355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вячеслав Грацкий » Темный Мечник » Текст книги (страница 8)
Темный Мечник
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 04:34

Текст книги "Темный Мечник"


Автор книги: Вячеслав Грацкий



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 23 страниц)

Глава двенадцатая

Ярким солнечным днем по наружной галерее королевского замка в Уиндаме неспешно прогуливались двое придворных.

– Вы уже слышали о том, что случилось с Ястребами? – спросил один из них. – Вроде бы Гриффис был серьезно ранен?

– Они сказали, что во время осады замка появился некий огромный монстр, который перебил почти целый отряд!

– Несомненная ложь! Они явно что-то скрывают…

– Однако, несмотря на полученные раны, Гриффис все-таки захватил этот замок…

– Если он сохранит свое положение, он вскоре может взлететь очень высоко!

Из бокового коридора, опираясь на костыль, показался Гатс.

– Проклятие! – услышал он. – Это один из его командиров!

Дождавшись, когда Гатс приблизится, придворный встал на его пути.

– Что ты здесь делаешь? Здесь не место таким как ты!

Гатс молча обогнул его. Ухмыльнувшись, придворный хлопнул его по плечу.

– Я слышал у вас была очень тяжелая битва? С этим ужасным чудищем, не так ли? Это ведь именно он нанес тебе все эти раны? Вообще-то я думаю, что вы, парни, могли и ошибиться, скажем, приняв за монстра какую-нибудь здоровенную бродячую собаку?!

Гатс наступил костылем ему на ногу, отпихнул плечом второго придворного и направился дальше. Дворянин взвыл от боли.

– Ты… Ты… – выдохнул он.

– Извини, – уронил Гатс, не оглядываясь. – Я немного неловок из-за ранений…

– Дьявол тебя побери! – вскричал придворный, кое-как справившись с приступом боли. – Сейчас ты познакомишься с моим мечом!

Гатс обернулся и окинул его хмурым взглядом. Дворянин побледнел, а его рука сама собой задвинула меч обратно в ножны.

Возле входа в покои, где лечили Гриффиса, каменными изваяниями высились двое стражников. По двору же, как голодные псы возле поварской, бродили неприкаянные Ястребы. Каска, Джедо, Пиппин, Рикерт, Коркус и еще несколько человек из ближайшего окружения Гриффиса.

– Гатс!

Навстречу Гатсу поднялся со ступенек Рикерт.

– Почему вы здесь? – спросил Гатс. – Почему вы не пройдете внутрь?

Гатс покосился на Каску, и его по обыкновению мрачное лицо сделалось еще мрачнее. Он хорошо помнил ее слова, сказанные в том замке. «Это все из-за тебя!» Непонятно почему, но эти слова ранили его в самое сердце.

Перехватив его пристальный взгляд, Каска отвернулась. К Гатсу подошел Джедо.

– Ты не должен себя винить, – мягко заметил он. – В этом нет твоей вины! Каска просто погорячилась в тот раз! Не бери в голову, хорошо?

– Так почему вы здесь, парни? – снова спросил Гатс.

– Мы пришли навестить Гриффиса, – пояснил Джедо. – Но у него очень важные гости!

Двери были распахнуты настежь и в глубине помещения Гатс разглядел группу придворных, столпившихся у постели Гриффиса.

– Кто это?

– Священник и аристократы, – пожал плечами Джедо. – Кому-то из них Гриффис нравится, но большинство ненавидит его за то, что он был простолюдином. Однако они все пришли навестить его, надеясь извлечь из этого какую-то пользу. Этого следовало ожидать, ведь Гриффис сейчас реальная сила. Он не проиграл ни одной битвы и Ястребы одна из сильнейших армий Мидланда!

– Вот как? Пойду-ка я навещу его!

Гатс заковылял к лестнице.

– Эй! – крикнула ему вслед Каска. – Ты что, не слышал?

– Что? Что я должен был слышать? – чуть повернулся Гатс.

– Что?! – изумилась Каска и закричала. – А то, что тебе нужно подождать здесь, пока эти бароны не закончат разговор с Гриффисом!

– Не понимаю, почему я не могу навестить его, – отозвался Гатс. – Я просто хочу повидаться с ним, почему нет?

Он невозмутимо поднялся по лестнице, не обращая внимания на возмущенный вопль Каски. Дорогу Гатсу преградили скрестившиеся копья стр ажи.

– Отойдите, – попросил он. – Позвольте мне пройти!

– Тебе придется подождать, – сказал один из стражников.

Гатс чуть дернул за древко одного копья и стражник, споткнувшись о вовремя подставленную ногу, полетел с лестницы, считая ступени.

– Ах ты!

Второй стр ажник попытался ударить его и точно также полетел с лестницы, споткнувшись об сапог Гатса.

– Простите! – усмехнулся Гатс. – Рикерт, ты пойдешь со мной?

Рикерт испуганно замотал головой и Гатс двинулся вперед один.

– Он сумасшедший! – пробормотал Коркус. – Полный псих!

Гатс уже перешагнул порог, когда в спину ударил окрик Каски.

– Остановись!

– Не мешай мне! – буркнул Гатс.

Каска догнала его и, ухватив за плечо, ударила кулаком в лицо. Не удержавшись на костыле, Гатс упал и приложился головой об стену.

– Да что ты делаешь?! – зарычал он. – Ведьма бешеная!

Он бросил на нее свирепый взгляд и ярость мгновенно унялась. Губы Каски дрожали, в глазах блеснули слезы.

– Почему? – жалобно спросила она. – Почему ты всегда так себя ведешь?.. Почему ты так нравишься Гриффису?

Гатс молча поднялся, спустился с крыльца и прошел сквозь строй ошеломленных Ястребов.

– Что за черт! – пробормотал он, ощупывая челюсть. – Вообще-то это мне полагается плакать.

– Гатс? – позвал его Рикерт.

– У меня нет настроения, ребята! Я навещу Гриффиса в следующий раз!

Уже уходя со двора, Гатс оглянулся. Каска все еще понуро стояла на том

же месте. Он сдвинул брови и ушел, больше не оглядываясь.

– Вообще-то я понимаю Гатса, – вздохнул Рикерт. – Из-за этих придворных последнее время нам не всегда удается повидаться с Гриффисом.

На следующий день Гатс уже твердо стоял на ногах и пользовался любым моментом для упр ажнений с мечом. Вот и на этот р аз, поджидая Гриффиса, он принялся тренироваться прямо на дворцовой лестнице.

В голове ни на минуту не смолкали слова Каски. «Ты думаешь только о себе! Тебе бы только махать своим мечом!»

Он наносил удары в полную силу и очень скоро, поднятые воздушной волной, вокруг него закружились в хороводе опавшие листья.

«Почему ты всегда так поступаешь?»

Гатс бил и бил, не останавливаясь ни на миг.

«Это все из-за тебя!»

Гатс зарычал.

– Проклятие! – прошептал он. – Что она за сумасшедшая женщина?!

Он в ярости раскрутил вокруг себя меч.

– Не нужно так злиться!

Опираясь на костыль, на лестнице показался Гриффис.

– Ты уже можешь работать с мечом, – заметил он. – А ведь ты был ранен сильнее меня…

Гриффис облокотился на перила лестницы.

– Извини за вчерашнее, – заметил он. – Я слышал все… Эти разговоры с аристократами так раздражают меня… Но это необходимо для королевства…

Знаешь, этот Носферату Зодд… Я не могу поверить, что он существует. Словно это был ночной кошмар! Но, с другой стороны, это означает, что в этом мире есть много вещей, которые на первый взгляд кажутся невероятными! Например, есть нечто, что мы называем Бог!

– И Дьявол, так? – добавил Гатс.

– Возможно… – улыбнулся Гриффис. – Как я выжил? Я был без сознания.

– Твой амулет, – сказал Гатс. – Зодд сбежал сразу, едва его увидев.

– Бехелит? – Гриффис поднес амулет к глазам.

Глядя на Гриффиса, Гатс нахмурился. В памяти всплыли слова Зодда. «Когда мечты этого человека рухнут, ты увидишь свою смерть, неотвр атимую смерть!»

– Так значит, эта штука способна прогонять демонов? – Гриффис рассмеялся. – Я должен поблагодарить ту цыганку!

– Я снова твой должник, – тихо сказал Гатс.

– Почему?

– Три года назад ты сказал, что не хочешь потерять хорошего воина. Ты рисковал жизнью, чтобы спасти одного хорошего воина… Даже такой заботливый командир как ты не должен был этого делать… Почему?

– Опять ты за старое… Почему обязательно должна быть причина? Полагаешь, всякий раз, когда я рисковал своей жизнью, чтобы спасти тебя, мне нужна была причина?

– Я только…

– Белый Ястреб Гриффис, как ваши раны? – послышался властный голос.

Наверху лестницы появился король со свитой.

– Ваше величество, – Гриффис припал на одно колено и подарил невозмутимому другу свирепый взгляд. – Гатс!

Из-за спины короля шагнул высокий, крепкого сложения дворянин лет сорока пяти, в глазах которого сверкал с трудом сдерживаемый гнев. На чисто выбритом лице заиграли желваки.

– Эй, ты! – прорычал он. – Перед тобой король!

Его палец ткнулся в сторону Гатса и тот нехотя опустился.

– Все в порядке, – вскинул руку король. – Поднимайтесь, я только прогуливаюсь…

– Но, ваше величество…

– Идет война, – успокоил его король. – Не время обращать внимание на всякие формальности… Гриффис, позвольте мне представить моего младшего брата, – король развернулся в сторону сверкавшего глазами дворянина, – графа Юриуса, наследника трона и командующего Армией Белого Дракона…

– Я – Гриффис, и для меня большая честь встретиться с вами, – склонил голову Гриффис.

Юриус ответил ему презрительным взглядом.

– Сэр Гриффис, – сказал король. – Ваша армия сражалась мужественно и вы проделали огромную работу. Когда я вижу как вы сражаетесь, в моем старом теле вскипает и бурлит кровь, я вспоминаю свою молодость, когда я лично водил в атаку войска…

– Ваше величество, – нахмурился Юриус. – Не нужно говорить этим…

– Все в порядке, Юриус… – король снова повернулся к Гриффису. – Во дворце много людей, недовольных тем, что я произвел вас в рыцари и графы. Но, должен сказать, никакой титул или звание сами по себе не могут одержать победы и выиграть войну. А не могу допустить, чтобы из-за этой войны мой народ обнищал и умер с голода! Я надеюсь, сэр Гриффис, что вы принесете моей стране куда больше пользы, нежели все эти аристократы во дворце!

– Я польщен вашим доверием, – поклонился Гриффис.

Его внимание привлекла тонкая хрупкая девушка, выглянувшая из-за колонны за спиной короля. На Гриффиса взглянули большие голубые глаза, по детски чистые, и немного испуганные. Бледное лицо обрамляли каштановые локоны.

Хотя Гриффису не доводилось встречать ее раньше, он без труда сообразил, что перед ним принцесса. Именно такой ее и описывали – нежной и пугливой.

– Ваше величество, но кто эта прекрасная юная леди? – спросил он.

– Это моя дочь, принцесса Шарлотта, – ласково улыбнулся король. – Она еще совсем девочка… Она побаивается воинов и потому редко покидает дворец. Шарлотта, покажись, позволь нам увидеть тебя…

Девушка смущенно отступила обратно за колонну.

– Простите ее, сэр Гриффис, она немного избалована, но это ведь моя единственная дочь, – пояснил король. – А теперь мы продолжим прогулку… Шарлотта, дочь моя, пойдем…

Король уже миновал Гриффиса, когда из-за колонны показалась принцесса и метнулась вниз по лестнице. Однако прямо напротив Гриффиса она споткнулась и угодила прямо ему на руки.

– Простите, – прошептала она, покрываясь румянцем.

– Пожалуйста, будьте осторожны, – улыбнулся Гриффис.

– Ты! – рядом с Гриффисом выросла фигура Юриуса. – Как ты посмел прикоснуться к принцессе?!

Он с размаху залепил Гриффису пощечину.

– Эй ты, старикан!! – Гатс ухватился за меч.

Гриффис жестом остановил его.

– Я приношу свои глубочайшие извинения, генерал Юриус! – сказал Гриффис.

– Пойдемте, принцесса, – бросил Юриус, спускаясь вниз.

Принцесса украдкой оглянулась на Гриффиса и, наткнувшись на его внимательный взгляд, смутилась еще больше и поспешила за дядей.

Граф Юриус шагал по дворцовой галерее, когда его внимание привлекли разговоры служанок во дворе.

– Вы слышали? – радостно щебетала одна. – Гриффис стал графом!

– О, мы слышали об этом! Гриффис так мил, он так красив, наверное, даже красивее чем мы, женщины, я так ему завидую!

– И он лучший генерал в нашей стране! К тому же он так грациозен и так умен!

– Да-да. Он гораздо умнее и изящнее всех этих аристократов!

– Да, рядом с Гриффисом все эти придворные выглядят просто жалко!

Юриус выглянул во двор.

– Эй, вы! Что за вздор вы несете! – бросил он сердито.

Служанки ахнули и торопливо разбежались.

– Глупые девчонки! – проворчал Юриус.

На галерею вышел низенький толстячок с совершенно лысым черепом и, слащаво улыбаясь, подступил к Юриусу. Граф нахмурился. Как и многие другие придворные, он не очень-то жаловал министра внутренних дел Фосса, но выказывать ему свои истинные чувства могло быть опасно даже для Юриуса. Министр Фосс пользовался огромным доверием короля и слыл одним из самых влиятельных людей в королевстве.

– Граф Юриус, вы так громко кричали, что перепугали весь дворец, – улыбнулся он. – Вы не очень-то хорошо выглядите? Что с вами?

– Ничего, министр Фосс, – буркнул Юриус.

– Завтра начинается королевская охота, граф, знаете ли, кто будет сопровождать короля на этот раз?

– Каждый год короля охраняют мои Рыцари Белого Дракона!

– Но не завтра. Его величество на этот раз поручило эту задачу Ястребам!

– Что вы сказали?

Юриус схватил министра за отвороты камзола и подтащил его к себе.

– Как это возможно? – зарычал граф. – Охранять короля высокая честь, которую заслуживают только мои люди! Как он мог позволить такое этим бывшим висельникам? О чем он думает?

Он наконец отпустил министра, и тот облегченно вздохнул.

– Задеты честь и гордость Рыцарей Белого Дракона, – заметил министр. – А имя славного генерала Юриуса постепенно вытесняется именем Гриффиса.

– Что вы несете, министр Фосс?!

– Так говорят люди, – пробормотал Фосс. – Но мы не можем умалить его заслуг на полях сражений. Его армия непобедима, Гриффис был рожден для войны! А за последнее время его положение сильно упрочилось. К тому же он нравится королю. Думаю, Гриффис сумеет многого добиться… Возможно, он станет главнокомандующим армий Мидланда!

– Нет! Я не допущу этого! – взорвался Юриус. – Я никогда не слышал о простолюдинах, ставших генералами! Этот мальчишка станет как я? Нет, я не позволю, чтобы этот низкорожденный стал мне ровней!

– Я бы тоже не хотел этого увидеть, – заметил Фосс.

– Я не позволю этому произойти!

– Граф, несмотря на то, что охота всего лишь королевское развлечение, но ведь и на охоте бывает опасно… В лесу встречается много опасных животных!

– О чем это вы? – нахмурился Юриус.

– Иногда дикие звери нападают на людей.

– Что вы хотите этим сказать?

– Или может случайно пролететь стрела… Стрела, смоченная смертельным ядом.

– Что?! – вскипел Юриус. – На что это вы намекаете?!

– Случайность, генерал. Несчастный случай…

– Случайность? – Юриус опешил на мгновение, и крепко призадумался. – Случайность… Это неплохо…

Он решительно двинулся дальше по галерее.

– Это станет последней радостью этого низкорожденного! – бормотал он.

На лице Фосса играла довольная усмешка.

Глава тринадцатая

Король в окружении свиты наблюдал за охотой с вершины невысокого холма. Внизу промелькнула лисица, преследуемая стаей гончих, следом промчалась группа охотников.

– Ваше величество, почему вы не хотите принять участие в охоте? – обратился к королю один из придворных.

– Я уже стар… Да и не хочу лишать удовольствия наших молодых охотников!

– Вы так добры, ваше величество.

Спасительные заросли были уже рядом, когда навстречу лисице выметнулся Гатс. Свесившись с лошади, он рявкнул страшным голосом, и лисица шарахнулась прочь от леса.

– Отличная работа, парень! – бросил на ходу придворный.

Охота умчалась, из леса показались Ястребы.

– Чем мы занимаемся? – проворчал Гатс. – Обслуживаем этих развлекающихся аристократов? Как это жалко…

– Это честь для нас, участвовать в королевской охоте, – улыбнулся Джедо. – И ведь это легче чем воевать, разве нет?

– Я бы предпочел поработать этой штукой, – Гатс коснулся рукояти меча.

– Ты только об одном и думаешь, – скривился Коркус.

– Опять ты за свое, Коркус! – нахмурился Рикерт.

– Заткнись! – прикрикнул Коркус. – Вы все не понимаете насколько важно для нас участие в охоте. До сих пор только Рыцари Белого Дракона удостаивались этой чести! Ради этого мы воевали столько лет и подвергались опасности. И после этого ты, Гатс, говоришь – как это жалко?!

Коркус окатил Гатса испепеляющим взглядом.

– Тебе бы только мечом махать! – Коркус двинулся вперед и едва слышно прошипел. – Тупица…

Ехавшая позади Каска с удивлением отметила, что Гатс никак не прореагировал на слова Коркуса.

Заметив, что Шарлотта отвернулась, когда охотники начали стрелять в лисицу, Гриффис подъехал ближе.

– Вам не нравится охота, принцесса? – спросил он.

Встретившись с его взглядом, Шарлотта смущенно отвернулась.

– Я впервые на охоте, по приказу отца, – пролепетала она. – Но мне не нравится это, это жестоко! Также как и война. Я не понимаю, почему люди так жаждут убивать друг друга.

Гриффис сорвал с дерева листочек и, приложив его к губам, просвистел простенький мотивчик.

– Что это? – изумилась Шарлотта.

Она тоже сорвала листок, попыталась свистеть, но раздалось лишь шипение.

– Не так, вот так правильно…

Наблюдавшая за ними Каска мечтательно вздохнула и, перехватив взгляд Гатса, поспешно отвернулась. Пожав плечами, Гатс тоже отвернулся и его глаза зацепились за графа Юриуса.

Тот стоял чуть в стороне от общей свиты придворных и Гатсу очень не понр авился взгляд, котор ый граф бросал время от времени на Гр иффиса. А еще Гатсу не понравился застывший за спиной графа арбалетчик в зеленоватом плаще…

– Посмотрите как его распирает от гордости! – процедил Юриус, глядя на любезничавшего с принцессой Гриффиса.

– Мой лорд? – тронул коня с места арбалетчик.

– Пока рано… Дождись, когда он останется один.

Из леса вынырнула еще одна группа охотников, выгнав перед собой кабана. Очутившись на открытом месте, животное крутанулось на месте и бросилось на Шарлотту. Лошадь принцессы испуганно заржала и понесла.

Отчаянно закричав, Шарлотта вцепилась изо всех сил в поводья. Навстречу метнулись деревья, по глазам ударили ветви и принцесса сжалась в комок. Но ветви все хлестали и хлестали, цеплялись за волосы и одежду, точно сорвавшиеся с привязи псы.

Пришпорив коня, за ней бросился Гриффис. Он нагнал принцессу в лесу. Лошадь бросилась через ручей, Гриффис настиг ее и, ухватив за уздцы, заставил остановиться.

– Все в порядке, принцесса!

Гриффис спешился и подал руку Шарлотте. Девушка буквально упала ему в объятия, дрожа от страха, ее затрясло от нервного смеха.

– Что с вами, принцесса?

– Я так испугалась, так испугалась! – Шарлотта вытерла слезы. – Мое сердце чуть не выпрыгнуло из груди! Я впервые ездила верхом так быстро!.. Ах!

Глаза Шарлотты внезапно округлились, и она отшатнулась от Гриффиса, заливаясь краской. Он подарил ей самую обаятельную улыбку, на какую только был способен.

– Я вижу, вы уже не боитесь, Шарлотта. Давайте возвращаться.

Он направился к своей лошади, но не успел сделать и нескольких шагов как арбалетная стрела ударила ему в грудь, пробив панцирь. Гриффис медленно стал оседать в воду.

С берега донесся топот копыт и, взбивая брызги, в ручей ринулись Ястребы.

– Гриффис!!

К нему стремглав метнулась Каска. Спешившийся Гатс подскочил к принцессе и, взяв ее за плечи, сильно встряхнул.

– Что здесь произошло? – прорычал он. – Откуда прилетела стрела?

– Я не знаю! – испуганно закричала Шарлотта. – Мне больно! Отпустите меня!

Гатс отступил и заметался по ручью, пытаясь понять, откуда произвели выстрел. Остальные Ястребы встревожено сгрудились вокруг Гриффиса.

– Стрела пробила доспех, она могла дотянуться до сердца… – пробормотал Джедо.

– Неправда! – закричала Каска.

– Не шуми, – сказал Гриффис, погладив Каску по щеке.

– Но как же стрела… – прошептала Каска.

Гриффис осторожно вытащил из груди стрелу.

– Наконечник смазан ядом, – спокойно сказал он. – Смертельным ядом…

– Но как ты? – ахнула Каска.

– Из-за него, – Гриффис достал из-за пазухи бехелит. – Он стал моим щитом…

На бехелите отчетливо виднелся небольшой шрам.

– Этот амулет, похоже, приносит удачу, – улыбаясь, заметил Джедо.

«Удачу ли?» – невольно подумал Гатс, вспомнив Зодда.

– Гриффис, сними доспех! – потребовала Каска. – Я хочу осмотреть рану!

– Не беспокойся, я не ранен, – сказал Гриффис.

– Нет!!

На ее пронзительный взвизг оглянулись все, но Каске сейчас не было дела ни до кого и ни до чего. Ее волновал только Гриффис.

– Он был смазан ядом! – чуть не плача вскричала она. – Он может подействовать даже через маленькую царапину!

– Все хорошо, Каска, у меня нет царапин.

– Но…

– Я приношу извинения, – Шарлотта спрыгнула с коня, по ее лицу текли слезы. – Если бы мою лошадь не понесло, этого бы не случилось!

– О чем вы говорите, принцесса? – шагнул к ней Гриффис. – Мы должны были охранять вас!

– Гриффис, я возьму своих людей и обыщу здесь все! – сказал Гатс.

– Хорошо.

Гриффис повернулся и неожиданно увидел застывшего невдалеке Юриуса. Взгляды их встретились, а затем Юриус пришпорил коня.

Глава четырнадцатая

– Как это возможно!

Юриус отшвырнул кубок с вином.

– Прошу меня простить, – незадачливый убийца склонился в низком поклоне. – Но…

– Я не хочу слышать твоих оправданий!

– Я пустил слух, что там был убийца из Тюдора, посланный чтобы убить принцессу!

– Проклятый Гриффис! Он спас принцессу и опять стал героем! Даже король назвал его героем! Эта история только увеличила ему славу!

– Но я не понимаю… Стрела угодила прямо в сердце!

– Убирайся отсюда! Мне не нужны оправдания!

Наемник покинул комнату. Юриус прикрыл глаза.

– Проклятие! – прошептал он. – Его взгляд! Он посмотрел так, будто ударил меня! Он смотрел на меня сверху вниз!.. Это безумие! Я – брат короля, я могу унаследовать его трон! Сравнивать меня с ним все равно что сравнивать небо с грязью!.. Но почему он смотрел на меня словно ястреб на жертву?! Неужели он догадался? Но это невозможно!

Было уже за полночь, когда Гатс ступил в королевскую библиотеку. Гриффис сидел за столом и что-то писал.

– Прости, что позвал тебя так поздно, – сказал он Гатсу. – Подожди немного, я сейчас закончу…

Гатс оглядел бесчисленные полки и покачал головой.

– Так много книг… Ты прочитал их все?

– Ну что ты, их слишком много. Здесь есть книги по искусству ведения войны, по истории, религии и другие, самого разного содержания. И смотри– ка, что я еще нашел…

Гриффис с восторгом развернул перед Гатсом книгу, заполненную скабрезными картинками.

– Хочешь посмотреть?

Гатс смущенно отвернулся и присел на стул.

– Зачем ты меня позвал?

Гриффис подписал бумагу и припечатал своей печатью.

– Я хочу, чтобы ты убил одного человека.

– Убить? Кого?

– Командующего Рыцарями Белого Дракона, графа Юриуса, и вот почему, – Гриффис показал Гатсу стрелу. – Та самая, смазанная карабальским ядом… Это очень дорогой яд, он по карману далеко не каждому дворянину. Я тут поспрашивал вокруг и отыскал небольшой магазинчик, хозяин которого любезно рассказал, что такой яд недавно приобрел некий стрелок из армии Белого Дракона. А потом я подкупил одну служанку и она рассказала мне, что видела одного такого воина, что выходил из комнаты Юриуса. Она, к сожалению, не слышала всего разговора, но услышала достаточно, чтобы понять – они беседовали об убийстве… Я больше никому об этом не говорил. Убийство сильно отличается от честной схватки. Это грязная работа, она не терпит ошибки и огласки. Вот почему я прошу тебя сделать эту работу. Можешь ли ты помочь мне?

– Ты не похож на себя… Но не нужно все усложнять. Просто прикажи мне! – усмехнулся Гатс.

Той же ночью Гатс пробрался на крышу дома Юриуса и во внутреннем дворе сразу заметил графа. Несмотря на поздний час, граф был занят обучением своего юного сына владению мечом. Гатс окаменел. Это зрелище было так знакомо ему…

Очередной удар Юриуса бросил мальчика на землю.

– Вставай!

Граф ухватил его за волосы и потащил вверх.

– Это все, что ты можешь? Не могу поверить, что в тебе течет королевская кровь! Вставай! В настоящем бою враг не будет тебя ждать!

К графу подошел священник.

– Мой лорд, может быть хватит на сегодня?

– Отец Хадсон, не мешайте мне! Однажды Адонис станет генералом Рыцарей Белого Дракона и я хочу, чтобы он стал великим военачальником! Кроме того, он должен жениться на Шарлотте и стать королем! Слышишь, сын мой?! В тебе течет королевская кровь и ты не можешь вести себя как остальные дети! Вставай и атакуй меня снова!

Адонис поднялся и с криком бросился в атаку. Юриус с легкостью отбил его удар и вновь швырнул сына на землю.

– Хорошо. На сегодня хватит! – граф взял у священника плащ и бросил его сыну. – Накинь, сегодня прохладно. Занятия продолжим завтра.

Граф быстрым шагом направился в дом.

– У тебя есть раны, позволь я помогу тебе, – обратился священник к мальчику. – Адонис, тебе не нужно расстраиваться. После смерти твоей матери граф прикладывает все усилия, чтобы сделать тебя рыцарем. Не нужно его ненавидеть!..

Гатс нахмурился и замотал головой, пытаясь избавиться от неуместных воспоминаний о Гамбино.

Граф сидел за столом с мрачным видом и пил вино.

– Мой лорд, я понимаю ваши чувства, но прошу вас быть добрее к вашему сыну! Ему ведь только тринадцать лет! И иногда ему требуется немного ласки… Боюсь, что последние тренировки оказались чересчур жестокими для него…

– Это потому что последние дни я немного разозлен! А теперь хватит. Я все понял. Ступай, Хадсон.

Священник открыл дверь и сказал напоследок:

– Мой лорд, вы работаете слишком много…

За ним закрылась дверь и граф стиснул кубок с вином. Перед внутренним взором всплыло лицо Гриффиса и Юриус с рычанием отшвырнул кубок.

На втором этаже хлопнули оконные ставни, и налетевший сквозняк потушил свечи. Граф покосился наверх и остолбенел. По лестнице спускался высокий человек в плаще и надвинутом на лицо капюшоне.

Юриус кинулся за мечом, успел замахнуться и тотчас же в воздухе мелькнул огромный меч. Из груди Юриуса хлынула кровь, и он рухнул прямо на Гатса и, вцепившись в его одежду, сполз на пол.

– Я знаю… тебя… – прошептал он. – Ты работаешь… на Гриффиса…

– Что здесь?..

Входная дверь открылась и на пороге показалась невысокая фигура.

– Сюда!!! – тонким голосом закричал вошедший. – На помощь!

Не раздумывая, Гатс молнией метнулся к дверям. Меч пронзил человека насквозь и тут только Гатс разглядел, что перед ним был Адонис. Мальчик с округлившимися глазами медленно сполз по стене. Его рука с трудом поднялась и Гатс, не задумываясь, стиснул его ладонь.

По лицу мальчика заструились слезы, он попытался что-то крикнуть, но изо рта потекла кровь и Адонис бессильно обмяк. Попятившись, Гатс с ужасом посмотрел на свою руку.

– Что здесь случилось? – послышалось на лестнице. – Кто кричал?

Двое стражников медленно подымались вверх, вглядываясь в темную

фигуру Гатса.

– Что это? Господин Адонис?!

Гатс прыгнул вперед и на землю упали рассеченные надвое мертвые тела. Но замок быстро оживал. Железный лязг, встревоженные крики и топот сапог неслись уже отовсюду.

Гатс выскочил во двор и ринулся к выходу, сметая на своем пути всех. Вслед защелкали арбалеты, стрелы засвистели совсем рядом, и одна из них все-таки клюнула его в плечо. Впрочем, сейчас, в горячке боя, Гатс почти не ощутил боли.

Он вылетел из замка и метнулся к темневшему у самой земли провалу канализации. Ударом ноги выбил решетку и прыгнул вниз. Под сапогом заскользил склизкий пол, Гатс не удержался и, хлопнувшись затылком об стену, потерял сознание…

Их было только двое. Маленький Гатс и Гамбино. А звон их мечей, казалось, заполнял весь мир. Гатс старался изо всех сил, но Гамбино, улыбаясь, отбивал все его атаки.

– Гамбино! – кричал Гатс. – Правда, я сражаюсь уже лучше?!

А затем на землю легла огромная рогатая тень. Гатс обернулся и увидел гигантское чудище. Демон взмахнул мечом, и голова Гамбино покатилась к ногам мальчика.

– Нет! – закричал Гатс.

Он бросился на демона, но тот снова ударил и проткнул Гатса насквозь. Мальчик рухнул на землю, тяжело дыша. Чудовище склонилось ниже и Гатс с ужасом увидел, что у демона его собственное лицо…

Едва очнувшись, Гатс закашлялся, сплевывая кровь. Сейчас же заныли все раны, полученные при бегстве. Немного отдышавшись, он двинулся в темноту.

За столом трактира в этот вечер сидели все. Пиппин, Джедо, Рикерт, Коркус и даже Каска, державшаяся, впрочем, особняком.

– А в это время Гриффис, наверное, пирует вместе с принцессой, – разглагольствовал Коркус. – Вот повезло-то!

– Да, наверное, – отозвался Джедо. – Но, думаю, это еще и невероятно скучно!

– А где Гатс? – спросил Рикерт. – Я не видел его целый день!

– Тренируется со своим мечом, как обычно, – отмахнулся Коркус.

– Сегодня его никто не видел! – зло бросила Каска. – Он слишком скрытный и никогда не предупреждает о своих исчезновениях!

Входная дверь трактира распахнулась и Ястребы с удивлением разглядели на пороге Гатса.

– Гатс…

Рассерженная Каска бросилась к нему.

– Гатс, где ты пропадал весь день?! Искал новых проблем на свою голову? И посмотри на себя! Ты что, упал в сточную канаву?

Гатс выглядел неважно. Мокрый и заляпанный засохшей кровью, он едва стоял на ногах.

– Где Гриффис? – спросил он едва слышно.

– Гриффис во дворце, вместе с принцессой…

Ничего не говоря, Гатс развернулся и вышел из трактира.

– Эй, ты?! Я еще не закончила разговор! – возмущенно закричала вслед Каска.

– Что это с ним? – спросил подбежавший Рикерт. – У него свежая рана от стрелы!

Покинув дворец, принцесса и Гриффис остановились у фонтана. Днем отсюда открывался прекрасный вид на раскинувшийся чуть ниже королевский парк. Но сейчас уходившая вниз лестница, казалось, бесследно растворялась во тьме.

– Я немного устала, – сказала Шарлотта.

Гриффис снял с себя плащ и положил на каменный бордюр, окружавший бассейн.

– Пожалуйста, садитесь.

– Спасибо…

У самого подножия лестницы, невидимый в темноте, остановился Гатс. Он никак не решался подойти к Гриффису, опасаясь испортить тому вечер.

– Подожди… – прошептали сзади.

На плечо Гатса упала чья-то рука. Против обыкновения он не отдернулся и, скосив глаза, без особого удивления увидел Каску.

– Ты что, пришел сюда пялиться на него? – тихо спросила она. – Пойдем, не нужно его смущать. Позволь им остаться наедине…

Заметив ручейки крови, протянувшиеся из плеча Гатса, Каска выхватила нож и разрезала на бинты рукав своего платья.

– Дай-ка я перевяжу тебя, – заметила она.

Она занялась его плечом, заставив Гатса бросить на нее изумленный взгляд. Пожалуй, это было впервые, когда она коснулась его не для того, чтобы украсить очередным синяком.

– Этот вечер посвящен вам, принцесса, – донесся сверху голос Гриффиса. – А вы прячетесь здесь?

– Думаю, они прекрасно обойдутся и без меня. Думаю, это справедливо. В конце концов, этот вечер отец устроил для уставших от сражений воинов! Я только не понимаю, если мы устраиваем такие праздники, почему бы нам вообще не отказаться от войн? Почему люди проливают так много крови?

– Это в человеческой природе, Шарлотта. Кроме того, это позволяет нам защищать и добиваться многих важных вещей! Это подобно лезвию с двусторонней заточкой…

– Но то, что действительно важно это семья и все, что мы любим!

– Да, это так… Но для мужчин существуют более важные вещи.

– Более важные?

– У меня есть мечта… Это то, что я хочу сделать только для себя, не для других…

– Мечта?

– Одни жаждут править миром, другие довольствуются одним мечом… Но если у тебя есть мечта, ты готов поставить на нее свою жизнь. Мечта, которая засасывает другие мечты подобно водовороту! И твое происхождение уже не имеет значения… Если ты выбрасываешь такую мечту на самое дно, это равносильно самоубийству!.. Человек всегда должен иметь по крайней мере надежду… И жизнь, которой можно пожертвовать ради своей мечты…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю