cavaliere misterioso, II (Таинственный всадник) – I, 280
Cave de rebiffe, Le (Простак упрямится) – I, 282
Ces messieurs de la Santé (Эти господа из Сантэ) – I, 284
César (Сезар) – I, 286
Chabab emraa (Молодость женщины) – I, 289
Chambre verte, La (Зеленая комната) – I, 290
Chapeau de paille d'ltalie, Un (Шляпка из итальянской соломки) – I, 292
Charles mort on vif (Шарль, живой или мертвый) – I, 293
Charlie Chan at Monte Carlo (Чарли Чан в Монте-Карло) – II, 943
Charme discret de la bourgeoisie, Le (Скромное обаяние буржуазии) – I, 295
Chartreuse de Parme, La (Пармская обитель) – I, 295
Chaste Suzanne, La (Благочестивая Сюзанна) – I, 297
Chat, Le (Кот) – I, 298
Cheaper by the Dozen (Оптом дешевле) – I, 299
Chéri (Шери) – II, 943
Chevalier de la nuit, Le (Рыцарь ночи) – I, 300
Chicago Deadline (Чикагский предел) – I, 301
Chichi ariki (Жил-был отец) – I, 302
Chienne, La (Сука) – I, 303
Chikamatsu monogatari (Повесть Тикамацую Название фильма в мировом прокате – «Распятые любовники») – I, 305
Child of Divorce (Дитя развода) – I, 306
Choses de la vie, Les (Мелочи жизни) – I, 307
Christmas in July (Рождество в июле) – I, 307
Chute de la maison Usher, La (Падение дома Ашеров) – I, 308
Ciel est à vous, Le (Небо за вами) – I, 310
Cinq sous de Lavarède, Les (Пять су Лавареда) – I, 311
Circle of Danger (Опасный круг) – I, 312
Circus, The (Цирк) – I, 312
Cisco Kid, The (Малыш Циско) – I, 314
Citizen Kane (Гражданин Кейн) – I, 314
City Lights (Огни большого города) – I, 321
City Streets (Городские улицы) – I, 323
Clandestins, Les (Подпольщики) – I, 324
Class of 1984 (Выпуск 1984 года. В советском и российском прокате также бытует название Класс 1984 года.) – I, 325
Cleopatra (Клеопатра) – II, 944
Clockwork Orange, A (Заводной апельсин) – I, 325
Close Encounters of the Third Kind (Близкие контакты третьего рода) – I, 328
Club Havana (Клуб «Гавана») – I, 330
Cobra Woman (Женщина-кобра) – I, 331
Cobweb, The (Паутина) – I, 331
Colorado Territory (Территория Колорадо) – I, 333
Come Fill the Cup (Наполним бокалы) – I, 335
Comicos (Комедианты) – I, 335
Compagni di scuola (Школьные друзья) – II, 944
Compagnons de la marguerite, Les (Спутники маргаритки) – I, 336
Compartiment de dames seules (Купе для одиноких дам) – I, 337
Comte de Monte-Cristo, Le (Граф Монте-Кристо) – I, 338
Condamne à mort s'est échappé оu Le vent souffle ou il veut, Un (Приговоренный к смерти бежал, или Дух веет, где хочет) – I, 339
Confidential Report (см. Mr. Arkadin)
Contraband (Контрабанда) – I, 340
Corbeau, Le (Ворон) – I, 341
Corniaud, Le (Разиня) – I, 342
Corona di ferro, La (Железная корона) – I, 343
Corridor of Mirrors (Коридор зеркал) – I, 344
Cosi parlo Bellavista (Так говорил Беллависта) – II, 945
Couple ideal, Lе (Идеальная пара) – I, 345
Court Jester, The (Придворный шут) – I, 346
Court Martial of Billy Mitchell, The (Трибунал Билли Митчелла) – I, 347
Courtship of Eddie's Father, The (Сватовство отца Эдди) – I, 349
Cover Girl (Девушка с обложки) – I, 350
Covered Wragon, The (Крытый фургон) – I, 351
Creature from the Black Lagoon (Тварь из Черной лагуны) – II, 945
Crime de Monsieur Lange, Le (Преступление мсье Ланжа) – I, 352
Crime des justes, Le (Преступление праведников) – I, 353
Crime Wave (Волна преступности) – I, 354
Crimen de Oribe, El (Преступление Орибе) – I, 354
Crise est finie, La (Кризис позади) – I, 356
Criss Cross (Крест-накрест) – I, 357
Croix de bois, Les (Деревянные кресты) – I, 358
Crossfire (Перекрестный огонь) – I, 359
Crowd, The (Толпа) – I, 360
Сrown versus Stevens (Корона против Стивенз) – I, 362
Culottes rouges, Les (Красные штаны) – I, 362
Cure, The (Лечение) – I, 363
Curse of Frankenstein, The (Проклятие Франкенштейна) – I, 364
Curse of the Undead (Проклятие немертвого) – I, 366
Curse of the Werewolf, The (Проклятие оборотня) – I, 366
Cyrano et d'Artagnan (Сирано и д'Артаньян) I, 368
D'homme à homes (Человек – людям) – I, 414
Daisy Kenyon (Дэйзи Кеньон) – I, 370
Dame d'onze heures, La (Дама, пришедшая в одиннадцать) – I, 371
Dame de pique, La (Пиковая дама) – II, 947
Dame en couleurs, La (Цветная дама) – II, 947
Dames du bois de Boulogne, Les (Дамы Булонского леса) – I, 372
Danger de mort (Смертельная опасность) – II, 947
Dark Passage (Черная полоса) – I, 373
Dark Past, The (Темное прошлое) – I, 371
Dark Star (Темная звезда) – I, 375
Daro un milione (Даю миллион) – I, 376
David Harum (Дэйвид Херэм) – I, 378
Day of the Dolphin, The (День дельфина) – I, 379
Dayereh mina (Круг) – I, 380
Days of Wine and Roses (Дни вина и роз) – I, 381
De l'amour (О любви) I, 380
Dead of Night (Мертвый час ночи) – I, 383
Deadly Is the Female (см. Gun Crazy. Без ума от оружия. Второе название фильма – Женщина смертоносна, Deadly Is the Female)
Death'on the Nile (Смерть на Ниле) – I, 384
Decision at Sundown (Приговор на закате) – I, 385
Decision before Dawn (Решение перед зарей) – I, 386
Déclin de l'empire Américain, Le (Закат Американской империи) – II, 948
Dédée d'Anvers (Деде из Антверпена) – I, 387
Deep in My Heart (В глубине души) – I, 388
Deer Hunter, The (Охотник на оленей) – I, 390
Dégourdis de la Onzième, Les (Ловкачи из 11-й) – I, 391
Déjeuner de soleil, Un (Завтрак под солнцем) – I, 392
Deliverance (Избавление) – I, 393
Demon Seed (Дьявольское семя) – I, 394
Dernier atout (Последний козырь) – I, 395
Dernières fiançailles, Les (Последняя помолвка) – II, 949
Dernières vacances, Les (Последние каникулы) – I, 396
Derrière la façade (За фасадом) – I, 396
Dersu Uzala (Дерсу Узала) – I, 397
Déserteur, Le (Дезертир, 2-е название фильма – Я буду ждать тебя, Jе t'аttendrai.) – I, 399
Déshabillage impossible, Le (Никак не раздеться) – I, 400
Designing Woman (Модельерша) – I, 400
Désiré (Дезире) – I, 402
Desperate (Отчаянный) – I, 404
Desperate Journey (Отчаянный рейд) – I, 405
Destin fabuleux de Désirée Clary, Le (Сказочная судьба Дезире Клари) – I, 406
Destry Rides Again (Дестри снова в седле) – I, 408
Detective Story (Детективная история) – I, 408
Detenuto in attesa di giudizio (Задержанный в ожидании суда) – I, 409
Detour (Объезд. В российском прокате также встречаются названии Окольный путь и Автостоп.) – I, 410
Deutschland in Jahre null (см. Germania anno zero. Другое название: Allemagne, année zéro)
Devi (Богиня) – I, 412
Devil's Brother, The (Братец дьявола) I, 412
Dharti ke lal (Дети земли) – I, 415
Diable au corps, Le (Дьявол во плоти) – I, 415
Diable boiteux, Le (Хромой бес) – I, 416
Diaboliques, Les (Дьяволицы) – I, 418
Dial M for Murder (При убийстве набирайте «У») – I, 420
Diario di una schizofrenica (Дневник шизофренички) – I, 421
Dieu a besoin des homines (Бог нуждается в людях) – I, 422
Dillinger é morto (Диллинджер мертв) – I, 423
Dinner at Eight (Ужин в восемь) – I, 424
Dirty Harry (Грязный Гарри) – I, 426
Dishonored (Обесчещенная) – I, 427
Disparus de Saint-Agil, Les (Беглецы из Сент-Ажиля) – I, 428
Distant Drums (Барабаны вдали) – I, 430
Do bigha zameen (Два бигха земли) – I, 431
Docks of New York, The (Доки Нью-Йорка) – I, 432
Docteur Laennec (Доктор Леннек) – I, 433
Doctor in the House (Доктор в доме) – I, 434
Dodesukaden (Додэскадэн. В советском прокате – Под звук трамвайных колёс.) – I, 437
Dodge City (Додж-сити) – I, 439
Dog's Life, A (Собачья жизнь) – I, 440
Dokkoi ikiteru (А все-таки мы живем) – I, 441
Domenica d'agosto (Воскресенье в августе) – II, 950
Donde mueren las palabras (Там, где умирают слова) – I, 445
Donna della montagna, La (Женщина с гор) – I, 446
Double Indemnity (Двойная страховка) – I, 447
Douce (Дус) – I, 448
Dov'è la libertà…? (Где свобода?) – I, 449
Downstairs (Под лестницей) – I, 450
Dr Mabuse, der Spieler (Доктор Мабузе, игрок) – I, 442
Dr. Jekyll and Mr. Hyde (Доктор Джекилл и мистер Хайд. 1932) – I, 434
Dr. Jekyll and Mr. Hyde (Доктор Джекилл и мистер Хайд. 1941) – I, 436
Dr. No (Доктор Не. Распространенный русский вариант названия ― Доктор Но(у).) – II, 949
Dracula (Дракула. 1931) – I, 451
Dracula (Дракула. 1958, другое название Horror of Dracula) – I, 453
Dracula cerca sangue di vergine e… mori sete (Кровь для Дракулы) – I, 454
Dracula's Daughter (Дочь Дракулы) – I, 456
Dragonwyck (Замок дракона) – I, 457
Drei von der Tankstelle, Die (Трое с бензоколонки) – I, 459
Dreigroschenoper, Die (Трехгрошовая опера) – I, 460
Dròle de drame (Забавная драма) – I, 461
Drums Along the Mohawk (Барабаны на Мохоке) – I, 463
Du côté d'Orouet (В сторону Оруэ) – I, 464
Du sang pour Dracula (см. Dracula cerca angue di vergine e… mori di sete)
Du skal aere din hustru (Почитай свою жену) – I, 466
Duck Soup (Утиный суп) – I, 467
Duel (Дуэль) – I, 468
Duel in the Sun (Дуэль под солнцем) – I, 469
Dumbo (Дамбо) – I, 470
Dybuk (Диббук) – I, 472
E.T.: Thе Extra-Terrestrial (Инопланетянин) – I, 474
E'piccirella (Эпиччирелла) – I, 497
Eagle, The (Орел) – I, 475
East of Eden (К востоку от рая) – I, 476
École buissonnière, L' (Школа бездельников) – I, 477
École des cocottes, L' (Школа кокеток) – I, 478
Édouard et Caroline (Эдуар и Каролина) – I, 479
El (Он) – I, 480
Éléna et les homes (Елена и мужчины) – I, 481
Elephant Man, The (Человек-слон) – I, 483
Elles étaient douze femmes (Жили-были двенадцать женщин) – I, 485
Elmer Gantry (Элмер Гэнтри) – I, 486
En rade (На рейде) – I, 488
Encore (На бис) – I, 489
Enfance nue, L' (Босоногое детство) – I, 490
Enfants du paradis, Les (Дети райка) – I, 491
Entraineuse, L' (Танцовщица) – I, 494
Entre onze heures et minuit (Между одиннадцатью и полуночью) – I, 495
Entrée des artistes (Служебный вход) – I, 496
Envoi de fleurs (Цветы с доставкой) – I, 497
Eraserhead (Голова-ластик) – I, 498
Ercole alia conquista di Atlantide (Геракл покоряет Атлантиду) – II, 951
Errand Boy, The (Мальчик на побегушках) – I, 499
Escadron blanc, L' (Белый эскадрон) – I, 500
Escape From Fort Bravo (Побег из Форт-Браво) – I, 500
Escape In the Fog (Спасение в тумане) – I, 502
Escondida, La (Тайная любовница) – I, 503
Et Dieu créa la femme (И Бог создал женщину) – I, 504
Éternel retour, L' (Вечное возвращение) – II, 951
Europa 51 (Европа 51) – I, 504
Exile, The (Изгнанник) – I, 506
Exodus (Исход) – I, 507
Face in the Crowd, A (Лицо в толпе) – I, 511
Faisons un rêve (Давайте помечтаем) – I, 512
Fallen Angel (Падший ангел) – I, 514
Fame (Слава) – I, 515
Family Life (Семейная жизнь) – I, 516
Fan, The (Веер) – I, 517
Fanfan la Tulipe (Фанфан-Тюльпан) – I, 520
Fanfare d'amour (Любовные фанфары) – I, 521
Fanny (Фанни) – I, 522
Far Country, The (Далекий край) – I, 524
Faraon (Фараон) – I, 527
Farewell to Arms, A (Прощай, оружие) – I, 528
Farinet (см. L'or dans la montagne)
Farrebique (Фарребик) – I, 528
Fat City (Жирный город. Другие русские названия: Сытый город, Город богачей.) – I 529
Father of the Bride (Отец невесты) – I, 531
Faust, eine deutsche Volkssage (Фауст, немецкая народная легенда) – I, 532
Faustrecht der Freiheit (Кулачное право свободы) – I, 534
Fazil (Фазиль) – I, 534
Fearmakers. The (Творцы страха) – I 535
Felicie Nanteuil (Фелиси Нантой) – I, 537
Femme de nulle part, La (Женщина ниоткуда) – I, 538
Fernme du boulanger, La (Жена булочника) – I, 539
Femmes, femmes (Женщины, женщины) – I, 541
Ferme aux loups, La (Волчья ферма) – I, 542
Ferme de sept péchés, La (Ферма семи грехов) – I, 542
Ferme du pendu, La (Ферма висельника) – I, 543
Fête à Henriette, La (Именины Анриетты) – I, 545
Fiamma che non si spegne (Негасимое пламя) – I, 546
Fiancée du pirate, La (Невеста пирата) – I, 547
Fiévre (Лихорадка) – I, 548
Fifth Avenue Girl (Девушка с Пятой авеню) – II, 951
Figli di nessuno, I (Ничьи дети) – I, 549
File on Thelma Jordan, The (Досье на Телму Джордан) – I, 551
Fils unique, Un (Единственный сын) – I, 551
Fin du jour, La (Конец дня) – I, 552
Fin du monde, La (Конец света) – I, 553
First Love (Первая любовь. В советском прокате – Первый бал) – I, 555
Five Fingers (Пять пальцев) – I, 556
Fixed Bayonets! (Примкнуть штыки!) – I, 558
Flamingo Road (Фламинго-роуд) – I, 558
Flic, Un (Легавый) – I, 560
Flüchtlinge (Беженцы) – I, 561
Fly, The (Муха) – I, 561
Fly by Night (Ночной беглец) – I, 563
Follow Me Quietly (Спокойно следуйте за мной) – I, 565
Foolish Wives (Глупые жены) – I, 566
Forbidden Planet (Запретная планета) – I, 568
Forever Amber (Навеки Эмбер) – I, 570
Fornaretto di Venezia, II (Венецианский пекарь) – I, 573
Fort Apache (Форт-Апачи) – I, 573
Fountainhead, The (Источник) – I, 577
Four Friends (Четверка друзей) – I, 579
Fra Diavolo (см. The Devil's Brother)
Francesco, giullare di Dio (Франциск, олух царя небесного) – I, 581
François I (Франциск I) – I, 582
Frankenstein (Франкенштейн) – I, 584
Frankenstein Created Woman (Франкенштейн создал женщину) – I, 586
Frankenstein Meets the Wolf Man (Франкенштейн встречает Человека-Волка) – I, 587
Frau im Mond, Die (Женщина на Луне) – I, 588
Freaks (Уродцы) – I, 589
French Cancan (Французский канкан) – I, 591
Frenchman's Greek (Французова бухта) – I, 593
Freudlose Gasse, Die (Безрадостный переулок) – I, 594
Fric-frac (Налет) – II, 952
Friedemann Bach (Фридеман Бах) – I, 595
Fröken Julie (Госпожа Юлия) – I, 596
Fukushu suruwa wareniari (Я отомстил) – I, 598
Fury (Ярость. 1936) – I, 598
Fury, The (Ярость, 1978, Брайан Де Палма) – II, 952
G.I. Blues (Солдатский блюз) – I, 601
Gaietés de l'escadron, Les (Забавы эскадрона) – I, 601
Ganga bruta (Жестокая банда) – I, 602
Garçon sauvage, Le (Дикий мальчик) – II, 953
Garden of Allah, The (Сад Аллаха) – I, 603
Gargousse (Гаргусс) – I, 603
Gaslight (Газовый свет) – I, 604
Gastone (Гастоне) – II, 953
Geheimnisse einer Seele (Тайны одной души) – I, 605
Geierwally, Die (Девушка с грифом) – I, 607
Gelosia (Ревность) – I, 608
Gembaku no kо (Дети Хиросимы) – I, 609
General, The («Генерал») – I, 611
Gens sans importance, Des (Незначительные люди) – I, 612
Gentleman Jim (Джентльмен Джим) – I, 613
Gentlemen Prefer Blondes (Джентльмены предпочитают блондинок) – I, 615
Germania anno zero (Германия, год нулевой. Другие названия: Deutschland in Jahre null / Allemagne, année zéro) – I, 617
Ghost and Mrs. Muir, The (Призрак и миссис Мьюир) – I, 618
Ghost of Frankenstein, The (Призрак Франкенштейна) – I, 620
Giant (Гигант) – I, 620
Gibier de potence (Висельник) – II, 953
Gideon's Day (День Гидеона) – I, 622
Gigi (Жижи) – I, 623
Gilda (Гилда) – I, 624
Gion bayashi (Гионская музыка) – I, 625
Giorni contati, I (Считаные дни) – I, 626
Giorno di nozze (День свадьбы) – I, 627
Girl in Every Port, A (Девушка в каждом порту) – I, 628
Girl in the Red Velvet Swing, The (Девушка на красных бархатных качелях) – I, 629
Girl Shy (Красная девица) – I, 630
Girls, Les (Девушки) – I, 632
Glass Menagerie, The (Стеклянный зверинец) – II, 954
Godfather, The (Крестный отец) – I, 633
Godless Girl, The (Безбожница) – I, 637
Going My Way (Иду своим путем) – I, 638
Gold Diggers of 1933 (Охотницы за приданым 1933 года) – I, 639
Gold Rush, The (Золотая лихорадка) – I, 641
Golden Horde, The (Золотая Орда) – I, 642
Gone to Earth (Предана земле. Другой вариант названия: Ушла под землю.) – I, 643
Gone with the Wind (Унесенные ветром) – I, 644
Good Sam (Добряк Сэм) – I, 649
Gosta Berlings Saga (Сага о Йосте Берлинге) – I, 651
Goupi Mains Rouges (Гупи-Красные Руки) – I, 653
Grand jeu, Le (Большая игра) – I, 654
Grande bouffe, La (Большая жратва) – I, 655
Grande guerra, La (Большая война) – I, 656
Grande illusion, La (Великая иллюзия) – I, 657
Grapes of Wrath, The (Гроздья гнева) – I, 659
Great Dictator, The (Великий диктатор) – I, 662
Great Expectations (Большие надежды) – II, 954
Great К&А Train Robbery, The (Большое ограбление канзасско-аризонского поезда) – I, 663
Great McGinty, The (Великий Макгинти) – I, 664
Great Moment, The (Великий миг) – I, 665
Great Sinner, The (Великий грешник) – I, 666
Greatest Show on Earth, The (Величайшее представление на Земле) – I, 666
Greed (Алчность) – I, 668
Gremlins (Гремлины) – I, 671
Griffin and Phoenix: A Love Story (Гриффин и Феникс – история любви) – I, 673
Grosse Freiheit Nr. 7 (Большая свобода № 7) – I, 673
Group, The (Группа) – I, 674
Gun Crazy (Без ума от оружия. Второе название фильма – Женщина смертоносна, Deadly Is the Female) – I, 676
Guys and Dolls (Парни и куколки) – I, 677
Gycklarnas afton (Вечер шутов) – I, 679
Gypsy and the Gentleman, The (Цыганка и господин) – I, 680
Habanera, La (Хабанера) – I, 683
Habit vert, L' (Зеленый сюртук) – I, 685
Hadaka no shima (Голый остров) – I, 686
Hakuchi (Идиот) – I, 686
Hallelujah (Аллилуйя) – I, 688
Hanamuko no negoto (Муж говорит во сне) – I, 689
Hanging Tree, The (Дерево повешенных) – I, 690
Hangmen Also Die (Палачи тоже умирают) – I, 692
Haram, El (Грех) – I, 694
Harold and Maude (Херолд и Мод) – I, 695
Harry and Tonto (Гарри и Тонто) – I, 696
Has Anybody Seen My Gal? (Кто-нибудь видел мою девчонку?) – I, 696
Hataraku ikka (Вся семья работает) – I, 697
Hatari! (Хатари!) – I, 698
Haunting, The (Неотступность. В русском прокате также бытует название Заколдованный дом.) – I, 699
Häxan (Ведьмы) – I, 700
Heiress, The (Наследница) – I, 702
Heller in Pink Tights (Чертовка в розовом трико) – I, 703
Henry V (Генрих V) – I, 703
Her Man (Ее мужчина) – I, 705
Hidden Room, The (см. Obsession)
High Noon (Ровно в полдень) – II, 955
High Sierra (Высокая Сьерра) – I, 706
High Society (Высшее общество) – I, 708
Hikinige (Миг ужаса) – I, 709
Himmel über Berlin, Der (Небо над Берлином) – II, 955
Histoire de chanter (Все ради пения) – I, 710
Hitler – Beast of Berlin (Гитлер – берлинское чудовище) – I, 711
Hitori musuko (Единственный сын) – I, 712
Hollywood or Bust (Голливуд или пропал) – II, 955
Homicidal (Жажда убийства) – I, 713
Homme au chapeau rond, L' (Человек в круглой шляпе) – I, 714
Homme de nulle part, L' (Человек ниоткуда) – I, 715
Homme du Niger, L' (Человек с Нигера) – I, 716
Homme marche clans la ville, Un (Человек идет по городу) – II, 956
Honeymoon Killers, The (Новобрачные-убийцы) – II, 956
Honeysuckle Rose (Цветок жимолости) – II, 957
Honky Tonk Freeway (Сомнительная трасса) – II, 957
Hope and Glory (Надежда и слава) – II, 958
Horror of Dracula, The (см. Dracula, 1958)
Hortobagy (Хортобадь) – I, 717
Hôtel du libre échange, L' («Гостиница Свободной Торговли») – II, 958
Hôtel du Nord («Северный отель») – I, 718
Hound of the Baskervilles, The (Собака Баскервиллей) – I, 720
House by the River (Дом у реки) – I, 721
House of Frankenstein (Дом Франкенштейна) – I, 723
How Green Was My Valley (Как зелена была моя долина) – I, 725
Human Desire (Страсть человеческая) – I, 727
Husbands (Мужья) – I, 728
Hustler, The (Ловчила. В советском и российском прокате известен как Игрок.) – I, 729
I Am a Fugitive From a Chain Gang (Я сбежал с каторги) – I, 732
I Shot Jesse James (Я застрелил Джесси Джеймса) – I, 734
I Want to Live! (Я хочу жить!) – I, 735
I Was a Teenage Frankenstein (Я был подростком-Франкенштейном) – I, 737
I'll Cry Tomorrow (Плакать буду завтра) – I, 742
If I Had a Million (Будь у меня миллион) – I, 738
If I Were King (Будь я королем) – I, 740
Ikiru (Жить) – I, 741
Iko shashvi mgalobeli (Жил певчий дрозд) – I, 742
lis étaient neuf célibataires (Жили-были девять холостяков) – I, 743
Imitation of Life (Подобие жизни) – I, 745
Immigrant, The (Иммигрант) – I, 746
In nome del popolo italiano (Именем итальянского народа) – I, 748
In Old Chicago (В старом Чикаго) – I, 748
Incompreso (Непонятый) – I, 750
Inconnus dans la maison, Les (Чужие в доме) – I 752
Incredible Shrinking Man, The (Невероятный мельчающий человек) – I, 753
India Song (Индийская песня) – II, 959
Indiana Jones and the Temple of Doom (Индиана Джоунз и Храм Судьбы) – I, 754
Inévitable Monsieur Dubois, L' (Неизбежный мсье Дюбуа) – I, 755
Infanzia, vocazione e prime esperienze di Giacomo Casanova, veneziano (Детство, призвание и первые опыты Джакомо Казановы, венецианца) – I, 757