355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вячеслав Грацкий » Темный Мечник » Текст книги (страница 19)
Темный Мечник
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 04:34

Текст книги "Темный Мечник"


Автор книги: Вячеслав Грацкий



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 23 страниц)

– Гриффис перенес ужасные страдания. Он больше не может говорить. Он даже не может двигаться без посторонней помощи. Его пытали целый год. Папа, ты ведь уже отомстил ему. Пожалуйста, не посылай за ним больше никого… Я прошу тебя, папа.

Король отвернулся.

– Я понял, – глухо сказал он. – Я не трону его больше, не тревожься об этом.

– Ты обещаешь?

– Конечно, я обещаю! А теперь ступай, отдохни, ты сильно устала.

– Я так рада, ваше высочество, – прошептала Анна.

Шарлотта засыпала прямо на глазах. Засыпала со счастливым и умиротворенным лицом.

– Помогите мне отнести ее в постель, – обратилась Анна к стражнику.

Тот взял Шарлотту на руки, и они двинулись во дворец.

– Спасибо, папа… – пробормотала принцесса уже с закрытыми глазами.

Король проводил их пристальным взглядом.

– Капитан, – бросил он. – Пошлите за Черными Псами.

– Черными Псами? – не поверил собственным ушам капитан. – Вы серьезно, ваше величество?

– Передайте им мой приказ – пусть найдут и убьют Гриффиса!

– Но, ваше величество, подумайте, эти парни, они недостойны…

Король залепил ему звонкую пощечину.

– Если они принесут мне голову Гриффиса, я сделаю для них все что угодно! Немедленно известите Вайлда!

Король тяжело оперся на посох и ушел в сопровождении пажей.

– Не понимаю, как он на это пошел?! – прошептал капитан.

– Хоть они и отъявленные головорезы, но сейчас они, пожалуй, будут посильней Ястребов! – отозвался один из солдатов.

– Но это безумие! Они – позор армии Мидланда! Да еще этот человек, главарь Черных Псов. Никто не знает, откуда он появился… И он… Он похож на животное…

Глава десятая

Капитан дворцовой стражи ничуть не преувеличивал. Глава отряда Черных Псов Вайлд действительно походил на животное. Во всех смыслах этого слова.

Длинные вытянутые вперед челюсти с крупными зубами и тяжелые надбровные дуги придавали ему бесспорное сходство с обезьяной. Однако шутить над этим не осмеливался никто. О его невероятной физической силе и жестокости ходили легенды. Также, как и о его пристрастии к женскому полу.

В тот день Вайлд находился в своей спальне, предаваясь излюбленному занятию. Здесь не было окон, факелов и светильников он не зажигал никогда, поэтому тут всегда царила тьма.

Вайлд сидел на краю постели, на нем, обняв его могучий торс ногами, стонала от сладострастия молодая женщина. Еще с полудюжины обнаженных девушек извивалось на полу у его ног.

Входная дверь со стуком отворилась и на пороге, залитый дневным светом, вырос низкорослый и кривоногий силуэт.

Специально ли подбирал Вайлд в свою банду разнообразных уродцев или они сами притягивались, никто не знал. Но все его Черные Псы оправдывали свое название на все сто. Они и впрямь были скорее сворой диких и злобных псов, нежели частями регулярной армии Мидланда.

– Командир, у нас появилась работа! – крикнул прибывший.

– Ты разве не видишь, что я занят?! – прорычал Вайлд. – Кроме того, у меня еще остались кое-какие дела…

Его руки стиснули горло сидевшей на нем девушки, и она стала задыхаться.

– Но… Это приказ короля! Он сказал, что сбежал лидер банды Ястребов!

Девушка закатила глаза, изо рта вывалился язык. Вайлд смотрел на ее

агонию с жадностью. Наконец он швырнул ее на пол и поднялся.

– Какое совпадение, – усмехнулся он. – Я как раз собирался заняться этим Гриффисом!

Король Мидланда восседал на троне в одиночестве. Огромный зал для приемов пустовал. Все мысли короля были о дочери.

«Шарлотта… Целый год ты пряталась от меня в своей комнате, так что я не мог увидеть даже твоего силуэта! Я ломился в твою дверь, я кричал и плакал, словно обезумевший, словно тебя отнял у меня ужасный монстр!

Но сегодня… Спасибо, папа, сказала ты. Папа… Ты сказала это ради него!

Эта ревность, она разрушила всю мою жизнь… Когда я отправился в то место, где это животное овладело моей принцессой… Мое тело измучено болезнью и моя сила… Я не прощу этого!»

Он дернулся, с головы слетела корона. В глазах короля показались слезы.

«Гриффис, тот, кто заставил мою дочь сказать эти слова, тебе не жить! Этот человек, Вайлд, он принесет мне твою голову!»

Король помнил, как появился в его армии этот человек. Очень хорошо помнил…

Несколько лет назад, когда столетняя война основательно истощила людские ресурсы, когда приток новобранцев в армию сократился до ничтожного числа, король велел привезти из тюрем преступников самых разных мастей. От воров до закоренелых убийц. Именно из них было решено сделать новый отряд.

Когда возник вопрос о командующем, вперед выступил один человек. Лицо его сильно напоминало звериную морду.

– Почему ты решил, что можешь быть лидером? – спросил король.

– Это обычное правило в тюрьмах, тот, кто сильнее, тот и главный!

По рядам заключенных пробежал ропот. Роптали, конечно, те, кто содержался в других тюрьмах и никогда раньше не видел Вайлда.

– Что он о себе возомнил? – заорали они. – Давайте пришьем эту обезьяну!

Из толпы выбрался здоровяк Бахбо, по прозвищу Убийца рыцарей. Вайлд

отличался довольно высоким ростом и крепким сложением, но рядом с Бахбо он выглядел подростком.

– Если кто тут и сильнейший, то это я, – заявил Бахбо, окинув Вайлда презрительным взглядом. – Так что главным буду я!

– Осьминог решил вступить в отряд обезьяны? – усмехнулся Вайлд.

Лысый череп Бахбо, его двойной подбородок и наплывающий на глаза лоб действительно придавали ему некоторое сходство с обитателем морских глубин. Но ему это сравнение явно не понравилось.

– Ваше величество, позвольте нам сразиться! – прорычал Бахбо. – Пусть победитель станет главным!

– Как пожелаете, – король пожал плечами. – У вас ведь это единственный способ решать проблемы.

Стражники сняли с рук Бахбо колодки и вручили по его выбору тяжелую палицу. Когда же они подошли к Вайлду, тот отказался снимать колодки. Отказался он и от оружия.

– Так будет забавней, – сказал он и, повернувшись к Бахбо, добавил: – Если ты хочешь завладеть сердцами людей, ты должен действовать безупречно. Особенно если нужно подчинить себе этих подонков. Обычный же бой не решает этих вопросов. Подавляющая сила харизмы, вот что существенно.

– Что? – не понял Бахбо. – Хар… Хари… что?

Но Вайлд уже смотрел на короля.

– Ваше величество, в качестве благодарности за ваше решение сделать меня лидером я преподнесу вам подарок, – сказал Вайлд.

Он кивнул на одну из дворцовых башен.

– Я размещу на вершине этой башни новую скульптуру! – сказал он.

– Что еще за бычье дерьмо ты несешь? – зарычал Бахбо и взмахнул палицей. – Сдохни, обезьяна долбаная!

Никто толком и не разглядел, что случилось в следующий миг. Многие даже не были уверены, что Вайлд вообще коснулся противника. Так или иначе, но туша Бахбо взмыла высоко в воздух и рухнула прямо на шпиль башни, распугав всех окрестных ворон.

Как он и обещал, он завоевал сердца всех заключенных. У этого человека и впрямь была харизма. Харизма страха.

Но, несмотря на проявленное в боях мужество, Черные Псы так и не смогли даже приблизиться к славе Ястребов. Забыть об их нечеловеческой жестокости было невозможно. Где бы они не сражались, на своих или вражеских землях, они грабили, убивали, насиловали, вырезая подчистую целые деревни, не щадя никого – ни детей, ни стариков.

Неудивительно, что король побаивался Вайлда и отправлял его воевать в самые отдаленные земли…

«Но, как бы там ни было, – король стиснул подлокотники трона. – Вайлд отличное средство покончить наконец с Ястребами… Эти Черные Псы, эти адские гончие, они изголодались по свежей крови, Гриффис, скоро ты сам в этом убедишься!»

Глава одиннадцатая

К утру Ястребы добрались до близлежащего села. Выбрав подворье побогаче, они попытались купить повозку, но стоило крестьянину узнать кого они везут как он наотрез отказался от денег.

– Мы не можем взять деньги, – сказал он. – Гриффис – герой нашей страны, и мы все в большом долгу перед ним и Ястребами. Для нас честь – оказать ему помощь.

Каска не стала тратить время на уговоры. Они быстро запрягли в повозку двух своих лошадей и перенесли в кузов Гриффиса. Со двора выскочила дочка хозяина, девушка лет семнадцати и, смущенно улыбаясь, поднесла Гриффису букет цветов. Из-за ее спины таращился восторженными глазами десятилетний мальчик, судя по всему, родной брат.

– Я не верю тому, что говорят о вас, это все ложь. Сэр Гриффис и его друзья не изменники. Я верю вам…

– Сестра, я знаю, ты давно влюблена в Гриффиса, – мальчик хитро подмигнул.

– Ну что ты болтаешь! – смутилась девушка.

Провожать Ястребов вскоре собралось все семейство. Хозяин с женой, еще две взрослых дочери и трое мальчишек помладше.

– Будет лучше если вы не будете рассказывать кому-либо об этом, – сказала им на прощание Каска. – Это может быть опасно для вас.

Гатс и Пиппин поднялись в седла. Джедо забрался на облучок повозки, но, когда за ним полезла Каска, он кивнул ей в сторону кузова.

– Ты должна быть там. Позаботься, чтобы Гриффис не упал.

Каска забралась в кузов и они тронулись. Фигурки провожавших вскоре сделались маленькими, потом и вовсе исчезли, но Каска все молчала, словно набрав рот воды. Весь этот год, все то время, когда она планировала его спасение, она мысленно разговаривала с ним. Она хотела так много сказать Гриффису.

Но вот сейчас, когда он был спасен, когда он был рядом с ней, Каска почему-то не могла найти нужных слов. Словно между ними выросла какая– то стена. Впрочем, так оно и было. Слишком много случилось за этот год. Слишком много случилось за последние несколько дней. Слишком много Каска поняла. Так что, пожалуй, она даже знала как ее зовут, эту стену.

– В такие минуты бывает трудно говорить, – Джедо как будто подслушал ее мысли. – Но я хочу сказать, думаю, этот город мы видели последний раз…

Гатс оглянулся. «Я понимаю, ей должно быть тяжело, слишком много всего произошло…»

Каска молча придвинулась к Гриффису и обняла его за плечи. Это было легко. Некогда широкие и крепкие, сейчас они были узки и хрупки как плечи подростка.

Дорога убегала прочь, унося Уиндам все дальше и дальше, и залитый нежным утренним светом королевский дворец постепенно таял вдали. Порывы ветра растрепали букет в руках Гриффиса, цветы и листья срывались один за другим и, медленно кружа, опускались на дорогу.

Гриффис смотрел на эти цветы, смотрел на исчезающий дворец, и маленький мальчик в его воображении бежал прочь от замка. Бежал, осыпаемый цветами, а замок за его спиной высился сияющий и недоступный. «Теперь он кажется таким далеким…»

Каска ласково погладила плечо Гриффиса и Гатс отвернулся. Как бы там ни было, но смотреть на них он сейчас не хотел.

Дочка хозяина набирала воду из колодца, когда с дороги донесся тяжелый конский топот и вскоре показался крупный отряд воинов. Командир отряда, здоровенный бугай со звероподобным лицом, спешился и, поправив шкуру и череп волка, заменявшие ему плащ с капюшоном, подошел к девушке.

Ее колени задрожали, на лице заблестели бисеринки пота. Никогда раньше она не видела Черных Псов, но среди крестьян ходило столько ужасных историй об их жестокости и кровожадности, что девушка узнала их тотчас. Воины улыбались, улыбался их страшный главарь Вайлд, но улыбки эти вогнали ее в трепет.

– Сестренка, у меня к тебе один вопрос. Тут не останавливалась подозрительная группа людей вместе с раненым мужчиной?

Девушку затрясло, так что зуб на зуб не попадали.

– Нет… – едва слышно прошептала она.

Окинув ее с ног до головы, Вайлд поскреб подбородок.

– Хм, перед охотниками на ястребов ты могла бы продемонстрировать немного больше таланта…

Из дома выбежал ее встревоженный отец, в воздухе мелькнул клинок Вайлда и крестьянин захрипел, пришпиленный лезвием к дверям. В ту же секунду Черные Псы рассеялись по всему двору. Завизжали дети, по стенам дома побежали языки пламени.

Девушка с криком бросилась бежать. Вслед ударил глумливый хохот. Ей дали немного отбежать, затем со свистом и гиканьем нагнали и, разорвав одежду, бросили к ногам вожака.

Вайлд приблизился, удерживая на плече меч, на лезвие которого была нацеплена голова мальчика.

– Возбуждение и наслаждение, – усмехнулся Вайлд. – Это мой девиз…

За гребнем холма заклубилось облачко пыли, и вскоре показались большой отряд всадников.

– Погоня?!

Каска вгляделась и похолодела. На вскинутых пиках болтались обрубки человеческих тел, в которых Каска с ужасом узнала всю семью крестьянина, у которого они останавливались час назад. Хозяин, его жена, дочери и сыновья, все они были изрублены на куски и развешены на копьях.

– Это же… Как они могли!!

– Это Черные Псы! – крикнул Джедо. – Солдаты, набранные в тюрьмах Мидланда! Омерзительные типы! В последних битвах они проявили такое зверство, что их отослали в отдаленную область… Однако они выглядят еще хуже, чем о них говорят! Проклятие! Сначала наемные убийцы, теперь эти твари, и все это ради одного беглеца! Как будто мы что-то украли лично у короля!

– Джедо, гони быстрей! Скоро мост! – прокричала ему в спину Каска.

– Знаю! – отозвался Джедо. – Но они уже слишком близко, мы не успеем познакомить их с нашим сюрпризом!

– Быстрее! – Гатс стал останавливать лошадь. – Я их задержу!

– Нет! – Каска подползла на край повозки, в глазах ее светился страх. – Не будь идиотом! Я не хочу, чтобы все повторилось как в тот день!

– Не беспокойся! – с улыбкой откликнулся Гатс. – Убив сто человек, я получил хороший урок! В случае опасности я сбегу!!

Гатс ободряюще улыбнулся ей и остановил лошадь. Повозка, грохоча и подпрыгивая на ухабах, умчалась. Гатс с усмешкой окинул взглядом надвигающуюся волну Черных Псов и вынул меч. За спиной громыхнули копыта и с Гатсом поравнялся Пиппин.

– Покажем им мощь атаки Ястребов? – улыбнулся Гатс. – Вперед!

Они пришпорили коней и на Черных Псов обрушился настоящий ураган.

Огромный меч Гатса и клевец Пиппина с первых же минут произвели ужасное опустошение в рядах противника. Первые два десятка воинов полегли в считанные секунды.

Но бой продолжался и Гатс вскоре поймал себя на мысли, что эти воины сильно отличались от всех, с кем он сражался раньше.

Он хорошо знал, что происходит с людьми, схлестнувшимися с ним в бою. Он помнил, как иной раз ему приходилось рыскать по полю в поисках врагов. Все кто его знал в лицо, все, кто видел его и его меч в действии и выжил, все они шарахались от него как от огня.

Но Черные Псы… Несмотря на страшный урон, производимый его мечом, ни один из них до сих пор не дрогнул и не попытался сбежать. В их глазах Гатс отчетливо видел страх, по их лицам струился пот, но они продолжали упорно лезть в атаку. Отчаянно и обреченно.

И только когда перед ним очутился Вайлд, Гатс понял. Какой бы страх не внушал им его меч, сильнее всего Черные Псы боялись своего командира.

Гатсу Вайлд показался волком, затесавшимся в стадо овец. И дело тут было вовсе не в его звероподобном лице и не в его могучем сложении, превосходившем по всем статьям Пиппина. Гатс кое что почувствовал. Кое– что хорошо знакомое…

Приблизившись, Вайлд швырнул в Гатса копье с нанизанным на острие телом крестьянской дочки, с обрубленными руками и ногами. Гатс ударил мечом, отбивая копье, и в воздухе мелькнуло перекошенное лицо мертвой девушки. Глаза Гатса расширились.

– Надеюсь, ты проживешь долго! – осклабился Вайлд. – Потому что я собираюсь с тобой как следует позабавиться!

Гатс покосился на упавшее на землю тело. Это была та самая девушка, подарившая Гриффису цветы. Гатса захлестнула волна ярости.

– Ублюдок!! – проревел он.

Его меч взвился над головой Вайлда, но тот стремительно метнулся вперед и его рука перехватила запястье Гатса.

– Хм… Какая у тебя большая игрушка! – заметил Вайлд, скосив глаза на меч. – Но что же ты будешь делать теперь?

Он стиснул руку Гатса, и тот задрожал от напряжения. «Он раздробит мне руку!» – мелькнула у него мысль.

Рядом выросла фигура Пиппина, взлетел его клевец и Вайлд поспешно отъехал в сторону.

– Ого! Еще один герой? – широко улыбнулся он, демонстрируя ряды крупных зубов. – Это становится интересным!

«Что он за тварь такая?! – Гатс неверяще взглянул на свою руку. – Он с легкостью остановил мой удар! Одной рукой! И его кровожадность. Все это странно… Но… Я знаю… Я помню это чувство…»

В памяти всплыли образы Зодда и Костяного рыцаря. «Я уже испытывал подобное чувство!»

– Назад! – в спину Гатса ударил пронзительный крик Каски.

Не раздумывая, Гатс и Пиппин повернули коней.

– Что? Уже испугались? – Вайлд изобразил на лице разочарование.

Он ринулся в погоню, сзади загрохотали копыта отряда. Черные Псы

въехали на мост и брови Вайлда поползли на лоб.

– Порох, я чую порох, – он облизнулся. – Как интересно!

Едва Ястребы покинули мост, как подожженный Каской фитиль наконец прогорел до конца. Подвешенные под центральным пролетом бочки взорвались с оглушительным грохотом, и мост окутала плотная завеса дыма и пыли.

Дорога свернула в лес, и Ястребы не увидели, как из тающих клубов дыма выехал Вайлд. Вслед за ним выбралась большая часть отряда. Некоторые успели проскочить мост до взрыва, но остальные просто перепрыгнули через разрушенный пролет. Сложенный из крупных каменных блоков, мост пострадал не так сильно, как рассчитывали Ястребы.

Вайлд покосился вниз, где среди обломков лежали его воины.

– Так-так, несколько моих парней все-таки свалились, – улыбнулся он. – А теперь вперед!

За его спиной воцарилась глухая тишина и Вайлд обернулся.

– Что не так, господа?

– Это… Это опасно, командир, – осмелился сказать один из них.

– Почему?

– Дальше начинается лес и они наверняка наделали там еще ловушек.

– И что? – Вайлд озадаченно поскреб висок.

– Не то, чтобы я испугался, – пробормотал солдат. – Однако не хотелось бы свалиться в какую-нибудь яму…

Вайлд протянул к нему руку, и лицо воина покрылось испариной.

– Вот почему я не люблю взрослых, – доверительно сообщил ему Вайлд.

Его пальцы вонзились в лоб солдата и с чавкающим звуком погрузились

внутрь. Ухватившись двумя пальцами за череп, Вайлд с хрустом выломал лицевую кость.

Черные Псы в ужасе попятились.

– Вы не должны беспокоиться о своей жизни или смерти, – Вайлд нравоучительно приподнял палец. – Жизнь – всего лишь пустая трата времени.

Он обвел всех внимательным взглядом.

– Девиз Черных Псов?!

– Возбуждение и наслаждение!!! – проревела толпа.

– Вот именно. И никогда не забывайте об этом.

Когда за повозкой раздался тяжелый топот, Гатс скривился.

– Так я и думал, они по-прежнему на хвосте… Эти Псы, от них легко не отделаться… Они не просто бандиты…

«Я не мог ошибиться, – подумал он. – Этот Вайлд… Он такой же как Зодд… Но почему мы? Почему эти твари постоянно переходят дорогу нам с Гриффисом?!»

«Ровно через год, когда случится затмение…» – вспомнились слова Костяного рыцаря.

А затем Гатс как наяву услышал Зодда. «Когда мечты этого человека потерпят крах, ты заглянешь в лицо смерти. Неминуемой смерти!»

Гатса потемнел лицом. «Нет, этого не может быть!!»

– Мы добрались! – закричала Каска.

Справа выросла отвесная скала и на самом верху замахала руками фигура человека. Едва Ястребы миновали это место, сверху с грохотом посыпались камни. Черные Псы завизжали от страха, заметались по узкой дороге, пытаясь выскользнуть из-под обвала. Затрещали лошадиные хребты и человеческие кости, зачавкала плоть. Крупные валуны давили всадников в кровавую лепешку, мелкие выбивали ездоков из седла, но их настигали новые камни или сбивали с ног и топтали копыта несущихся во весь опор лошадей.

Улыбка Вайлда сделалась шире.

– О, как мне нравятся эти звуки! – воскликнул он. – Очень нрравятся!

Над ним мелькнул особенно крупный валун, Вайлд ударил кулаком и

камень разлетелся вдребезги.

– Отлично! – проревел он.

Ястребы переглянулись и Гатс стиснул челюсти. Дорога в очередной раз повернула и под копытами лошадей захлюпали лужицы, заполненные темной маслянистой жидкостью. На обочину выскочил один из Ястребов с горящим факелом в руках. Дождавшись когда проедут товарищи, он метнул факел на дорогу и бросился в кусты.

Лес потрясли душераздирающие крики. Охваченные пламенем лошади и люди забились в агонии, слепо бросаясь во все стороны. Ехавшие следом Черные Псы успели остановиться и обошли опасное место по кромке лес.

И только Вайлд спокойно проехал сквозь огонь. На его лице по-прежнему играла довольная усмешка.

– Что же он за тварь? – воскликнул Джедо.

– Этим их не остановить! – бросил Гатс, оглядываясь. – Мне придется встретиться с ним снова, это неизбежно!

– Нет, нам нужно только выиграть время! – откликнулась Каска. – Уже скоро!

Дорога снова свернула, а затем из леса по Черным Псам ударили стрелы. Послышались истошные вопли, и на лице Каски проступила улыбка. В рядах преследователей возникло смятение, многие стали останавливать лошадей.

Впереди, на небольшом пригорке застыл в готовности отряд Ястребов. Возглавивший его Коркус буквально светился от радости.

– Неплохо мы их подпалили! – усмехнулся он.

Он вскинул руку. «Я всегда хотел это сделать» – мелькнула у него мысль.

– Приготовились! – в носу Коркуса защекотало и он не выдержал. – Апчхи!!!

Ястребы ринулись на врага.

– Постойте! – заорал Коркус. – Я же… Я должен это сказать!

Он оглянулся на Гастона, тот смущенно развел руками.

– Кажется, теперь начнется битва! – растянул губы Вайлд. – Так это и есть знаменитые Ястребы?! Сейчас мы узнаем так ли они хороши на самом деле!

Он взмахнул рукой и Черные Псы с воинственными криками кинулись в бой. Дорогу Вайлду преградил Гатс.

– Ты будешь сражаться со мной, – сказал он. – Не знаю, из какой адской дыры ты прибыл, но я прикончу тебя своими руками, тварь!

Вайлд засмеялся.

– Ты, кажется, кое-что понимаешь, это хорошо, – заметил он. – Зодд, это коровье дерьмо, сказал мне, что в отряде Ястребов есть кое-кто стоящий. Думаю, это ты.

«Значит, я не ошибся, – подумал Гатс. – Этот парень и впрямь…»

– Это хорошо, – Вайлд вытащил здоровенную дубину. – Фестиваль обещает быть неожиданным. А сейчас давай поиграем.

«Неминуемая смерть, – вспомнил Гатс. – Неужели это он и есть? Нет! Никогда!»

– Меня тошнит от болтовни с такими как ты! – прорычал Гатс.

Они сшиблись. Вокруг уже вовсю кипел бой.

С одного из флангов на Черных Псов с грохотом покатились бревна, из зарослей кустарника время от времени били арбалетчики. Наконец, по команде Коркуса в бой вступили рейдеры.

– Рейдеры! – впереди всех помчался Гастон. – Не подведите своего командира!

Вслед им смотрел сияющий Коркус.

– Наконец-то! – счастливо воскликнул он. – Это чувство просто великолепно!

Препоручив Гриффиса заботам двух Ястребов, Каска на мгновение замерла перед носилками и, обменявшись с Гриффисом взглядами, вскочила в седло. За ее спиной лязгнули оружием Пиппин и Джедо.

– Вперед! – крикнула Каска. – Этот бой мы должны выиграть!

Гатс и Вайлд мчались в толпе сражающихся, обмениваясь стремительными ударами. Меч и дубина молниями мелькали в воздухе, и всех, кто неосторожно оказывался в пределах досягаемости ждала смерть. Отрубленные руки и головы Черных Псов и Ястребов разлетались вокруг, разбрызгивая кровь.

Гастон поспешно отвел своих в сторону.

– Наш капитан как смерч! – восхитился он.

– Похоже, он выкладывается по полной! – шумели остальные Ястребы. – И он стал гораздо сильнее чем раньше!

Только во взгляде Каски стыла тревога. «Невероятно! Их скорость боя поразительна! Но этот парень отбивает все удары Гатса…»

«Он блокирует мои удары простой дубиной, – вторил мыслям Каски Гатс. – Но он не похож на мастера меча. Он использует лишь свои рефлексы! Но мой меч… Его нельзя блокировать чем попало!»

Гатс изловчился и его клинок скользнул поверх дубины. Меч должен был развалить голову противника на две половины, но вместо этого он просто лязгнул, оказавшись в зубах Вайлда.

Не дав Гатсу опомниться, Вайлд врезал кулаком по морде его лошади, и та грохнулась на землю. Гатс успел оттолкнуться от седла и, повиснув на мече, все еще зажатым зубами противника, ударом ног вышиб того из седла.

Они приземлились одновременно, друг напротив друга.

– Не могу поверить! – ахнул Г астон. – Что они творят, эти двое?! Никогда не видел ничего подобного!

– Опять он рисуется! – скривился Коркус.

«Остановить меч Гатса зубами! – встревожено думала Каска. – Такими зубами можно рвать броню на куски! Это же настоящее чудовище!»

– Хорошо! – рычал Вайлд. – Ты действительно нечто! Не думал, что будет так весело!

– Что же за дрянь ты жрешь своими зубами?! – бросил Гатс.

– Я думал это будет хорошей закуской, но теперь я не могу остановиться! – ощерился Вайлд. – Ты теперь мой целиком! И я больше не собираюсь ждать затмения!

Из-под груды валежника за ходом боя напряженно следили двое Ястребов, за их спинами сидел Гриффис. Глаза воинов блестели, руки стискивали рукояти мечей. Все их мысли были в гуще сражения, среди товарищей. В конце концов один из них не выдержал и, отставив в сторону меч, схватил арбалет.

Второй отрицательно замотал головой.

– Не вздумай! – нахмурился он. – Не стоит привлекать внимание!

Ястреб понимающе кивнул, но арбалета из рук не выпустил. Взгляд Гриффиса упал на отставленный меч и он медленно потянулся к нему.

Пальцы задергались, но рукоять обхватить так и не смогли. Меч выскользнул, Гриффис бессильно уронил руку и долго смотрел на нее так, словно она была его личным врагом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю