355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вячеслав Грацкий » Темный Мечник » Текст книги (страница 13)
Темный Мечник
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 04:34

Текст книги "Темный Мечник"


Автор книги: Вячеслав Грацкий



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 23 страниц)

– Вы все слишком привыкли к подковерным играм, – сказал Гриффис. – Но это война! А на полях сражений не место зрителям.

– Будь ты проклят! Неужели ты, жалкий простолюдин, вообразил, что сможешь убить меня?! – срываясь на визг, закричала королева. – Я никогда тебя не прощу! Никогда!

– Смерть не различает кто перед ней – простолюдин или дворянин, – холодно отозвался Гриффис. – А мертвые не говорят…

Над головой королевы затрещало, она отчаянно вскрикнула, увидев падающую балку, но ее крик тотчас оборвался. Гриффис неспешно двинулся вниз по лестнице. На последних ступенях, прислонившись к перилам, трясся от страха Фосс.

– Все кончено, – сказал Гриффис. – Что это с вами? Такой человек как вы и дрожит от страха? Это из-за того, что вы их предали? Или потому что убили королеву?

– Я… Я… Могу ли я узнать, как вы узнали о нас? – дрожащим голосом спросил Фосс.

– Никак. Я ничего не знал.

– Но… Как же это… Как это возможно?

– Очень просто. Я узнал, что вы мой враг еще тогда, во дворце. Помните нашу встречу в то утро? Помните, как наши взгляды встретились? Тогда же я понял, что вы не потерпите моего существования.

– Но… Как?

– Ваши глаза были полны страха, министр Фосс. А люди не умеют скрывать свой страх перед тем, кого они боятся! У вас было только два выбора – подчиниться этому источнику страха или уничтожить его!.. Я всегда знал, что при дворе есть люди, которые меня ненавидят, но не знал их в лицо. Однако я был уверен, когда они решат покончить со мной, среди них непременно окажетесь и вы… Меня удивило лишь то, что среди вас очутилась королева…

Фосс вытер вспотевшее лицо. Теперь он понимал, почему его трясет как в лихорадке. Дело было не в преданных вельможах и не в том, что он помог убить королеву. Дело было в этом человеке, стоявшем перед ним. Гриффис внушал Фоссу настоящий животный ужас.

Фосс рухнул на сами собой подогнувшиеся колени и склонился перед Гриффисом. Тот достал письмо, отосланное утром министру.

– Эта бумага нам больше не нужна, – он изорвал ее на мелкие клочки и пустил по ветру. – Теперь мы должны думать о будущем и оставить глупую злобу в прошлом.

Гриффис улыбнулся и Фосса продрал мороз от его невинной улыбки.

– Пойдемте, министр. Я верну то, что обещал.

Они спустились по лестнице, шагнули на небольшой мостик, ведущий в королевский парк и навстречу с испуганным криком метнулась маленькая девочка.

– Папа!

– Элиза, дочка! – министр заключил ее в объятия. – Все в порядке! Тебе больше не нужно беспокоиться!

Гриффис неторопливо пересек мостик и направился к парковой аллее. Несколько закутанных в плащи людей встретили его улыбками.

– Как трогательно, – усмехнулся вожак, кивнув на Фосса. – Но это была тяжелая работа. Нам пришлось долго ее выслеживать, прежде чем мы смогли ее схватить… Она, конечно, много плакала, но, как мы и обещали, с ее головы не упало и волоса.

Гриффис протянул увесистый мешочек.

– Хорошая работа должна быть хорошо вознаграждена! – сказал он.

Заглянув в мешочек, бандиты едва не запрыгали от радости.

– Если понадобится что-то еще, только скажите, – осклабился главарь. – С вами приятно иметь дело!

Они двинулись по аллее, оживленно переговариваясь.

– Это был удачный день! Мы сорвали отличный куш!

– А когда денежки закончатся, – заметил главарь. – Мы сможем навестить его еще раз! Шантаж тоже дело довольно прибыльное!

Он засмеялся, но тотчас оборвал смех. В конце аллеи стоял высокий человек. В плаще и в низко надвинутой широкополой шляпе. Из-за плеча выглядывала рукоять меча.

– Эй! Ты кто еще?..

Гатс одним прыжком сократил дистанцию и в воздухе зашипел его меч. Бандиты схватились за оружие, но ни ударить, ни даже замахнуться не успел никто. Гатс управился с ними за пару секунд.

– Кажется, ты уже закончил, – заметил подошедший Гриффис.

– Да, это было несложно.

Склонившись над трупом вожака, Гатс достал мешочек с деньгами.

– Оставь их, Гатс, – сказал Гриффис. – Они сделали свою работу, так что оставь им эти деньги.

Пожав плечами, Гатс швырнул деньги на грудь покойнику.

– Даже с твоим положением глупо разбрасываться деньгами, – проворчал он. – А как насчет министра? Ты хочешь оставить ему жизнь?

– Он получил хороший урок! Но, конечно, если…

– Что если?

– Если что-то такое произойдет, его постигнет та же участь…

Гатс хмыкнул и бросил взгляд на догорающий особняк.

– Вряд ли кто заподозрит, что их убили… Несчастный случай…

– Ты считаешь меня ужасным человеком? – неожиданно спросил Гриффис.

– О чем ты? – нахмурился Гатс.

– То, что я заставил тебя выполнить всю эту грязную работу… Вся эта грязь теперь на моих руках… Думаешь, я ужасный человек?

В голосе Гриффиса появилось напряжение, как будто ответ Гатса был для него чрезвычайно важен. Будь на месте Гриффиса кто-нибудь другой, Гатс решил бы, что Гриффис страшится услышать утвердительный ответ.

– Ты спрашиваешь меня? – Гатс усмехнулся. – Но что может тебе ответить тот, кого называют Убийцей Ста Человек?.. Но ведь все, что мы делаем, это ради твоей Мечты? Ты веришь в это?

– Да.

– Тогда пойдем, мы должны успокоить Каску и остальных… Кстати, ты ведь не видел ее еще сегодня?

– Нет.

– Она явилась во дворец в платье! Можешь себе представить?

– Неужели?

– Это было зрелище что надо…

Появление Гриффиса потрясло Ястребов не меньше, чем его «смерть». Все сначала онемели, а потом к нему с быстротой молнии кинулась Каска.

– Гриффис!!

Она упала ему на грудь, обливаясь слезами. Ястребы наконец пришли в себя, обступили Гриффиса, разглядывая его во все глаза. В комнате воцарилась тишина, нарушаемая лишь всхлипами Каски. Рядом украдкой смахнул набежавшую слезу Коркус.

– Прости, Каска, что заставил тебя переживать, – Гриффис крепко ее обнял.

– После того как ты упал, Каске было очень плохо, – вытирая глаза, сказал Рикерт. – Я так беспокоился о ней!

– Прости, – повторил Гриффис Каске. – Ты прекрасно выглядишь в этом платье.

Поднявшись на цыпочки, она прижалась к нему изо всех сил.

О случившемся в ту ночь ходило много слухов. Но большинство сошлись во мнении, что смерть королевы, как и покушение на Гриффиса организовали либо тюдорские шпионы, либо сторонники продолжения войны.

Но каких-либо достоверных сведений узнать не удалось и правда навеки канула во тьму.

Глава двадцать вторая

Это случилось месяц спустя. Осень только-только начала входить в силу как выпал первый снег. Той же ночью Гатс собрал свои вещи.

Его глаза пробежали по спящим товарищам. Несмотря на дворянские титулы и высокое жалованье, большинство Ястребов до сих пор не приобрели себе отдельных жилищ и продолжали жить вместе, под крышей огромного особняка, пожалованного королем Гриффису.

Было не очень-то хорошо уйти вот так, не попрощавшись, но Гатс думал, что так будет легче. Для всех.

Он бросил прощальный взгляд на обломок меча, оставленный на столе. Это был тот самый клинок, сломанный ударом Боскона. Меч Зодда исчез в ту же ночь, но Гатс отнюдь не расстроился. Сразу после взятия Долрея он заказал себе новый. Как обычно, немного потолще и подлиннее.

А этот обломок он хранил все это время только с одной целью. Чтобы однажды оставить его здесь.

Каске не спалось и, усевшись у окна, она листала книгу, взятую из обширной библиотеки Гриффиса, доставшейся ему вместе с домом. На улице ярко светила луна и посреди заснеженной улицы Каска без труда заметила фигуру человека.

– Кто это решил прогуляться так поздно? – удивилась она.

Она припала к окну и ахнула.

– Гатс!

Каска стремглав вылетела из комнаты, накинув на ночную рубашку лишь легкий кафтан. По коридору неспешно прогуливались еще одна пара полуночников – Коркус и Джедо.

– Каска, куда ты в таком виде? – удивился Джедо.

Но она промчалась мимо, даже не удостоив их взглядом.

– В уборную, наверное, – Коркус пожал плечами. – Холодные ночи и все такое…

Выбежав на улицу, Каска заметила свернувшую за угол дома фигуру и ринулась следом.

– Гатс!!

Он обернулся, глаза чуть расширились.

– Гатс! Ты… Ты правда уходишь? Подожди… Несмотря на то, что мы так часто ссорились, мы ведь все-таки оставались товарищами… – растерянно забормотала она. – Мы вместе прошли столько препятствий, но мы все еще так мало сделали, мы почти в самом начале… А ты… Ты уходишь…

– Ты знаешь, я принял это решение давно.

– Но… – она шагнула к нему ближе, нервно заламывая руки.

– Я не хочу сгореть в огне его Мечты.

– Но…

Она не знала что сказать. Сердце колотилось как в лихорадке, мысли разбегались и Каска не знала что со всем этим делать.

– Если ты и Гриффис останетесь вместе, это будет хорошо, – улыбнулся Гатс.

Каска опустила глаза.

– Эй!

К Гатсу спешили Джедо и Коркус.

– Пойдем с нами, Гатс, ненадолго, – предложил Джедо.

Гатс кивнул и они втроем двинулись в сторону трактира. Каска испуганно смотрела им вслед, пока ее не осенило. «Гриффис! – сообразила она. – Только Гриффис может остановить его!»

В этом трактире Ястребы гостили часто, так что на стол стали накрывать, не задавая лишних вопросов.

– Приветствую вас, парни!

Коркус махнул рукой многочисленным знакомым, шлепнул по заднице молодую разносчицу.

– Коркус! – зашипел Джедо. – Хоть сегодня ты можешь держать себя в руках?!

– Ладно-ладно, – отмахнулся Коркус, провожая девушку пристальным взглядом.

– Гатс, я так рад, что ты пришел с нами, – сказал Джедо. – Но почему? Почему ты вдруг решил уйти?

– Я решил это давно, еще перед штурмом Долрея.

– Но почему? Разве тебе здесь плохо?

– Ястребы отличаются от других, – ответил Гатс. – Даже такой кровожадный наемник как я знает теперь, что такое «дружба». Эти три года, что я провел с вами, ребята, это было отличное время!

Коркус ухватил проходившую мимо служанку за руку:

– Как твое имя, красавица? – промырлыкал он. – Я тебя здесь раньше не видел!

– Коркус! – рассердился Джедо. – Можешь потише?!

– Заткнись! – огрызнулся Коркус. – Я собираюсь познакомиться с этой милой девушкой поближе или ты имеешь что-то против?

– Коркус, успокойся!

– Я – Ястреб! – Коркус повысил голос. – В любом трактире или таверне Уиндама стоит только назвать мое имя, и я могу получить и еду, и выпивку бесплатно! Все девчонки на улице радостно вопят мне вслед! – Коркус взгромоздил на стол свои ноги. – Потому что я один из тех героев, что спасли страну. Я теперь не простой наемник, возможно, очень скоро у меня будет свой замок. Ни один простолюдин никогда бы не смог добиться такого. Но мы сделали это! Мы убили много врагов, но, в конце концов, мы сделали это для себя!

Коркус повернулся к Гатсу и его глаза зло сверкнули.

– Но ты… Ты хочешь все бросить! Ты уходишь так легко, как будто сбрасываешь старую одежду, ну не придурок ли ты?

– Коркус… – прошептал Джедо, пораженный яростью товарища.

– А ты… – презрительно скривился Коркус, сверля Гатса тяжелым взглядом. – Ты из числа тех, кто умеет лишь махать мечом и понятия не имеет как себя вести в приличных местах… Ты умеешь только крутить мечом, но совершенно не представляешь, как разговаривать с дамой!

– Ты прав, – неожиданно согласился Гатс. – Я умею только махать мечом. Я познал вкус убийства, будучи еще маленьким ребенком. И я никогда не интересовался ничем другим. Я убивал, чтобы выжить, вот и все… Хотя… Был еще человек… Который думал и беспокоился обо мне. И это было здорово. Когда же… Когда его не стало, все это потеряло для меня всякий смысл… И так было долго. Но потом я снова встретил того, кто беспокоился обо мне… У него не было ничего, кроме мечты, но я поверил и сейчас верю, что он может ее достичь. Но этот человек… Он стал слишком недосягаем для других. А я… Я не хочу смотреть на него снизу вверх! Я хочу встать рядом, я не могу позволить ему смотреть на меня свысока. Я хочу сделать что-то для себя и встать с ним вровень!

Джедо и Коркус переглянулись.

– Вровень с Гриффисом? – пробормотал Коркус. – Что за детский лепет? Ты спятил!

Коркус вскочил и хлопнул ладонями по столу.

– Ты разве не знаешь, что Гриффис другой! Он не такой как мы! Он полностью отличается от нас! Особенно – от тебя, который умеет лишь убивать! Ты стал командиром рейдеров лишь по прихоти Гриффиса!

– Мне не нужны звания и награды, – сказал Гатс. – Все, что я хочу – просто сделать что-то для себя.

– Что?! Что еще за ребячество!!! – вскричал Коркус. – Что ты можешь сделать сам? Если бы это было так легко, в мире не было бы столько несчастных людей! Даже если ты удачлив, этого слишком мало! Людям приходится годами трудиться изо всех сил, затрачивая всю свою энергию и удачу, чтобы добиться хоть чего-то!.. Да, я слышал много людей, которые говорили – «ты должен иметь свою мечту и это все, что тебе нужно». Но эта тупая мечта всего лишь помогает слабым не видеть правды! Жить с недостижимой мечтой хуже чем быть полным идиотом!

– Коркус? – Джедо смотрел на друга округлившимися глазами.

– И что же ты? – спросил Гатс. – У тебя никогда не было своей мечты?

В глазах Коркуса полыхнула ярость и он резко повернулся к Джедо.

– Все, Джедо! Я не хочу больше об этом говорить! И не собираюсь оставаться здесь с этим… Я пошел спать!

Коркус двинулся к выходу и в сердцах громко хлопнул дверью.

– Знаешь, Гатс, – сказал Джедо. – А ведь Коркус когда-то был главарем воровской шайки, небольшой, всего из десяти человек. Но потом Ястребы разбили эту банду и Коркус присоединился к нам… Выходит, Коркус однажды тоже хотел сделать что-то для себя… Что же до меня, можно сказать, я мастер на все руки…

Джедо подхватил нож, закрутил его между пальцами, описывая замысловатые круги, а затем воткнул в стол.

– Умею обращаться с любым оружием, от ножа до меча, могу даже делать разные лечебные снадобья… Но какой-либо профессии у меня нет. И я решил, что если я не могу добиться чего-то значительного, то буду служить тому, кто окажется на это способен… Каждый в этом мире имеет какие-то свои, заветные мечты, но, не пойми меня превратно, я доволен своим положением. Поэтому я удивляюсь тебе. Отказаться от твоего положения, это странно… Помнишь, три года назад я сказал тебе, что ты можешь найти здесь свое место?

– Помню.

– Я ошибся, – признался Джедо. – Но знаешь, будет очень здорово, если тебе удастся добиться своего!

Расплатившись за ужин, они покинули трактир и неспешно направились из города.

– Можно мне спросить кое-что, Гатс…

– Что?

– Что у тебя с Каской?

– О чем это ты? – нахмурился Гатс.

– После того, как вы вдвоем упали с того утеса, вы, кажется, сильно сблизились?

– Мы были там долго потому что… – стал объяснять Гатс, но, заметив лукавую физиономию Джедо, нахмурился. – Чему это ты ухмыляешься?

Джедо отвернулся с невинным видом.

– Ты уже признался ей? – спросил он.

– Что ты болтаешь? – взорвался Гатс. – Ты уже давно в банде Ястребов, так что должен знать, что эта девчонка любит Гриффиса!

– Каска не может быть счастлива с Гриффисом, – тихо сказал Джедо. – Сейчас он один из виднейших генералов Мидланда, но он не остановится на этом. Он хочет быть на самой вершине. Однако война кончилась, и его возможности уменьшились, какой бы ранг он не занимал, он все-таки остается просто солдатом… У него остался только один шанс, ты понимаешь меня? Я говорю о принцессе Шарлотте. Если он женится, это будет самый короткий путь к его мечте. Тем более что реальных претендентов на трон не осталось. Граф Юриус и его сын погибли…

Гатс озадаченно остановился. Ему и в голову не приходило посмотреть на убийство Юриуса под таким углом зрения.

– Погибла королева, – рассуждал Джедо. – Вместе с ней погибли наиболее могущественные сановники, бывшие самыми ярыми противниками Гриффиса…

Заметив отставшего друга, Джедо вскинул брови и вгляделся в его окаменевшее лицо.

– Гатс… Ты… – Джедо отвернулся.

– Что?

– Ничего.

Джедо двинулся дальше, а Гатс вспомнил слова Гриффиса, сказанные в ночь гибели королевы. «Не говори никому из Ястребов о том, что случилось здесь. Не потому что я им не доверяю. Но Ястребы были со мной так долго, и я не хочу чтобы они знали обо мне такие плохие вещи. Я хочу, чтобы они сохранили обо мне теплые чувства».

– Те, кто ненавидел Гриффиса, теперь мертвы, – продолжал Джедо. – А принцесса, похоже, влюблена в него. Возможно, это тоже было частью его плана… Для Каски же Гриффис всегда останется тем, кто вырвал ее из ужаса прежней жизни и подарил новую. Поэтому она хочет дать ему больше чем просто любовь. Ее чувства больше похожи на преклонение… Но даже если она любит, как она может быть счастлива, зная, что ей никогда не быть с ним вместе? Тем более теперь, когда есть Шарлотта, человек, который может исполнить мечту Гриффиса… Не думаю, что Каска может смириться с этим. Но ты, Гатс, что ты думаешь о ней? Ты никогда не хотел быть с ней?

– Я?.. Конечно, эта сумасшедшая девчонка гораздо лучше, нежели дочки этих аристократов, которые думают лишь о своих нарядах. Я редко видел женщин, способных сражаться спина к спине с мужчиной. Но для меня она больше чем просто женщина, она мой боевой товарищ…

– Так что же? Почему бы тебе не предложить ей отправиться с тобой?

Их взгляды столкнулись и первым отвернулся Гатс.

– Нет… – тихо сказал он. – Рядом с Гриффисом такие как я не имеют никаких шансов.

– Ты так думаешь?

Джедо закинул руки за голову и двинулся дальше.

– А я вот думаю, что вы отлично подходите друг другу.

Они уже выбрались далеко за город, когда Гатс коснулся плеча Джедо и сказал:

– Возвращайся, дальше я пойду один.

Ответить Джедо не успел. Они поднялись на холм и остановились как вкопанные. Прямо перед Гатсом стояли Ястребы – Каска, успевшая одеться по погоде, Пиппин, Рикерт и даже Коркус.

– Вы что тут делаете, парни?

К Гатсу бросился Рикерт.

– Гатс, это жестоко! – глаза Рикерта влажно блеснули. – Почему ты уходишь? Почему?..

Уткнувшись в Гатса, Рикерт заплакал. Гатс бросил взгляд на Каску, но та избегала смотреть ему в глаза. В следующий миг Гатс понял почему. Из– за широкой спины Пиппина показался Гриффис.

– Ты уходишь? – ровным голосом спросил он.

– Да.

– Значит, ты решил покинуть банду Ястребов?

– Извини.

– Но почему? Объясни мне, почему? – на руке Гатса вновь повис Рикерт. – Ястребы твоя семья, почему ты хочешь уйти?

– Хватит, Рикерт, – сказал Джедо. – Не нужно ему мешать, это его решение.

– Но… Но… С того времени как Гатс среди Ястребов он стал очень важен для нас!

– Мы прекрасно обходились и до него, – пробурчал Коркус. – Обойдемся и после!

– Но…

– Заткнись! – рявкнул на Рикерта Коркус.

Окинув Гатса неприязненным взглядом, он сказал:

– А теперь я кое-что скажу тебе! Я ненавижу тебя с нашей первой встречи! Скажу больше, во время боя я не один раз целился в тебя из арбалета.

Спросишь, почему? Теперь я знаю причину. Меня раздражает твое лицо! У тебя всегда такой вид, словно весь этот мир покоится на твоих плечах. Ты все делаешь так, будто ты какой-то особенный. И ты всегда такой гордый!.. Но в тебе нет ничего особенного! Тебе никогда не стать таким как Гриффис. Теперь ты больше не член банды Ястребов, так что если мы встретимся на поле боя… Следи за спиной!

– Прощайте.

Гатс шагнул вперед. Проходя мимо Каски, он на мгновение запнулся. В памяти всплыли слова Джедо. «Она никогда не будет счастлива с Гриффисом. Почему бы тебе не предложить ей пойти вместе с тобой? Ты никогда не хотел быть с ней?» Скрепя сердце, Гатс двинулся дальше.

И тогда в воздухе лязгнула сабля Гриффиса.

– Однажды я уже говорил, ты – мой, – сказал он и взмахнул клинком. – Я уже использовал этот клинок и победил тебя. Твой меч и твоя смерть принадлежат мне! Если ты хочешь уйти – ты должен победить меня.

– Гриффис?! – потрясенно вскрикнул Рикерт.

– Мы не могли просто попрощаться? – проворчал Гатс. – Ну ладно, похоже, ты не шутишь.

Он сбросил с плеча дорожный мешок и принял боевую позицию. Из-за далеких гор выглянуло солнце и меч Гатса сверкнул в рассветных лучах, рассыпая яркие блестки.

– Подождите!

К Гатсу бросилась Каска.

– Но почему? Почему вы должны сражаться? – жалобно вскричала она. – Неужели вы хотите убить друг друга? Гриффис, я думала, что ты сможешь просто убедить его остаться!

Гриффис взмахнул саблей крест-накрест.

– Каска, отойди, – попросил Гатс. – Не пытайся нас остановить.

– Что ты говоришь? Если вы будете сражаться, вы можете ранить друг друга!

К ней шагнул Пиппин, и рука Каски словно угодила в тиски. Гигант быстро оттащил ее в сторону.

– Что ты делаешь, Пиппин? Отпусти!

– Они должны сразиться, – спокойно сказал Джедо.

– Он заслужил это! – осклабился Коркус.

– Да что с вами? Это же глупо! Вы должны остановить их!

Каска растерянно переводила взгляд с одного на другого.

– Это их решение, Каска, – заметил Джедо.

– Но…

– К тому же мы не взяли мечей, как мы можем остановить их? И ты забыла правило наемников – меч к мечу, вот что мы делали всегда! Мы должны помнить об этом. Ты должна понять…

– Но…

Каска в отчаянии закрыла рот руками, удерживая рвущийся крик. Джедо смотрел на нее и не верил собственным глазам. Этот беспомощный взгляд, эта суетливость, этот влажный блеск в глазах… Перед ним стояла другая девушка, вовсе не та Каска, которую он знал. Нет, изменения в ней накапливались постепенно, день за днем, месяц за месяцем, начиная со всем памятного падения с утеса. Но именно сейчас, именно сегодня Джедо увидел насколько Каска изменилась. Будь на ее месте та, прежняя Каска, она не колебалась бы ни секунды. Она вообще никогда не колебалась, даже если дело касалось жизни и смерти… Он перехватил ее взгляд, устремленный к Гатсу. «А ведь она всегда думала только о Гриффисе, для нее он был точно посланец с небес. Она очень изменилась. Но знает ли сама Каска об этих изменениях?»

– Этот парень заслужил, чтобы ему отрубили руку или две, – усмехнулся Коркус.

«Но будет ли это так просто, – подумал Джедо. – За три года Гатс научился многому. К тому же ему всегда доставались наиболее опасные задачи… Но ведь и Гриффис всегда был великолепным бойцом!»

Они долго смотрели друг другу в глаза.

«Он смотрит на меня так, словно я его враг, – думал Гатс. – Он считает, что я разрушил его доверие и его надежды… Гриффис, даже если ты чувствуешь, что тебя предали, я не виню тебя за эту злость. Я больше не хочу быть частью чужой мечты. Я хочу найти свою собственную! Гриффис, ты сказал, что твой друг будет сражаться со всяким, кто захочет сломать его мечту, даже если это будешь ты… Гриффис, ты сказал, что другом для тебя может быть только равный. Вот почему я должен уйти!»

Они не двигались с места.

«Странно, – думал Гатс. – Я чувствую необыкновенное спокойствие. Даже несмотря на то, что мой противник Гриффис. Три года назад было точно также. Мы начали с поединка и заканчиваем поединком. Это неплохо. Во всяком случае для меня это все-таки лучше, чем уйти втихую».

Они стояли с готовыми к бою мечами, но никто не спешил начинать поединок.

«Гатс, конечно, отличный воин, – взволновано размышляла Каска. – За три года он стал гораздо сильнее, никто не знает всех его возможностей. Но Гриффис… Он уже победил Гатса один раз. Он сможет остановить его и теперь! И все станет как раньше! Но…»

Глаза ее расширились. «Так я хочу, чтобы Гатс остался?» – спросила она себя.

Ответа не было. Но она и не пыталась его найти. Один только вопрос потряс ее до глубины души.

Впервые за три года Гриффис смотрел на Гатса совсем другими глазами. Смотрел и не узнавал его. Не было в Гатсе привычного напора и ярости. И он больше не смущался пристального взгляда. Гриффис отчетливо понял, что Гатс давно и очень тщательно обдумал свое решение.

«Значит, ты хочешь уйти, Гатс, – мысленно обратился к нему Гриффис. – Ты хочешь вырваться из моих рук? Но я не позволю этому случиться! Я не дам тебе уйти! Но… Его скорость и сила уже давно не такие как раньше. Я даже не уверен, что смогу перехватить его меч. Но даже если я смогу отбить один или два, третий удар может запросто сломать мой клинок… К тому же земля покрыта снегом и я не могу быстро двигаться! Это значит, что все решится первым ударом! Когда его меч скользнет по моему клинку, я должен ударить его в плечо. Я должен точно рассчитать время и скорость моего движения, и тогда Гатс отделается легким ранением. Но… Но что если сила его удара собьет мой клинок и я попаду в голову? Я могу убить его! Но… Но что если я не смогу удержать его?!»

Порыв ветра качнул ветку и она просела, сбросив снег. В ту же секунду Гатс и Гриффис метнулись в атаку. Крыльями взметнулся плащ Гатса, ударили во все стороны волны снежной пыли, а когда осели…

Ястребы застыли в немом изумлении. Они увидели меч Гатса, едва коснувшийся плеча Гриффиса. Увидели, как упал на колени Гриффис и как ткнулся в снег обломок его сабли.

– Это невозможно! – сердито бросил Коркус. – Это случайно!

Стиснув отбитую ударом руку, Белый Ястреб не двигался с места. Его

округлившиеся глаза смотрели в снег, но вряд ли они что-то видели…

– Гриффис!

Каска подбежала к нему, но коснуться так и не решилась. Поникшая фигура Гриффиса выражала такое отчаяние, что на него было страшно смотреть.

– Я ухожу.

Гатс убрал меч и под его ногами заскрипел снег. Взгляд Каски скользнул по его спине, и она прикусила губу. Ее сердце заколотилось с такой силой, словно хотело вырваться из груди и броситься вдогонку за Гатсом.

– Гатс!!! – отчаянно вскрикнула Каска.

Она сделала несколько шагов вслед за ним и замерла. Она не верила собственным глазам. Она никак не могла поверить, что Гатс, тот самый Гатс, с которым она бок о бок сражалась три года, тот самый Гатс, который так неожиданно ворвался в ее жизнь, вот также неожиданно из нее уйдет.

Сердце разрывалось от боли, но Каска смутно представляла, что с ней происходит. Отчетливо понимала лишь одно. В ее жизни что-то изменилось. Что-то очень важное. Что-то, из-за чего смотреть в спину уходящего Гатса было так невыносимо больно.

Она надеялась до последнего. Надеялась, что он не сможет вот так просто взять и уйти. Надеялась, что он вот-вот обернется и…

Но он так и не обернулся. Он перевалил через холм, и вскоре о его существовании напоминали только оставленные на снегу следы.

– Гатс ушел, – всхлипнул Рикерт. – И даже не оглянулся.

«Все в порядке, Гриффис, – думал Гатс. – Это всего лишь камешек на твоем пути. Только маленький камешек. Место, куда ты хочешь попасть, оно ведь гораздо дальше этого, не так ли? Так что вставай и продолжай свой путь!»


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю