Текст книги "Сердце волка"
Автор книги: Вольфганг Хольбайн
Жанры:
Ужасы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 30 (всего у книги 35 страниц)
Штефан снова повалился на бетон. Удар передних лап волка вышиб воздух из его легких, ребра затрещали, и неудивительно: зверь весил килограммов пятьдесят, а то и больше. Однако Штефан даже не обратил внимания на эту – сейчас далеко не самую сильную – боль. Огромный лоб хищника впечатался в его лицо, и от этого удара Штефан снова едва не потерял сознание. Он уже ждал ощущения последней пронзительной боли в своей жизни – момента, когда волчьи клыки вонзятся ему в горло.
Но этого не произошло. Волк, тяжелый как танк, просто сидел на его груди, своим весом мешая Штефану дышать. Штефан, почти задыхаясь, чувствовал на своем лице горячее дыхание зверя. Хищник почему-то не торопился убивать Штефана, упуская уже вторую возможность сделать это.
Штефан поднял веки и посмотрел прямо в глаза волку. То, что он там увидел, заставило его содрогнуться: бешенство, жажда убийства, неудержимая решимость. Но кроме этого там было что-то еще. Штефан не мог точно определить, что именно, однако это явно не было свойственно дикому зверю. Штефан почувствовал невероятный ужас: то, что он увидел, вовсе не было для него чем-то новым, неизвестным. Это была та самая осознанная звериная сила, которую он с некоторых пор ощущал и в себе.
Волк как будто только и ждал, когда Штефан посмотрит ему в глаза: он сразу же, рыча, отвернул голову и, пятясь, сполз со Штефана. Он даже позволил Штефану чуть приподняться. Однако, когда Штефан попытался встать на ноги, зверь угрожающе зарычал, вынудив своего противника замереть.
Очень медленно, чтобы не спровоцировать хищника на новое нападение, Штефан поднял голову и поискал глазами Ребекку. Сначала он ее нигде не увидел, но затем, уже впадая в панику, наконец заметил ее на противоположном краю бассейна. Два наседавших на нее волка оттеснили Ребекку с Евой на руках к металлической лестнице, ведущей на дно бассейна. Смысл действий хищников был очевиден: они пытались заставить их троих собраться вместе – так добросовестные овчарки сгоняют в стадо охраняемых ими животных.
Ребекка неохотно отступала к лестнице. Ей лишь с трудом удавалось удерживать Еву. Девочка не издавала ни звука, но при этом изо всех сил пыталась вырваться, наносила во все стороны удары руками и ногами и царапала лицо Ребекки. Даже несмотря на полумрак и расстояние как минимум в двадцать метров, Штефан сумел разглядеть, что лицо и одежда Ребекки покрыты пятнами крови. Волки непрерывно осаждали ее, щелкая челюстями. Они не кусали Ребекку, а лишь заставляли ее шаг за шагом отступать к металлической лестнице.
Рана на плече Штефана перестала кровоточить, однако он все еще испытывал сильную боль и начал уже сомневаться в том, что у него сохранилась способность к регенерации тканей, а значит, почти смертельная рана уже не закроется.
Ребекка, не выдержав натиска волков, стала, пятясь, спускаться по лестнице, ведущей на дно бассейна. Хромированная металлическая конструкция дрожала под ее весом. Один из волков – с черной шерстью – остановился в метре от лестницы. Второй подождал, пока Ребекка спустится до середины лестницы, а затем спрыгнул на дно бассейна.
Ребекка спускалась все ниже и ниже. Лестница все сильнее скрипела под ее весом: она не была рассчитана на такую нагрузку не в водной среде. Когда Ребекка была уже почти внизу, лестница вдруг резко отклонилась в сторону. Ребекка, испуганно вскрикнув, спрыгнула с высоты в полметра вниз и приземлилась прямо посреди большой лужи, из которой во все стороны полетели брызги. Штефан тут же почувствовал запах хлора и гнили, и это заставило его поперхнуться. Ребекка, тоже закашлявшись, повернулась и, пошатываясь, направилась к Штефану. Оба волка следовали за ней: один буквально по пятам, а второй чуть поодаль и сбоку, явно намереваясь отрезать ей путь, если она вдруг попытается свернуть в сторону.
Штефан, проигнорировав угрожающее рычание сидевшего рядом с ним волка, поднялся на ноги и сделал пару шагов навстречу Ребекке, чтобы поддержать ее или забрать у нее из рук Еву. Однако он и сам еле стоял на ногах. Кроме того, он понял, что не сможет удержать Еву: Ребекка так сильно прижимала девочку к себе, что та едва могла дышать. Тем не менее Ева вырывалась с неукротимой яростью и все время пыталась ударить Ребекку то рукой, то ногой. Ребекка перехватила ее так, чтобы она не могла дотянуться до ее лица, но девочка вовсю колотила коленями по ее животу. Подумав, что Ребекка все равно не согласится передать ему Еву, Штефан ограничился тем, что взял Ребекку за плечо и увлек за собой к стене бассейна – там, по крайней мере, на них нельзя было напасть сзади. Не ахти какая защита, но они больше ни на что не могли рассчитывать.
Ребекка стала рядом со Штефаном и прижалась спиной к влажному бетону. Растрепавшиеся волосы наполовину скрывали ее лицо. Хотя на ее щеках виднелась кровь, Штефан заметил, что большинство ран, нанесенных ногтями Евы, уже полностью зажили.
– О Господи! Штефан! – прошептала Ребекка. – Что это? Что этим тварям от нас нужно? Они нас убьют?
Штефан ничего не ответил. Волки окружили их, прижав к стене бассейна. Волк с черной шерстью – по-видимому, вожак – стоял всего в двух шагах от них, а двое других расположились чуть подальше – справа и слева от него, полностью отрезав своим жертвам путь к отступлению. Вот-вот должна была наступить развязка.
И вдруг Штефан осознал, что волки не собираются на них нападать. Более того, они явились сюда вовсе не затем, чтобы их убить. По крайней мере, они не станут их убивать сейчас.
Волк с черной шерстью приблизился еще на один шаг. Он угрожающе оскалил свою пасть, однако уже не рычал. Взгляд его больших и удивительно умных глаз был направлен на Ребекку. Во всяком случае, так показалось Штефану в первый момент. Однако уже через секунду он понял, что ошибся. Взгляд волка был прикован к Еве.
У Штефана впервые появилась возможность лучше рассмотреть этих хищников. Волк, стоявший прямо перед ним, был действительно огромным – намного больше любой из овчарок, которых Штефан когда-либо видел, и как минимум раза в два тяжелее. От зверя исходила сила и непреклонность, и Штефан мог это увидеть. Вожак ничуть не был похож на тех захудалых, жалкого вида волков, на которых Штефану два или три раза доводилось смотреть сквозь прутья клетки в зоопарке. Штефан даже засомневался, что перед ним стояли именно волки. А если все-таки это были волки, то громадный зверь с черной шерстью являлся своего рода образцом, так сказать оригиналом, а все остальные волки в мире были всего лишь его бледными копиями.
Вожак еще ближе подступил к Ребекке, и она тут же попыталась ударить его ногой. Она, конечно, промахнулась, но от этого резкого движения Ребекка чуть не потеряла равновесие и едва не выпустила Еву из рук.
Долго не произносившая ни звука девочка вдруг пронзительно и жалобно завизжала. От этого, скорее звериного, чем человеческого, визга у Штефана по спине побежали ледяные мурашки. Ева еще сильнее стала вырываться из рук Ребекки, все громче и пронзительнее визжа и протягивая свои ручонки к волку. Тот зарычал, снова подступил ближе, и Ребекка тут же еще раз попыталась ударить его ногой.
На этот раз ей это удалось.
Хотя ее удар не причинил гигантскому зверю никакого вреда, волк оторопел от неожиданности. Он рявкнул, подогнул передние ноги и тут же отскочил назад, своевременно предугадав очередную попытку Ребекки ударить его ногой. Два других зверя метнулись к Ребекке и оскалили зубы, однако, услышав короткий и резкий рык черного волка, отступили.
Ребекка отпрянула к стене бассейна, еще крепче обхватила обеими руками Еву и попыталась хоть как-то ее угомонить. Штефан невольно подумал, что ей вряд ли удастся это сделать, если только, конечно, она полностью не перекроет дыхание Еве и не сломает ей пару костей.
– Прочь! – закричала Ребекка. – Пошли прочь, проклятые твари! Вы ее не получите! Я вам ее не отдам! Вам сначала придется меня убить!
Черный волк бросился к ней, попытавшись схватить ее зубами за ногу, и только в самый последний момент резко отвел морду в сторону, так что его челюсти щелкнули буквально в миллиметре от голени Ребекки.
Тем не менее этой ложной атаки вполне хватило для того, чтобы Ребекка, пошатнувшись, потеряла равновесие и, больно ударившись спиной о стену бассейна, сползла по ней, села на корточки и застонала от боли.
Волк снова подошел ближе. Он перестал рычать и уже почти не скалил зубы. Медленно и, как показалось Штефану, бережно он приблизил свою громадную голову к лицу Ребекки. В его взгляде… что-то переменилось: на смену дикому бешенству пришло нечто иное. Если бы Штефан не был уверен в том, что это абсолютно невозможно, то подумал бы, что в глазах волка теперь читалось сострадание.
Ребекка решительно оттолкнула волка.
– Прочь! – простонала она. – Оставь меня в покое!
– Отдай ему ребенка, – сказал Штефан.
Он стоял абсолютно неподвижно, понимая, что стоит ему пошевелить хотя бы мизинцем – и два других волка тут же набросятся на него и разорвут на части.
Ребекка резко подняла голову и посмотрела на Штефана. Ее глаза наполнились слезами, но причиной этому была лишь физическая боль.
– Что? – спросила она.
– Отдай ему ребенка, – повторил Штефан. – Пожалуйста! Он принадлежит им, а не нам!
Ребекка пристально посмотрела на Штефана.
– Нет, – прошептала она.
Затем она произнесла то же самое, но уже переходя на крик.
– Нет! Не отдам! Сначала вам придется меня убить! Вы ее не получите!
Она прокричала эти слова с такой решительностью, что Штефану стало ясно: если потребуется, она будет сражаться за Еву не на жизнь, а на смерть, причем против кого угодно. Даже против Штефана.
Волки тоже почувствовали, насколько решительно настроена эта женщина. Черный гигант отступил на несколько шагов в темноту, а его двое собратьев, наоборот, подошли поближе. Штефан невольно мысленно спросил себя, не готовятся ли хищники к последней, решающей атаке. Эти волки дали ему и Ребекке намного больше шансов добровольно отдать ребенка, чем те звери, с которыми они столкнулись в Волчьем Сердце.
Нападения так и не последовало, но… что-то вдруг произошло.Штефан отчетливо почувствовал, как зашевелилось что-то огромное и мощное, существующее вне окружающей действительности. От этого пробуждения земля начала содрогаться.
Черный волк так далеко отошел в темноту, что почти исчез из поля зрения. Штефан видел впереди еле заметную расплывчатую тень, которую можно было разглядеть лишь потому, что она двигалась. И с этой тенью… что-то происходило.Штефан не мог понять, что именно: волк-тень потерял свои очертания, полностью слившись с тьмой ночи, и через некоторое время, показавшееся Штефану бесконечно долгим, появился снова, но уже в совершенно другом обличье. Штефан слышал жуткие болезненные звуки, от которых на ум приходили ломающиеся кости и разрываемая плоть, словно чьему-то телу придавали новую форму. А еще были слышны тихие, невообразимо мучительные стоны. Что бы ни происходило в темноте – это был трудный и болезненный процесс.
И длился он очень долго.
Штефан уже потерял счет времени, но все еще стоял, не двигаясь, и неотрывно смотрел в темноту. Наконец он услышал странный шум, и тень впереди задрожала и заколыхалась. Волк словно поднялся на задние лапы и затем вынырнул из темноты.
Впрочем, это был уже не волк.
Это была Соня.
Правда, она очень изменилась и теперь казалась более взрослой… точнее, более зрелой – уже скорее женщиной, чем девушкой, как будто за прошедшие дни она научилась управлять своим телом. Ее волосы по-прежнему были сильно растрепанными, но теперь это была скорее прическа, чем шевелюра, а диковатое выражение в глазах, которое Штефан отметил при их первой встрече, исчезло. Соня была абсолютно голой, и ее тело поражало красотой совершенных форм. Тем не менее Штефану показалось, что с ее телом что-то не так. Всмотревшись, он понял, в чем дело: хотя это тело и было совершенным, оно принадлежало не ей, а было всего лишь красивым одеянием, которое она нацепила на себя, чтобы скрыть под ним свое настоящее «я».
Соня медленно приближалась. Волки теперь расположились слева и справа от нее, однако и в их поведении что-то изменилось: они по-прежнему смотрели на Ребекку и Штефана настороженно и внимательно, но выглядели присмиревшими.
– Нет, – пролепетала Ребекка. – Штефан! Что… что это? Помоги мне!
Штефан даже не пошевелился, но на этот раз не из-за страха, а потому что просто не мог. Роль, уготованная ему в этой истории, была сыграна. Он уже выполнил то, что должен был, возможно даже очень хорошо. Теперь же события приняли такой оборот, что он уже совершенно не мог на них повлиять, какие бы действия он ни предпринял.
А может, он с самого начала не мог ни на что повлиять.
Соня медленно подошла к Штефану, пристально посмотрела на него и затем молча перевела взгляд на Ребекку. Она протянула руки вперед. Штефан увидел, что Ева дернулась, отвечая на это движение, но Ребекка остановила ее.
Соня вздохнула.
– Отдай ее мне, – сказала она.
Штефан удивился тому, каким кротким был ее голос. В нем не чувствовалось ни угрозы, ни гнева, ни недовольства. Скорее это была мольба. Мольба о том, чтобы ее поняли?
– Нет! – взвизгнула Ребекка.
Она наклонилась вперед и втянула голову в плечи, дрожа всем телом. При этом она по-прежнему сильно прижимала Еву к себе.
– Ты причиняешь ей боль, – тихо произнесла Соня.
Ребекка тут же ослабила хватку, хотя и совсем чуть-чуть. Как ни странно, Ева не воспользовалась этой возможностью, чтобы попытаться вырваться, а лишь повернула голову и посмотрела на черноволосую девушку. Она словно почувствовала, что все закончится хорошо.
– Ты должна отдать ее мне, – настаивала Соня. – Твой муж прав. Она не сможет здесь жить в вашем мире и в этой оболочке. Она умрет, если я не отвезу ее туда, где она должна находиться.
– Нет! – заявила Ребекка. – Это… это неправда! Ты лжешь! Кто… кто ты?
– Ты давно уже знаешь это, – ответила Соня.
Она бросила быстрый взгляд на Штефана, а затем опустилась на колени перед Ребеккой и осторожно протянула руки вперед. Ребекка, испуганно вздрогнув, еще крепче прижала к себе Еву.
Однако Соня протягивала руки не к ребенку: ее ладони нежно коснулись лица Ребекки, а через несколько секунд она так же осторожно убрала их.
– Столько страха! – сказала она. – Неизмеримого страха. Ты и в самом деле думаешь, что мы можем причинить тебе вред?
– Уходи! – бросила Ребекка.
Она попыталась оттолкнуть Соню ногой, но в этом движении не было силы. Соня даже не стала защищаться. Сострадание, которое Штефан видел в ее глазах, было искренним.
– Мне необходимо забрать ее с собой, сестра, – произнесла Соня. – Она еще слишком маленькая и не научилась жить в этой оболочке. Если ты оставишь ее у себя, она умрет.
Штефану показалось, что Ребекка не слышала, что говорила Соня, и уж тем более не понимала, что она пыталась сказать. Да и как она могла это понять? Она, несомненно, чувствовала происходящие с ней изменения так же отчетливо, как и Штефан. Однако из них двоих она была не только более сильной, но еще и более здравомыслящей. Поэтому для нее, пожалуй, мир в эти мгновения рушился. И наверное, при этом разрушался и ее рассудок.
Штефан опустился на корточки возле Ребекки и Сони, протянул к Ребекке руку, но так и не решился ее коснуться. Соня медленно повернула голову и посмотрела на него. Ее глаза были полностью черными, без зрачков и без радужной оболочки. Взгляд таких глаз, наверное, должен производить пугающее впечатление, однако Штефан не почувствовал ни малейшего страха.
– Я… этого… не знал, – сказал он, запинаясь.
Соня слегка улыбнулась.
– Нет, ты знал! – возразила она. – Ты просто не хотел в это верить. Но я могу тебя понять. Ваш мир – совершенно другой. Очень странный. И в то же время прекрасный.
– Тогда оставайся здесь, – невольно вырвалось у Штефана. Его предложение было абсолютно абсурдным, но ему в этот момент просто ничего другого не пришло в голову. – Оставайся с нами. Это возможно? В этом мире гораздо интереснее, чем в вашей долине.
Он, скорее всего, сказал необычайную глупость. Даже не видя снисходительную улыбку Сони, он понял это, еще только начав говорить.
– Для вас, возможно, и интересней, – ответила она. – Но не для нас.
– А вы можете жить… в этой оболочке? – спросил он.
– Да, – ответила Соня. – Однако это было бы… – она запнулась, подыскивая подходящее слово, – неприятно. А для вас это было бы смертельно опасно. – Она указала на Еву. – Она еще не научилась правильно обращаться с той силой, которая дана ей от рождения. Предстоящее превращение будет для нее первым.
Соня немного помолчала, а затем повернулась к Ребекке и заговорила с ней очень серьезным тоном:
– Если она не умрет, то полностью потеряет рассудок. Она не может жить в вашем мире – так же, как и мы.
– А мы? – спросил Штефан. – Что будет с нами? Мы… – он запнулся и лишь с большим трудом смог закончить фразу: – …тоже станем такими?
Соня ничего не ответила. Подождав несколько секунд, Штефан прошептал:
– Именно поэтому вы не причинили нам никакого вреда. У вас ведь было много возможностей нас убить. Но вы никогда не причиняете вреда своим сородичам, ведь так?
Где-то над ними раздался шорох. Этот звук был очень тихим: то ли легонько треснула сухая веточка, то ли зашелестела влажная листва. Но этот звук почему-то не вписывался в естественный шумовой фон сада. Волчьи инстинкты Штефана мгновенно обострились, Соня повернула голову на звук и начала подниматься на ноги, а ее четвероногие собратья отреагировали с такой быстротой, какую Штефан еще не наблюдал ни у одного живого существа.
Однако тень, возникшая на противоположном краю бассейна, оказалась еще быстрее.
Не успела Соня полностью подняться на ноги, как прогремел выстрел. Пуля прошла под ее правой грудью и, развернув Соню на сто восемьдесят градусов, отшвырнула ее к стене, словно боксерский удар. Она вскрикнула и, схватившись обеими руками за грудь, повалилась на Ребекку и Еву.
Звук ее падения был заглушён грохотом второго выстрела. Один из волков отлетел назад и, перевернувшись два или три раза на скользком дне бассейна, замер на месте, жалобно скуля. Второй волк в тот же миг огромными прыжками бросился к фигуре, видневшейся у противоположного края бассейна. За пару метров от нее волк совершил последний, самый мощный прыжок. Его тело трансформировалось в длинную тень, метнувшуюся к стоявшему у края бассейна человеку, как живой снаряд.
Но этот человек, широко расставив ноги и держа оружие обеими руками, уже целился в волка с необычайным хладнокровием. Прогремел выстрел. В тот самый миг, когда прыгнувшего волка отделял от человека всего лишь метр, пуля ударила в волка и отбросила его назад, на дно бассейна.
Между первым и третьим выстрелом прошло чуть больше секунды.
И тут Штефан узнал этого так неожиданно появившегося человека – это был светловолосый спутник Уайта. Тот самый парень, с которым Штефан столкнулся в больнице.
– Чего вы, черт возьми, ждете? – крикнул светловолосый. – Когда они придут в себя?
Его слова заставили Штефана выйти из оцепенения. Ни Соня, ни два волка не были убиты. Штефан даже сомневался, что их вообще можно было убить. И у него не было ни малейшего желания узнать, сколько им потребуется времени, чтобы оправиться от пулевых ранений.
Он резко повернулся к Ребекке и увидел, что она тщетно пытается выбраться из-под Сони. Ей это не удавалось сделать, потому что обе ее руки были заняты Евой. Штефан ухватил за плечи девушку-волка и оттащил ее окаменевшее тело от Ребекки. При этом его охватило какое-то жуткое, тошнотворное чувство: в теле Сони что-то происходило. Если не считать ужасной раны в том месте, где пуля вышла из ее спины, в теле Сони вроде бы ничего не изменилось. Однако оно казалось каким-то неестественным. По-видимому, в ней начался ужасный процесс превращения в волка, и Штефану отнюдь не хотелось дожидаться завершения этого процесса.
Он довольно грубо схватил Ребекку за плечи и толкнул ее вперед. До лестницы было метров двадцать – расстояние, казавшееся сейчас просто невероятно огромным. На полпути они прошли мимо волка, сбитого с ног выстрелом. Тот уже начал шевелиться. Его бок представлял собой огромную кровоточащую рану. Тем не менее он гневно оскалил на них зубы и попытался подняться на еще не подчиняющихся ему лапах. Это ему так и не удалось, хотя его рана заживала с поразительной быстротой.
Штефан попытался, подталкивая Ребекку, заставить ее идти еще быстрее, но тут же понял, что она может потерять равновесие и упасть. Им сейчас была дорога каждая секунда. Когда они наконец стали подниматься по лестнице, Штефан так и не решился посмотреть назад, хотя, как ему показалось, он уже слышал жуткие звуки, сопровождающие превращение Сони из человека в волка.
Человек Уайта подошел к лестнице, переложил пистолет из правой руки в левую и, наклонившись, свободной рукой грубо схватил Ребекку и одним рывком буквально выволок ее с середины лестницы наверх. Штефан хотел возмутиться, но передумал: позади них раздались звуки, в которых чувствовалось уже больше гнева, чем боли.
Американец еще раз выстрелил куда-то вниз, в темноту, резко повернулся и грубо толкнул Штефана в спину. Штефан споткнулся, сделал два или три неверных шага, отчаянно пытаясь сохранить равновесие, и наверняка упал бы, если бы американец молниеносно не догнал его и, схватив за рукав, не дал упасть и потащил за собой.
Они со всех ног кинулись через сад к дому. Теперь уже и с этой стороны дома горели все лампы, ярко освещая все вокруг. Входная дверь была раскрыта настежь. Штефан увидел людей, двигавшихся перед дверью и за ней. Слышались чьи-то крики.
Но и позади них отнюдь не было тихо. Первый раненый волк перестал скулить, послышалось его гневное рычание. Штефан почувствовал, что хищник бросился вдогонку. Он несся так быстро, что казалось, будто он гонит впереди себя горячую воздушную волну.
Подбегая к дому, Штефан увидел, что кроме Вестманна у входа в дом собрались уже все: Роберт, его второй охранник, Уайт и, конечно же, Дорн, который, как и остальные, держал в руках пистолет. Ребекка проскочила между Уайтом и полицейским и тут же чуть не сбила с ног своего брата, который хотел заключить ее в объятия, однако явно не рассчитал инерцию ее движения. Штефан тоже хотел проскочить между Уайтом и Дорном, но человек Уайта неожиданно так сильно толкнул Штефана в спину, что тот невольно оступился и с размаху врезался в застекленную посередине дверь. Стекло с громким треском разлетелось на кусочки, и один из его осколков больно резанул Штефана по щеке. Штефан ввалился через выбитое стекло в дом и, упав и тут же перевернувшись на спину, увидел, что светловолосый американец резко обернулся, бросил взгляд в сторону сада и вскинул руку с пистолетом.
Из темноты к нему метнулась огромная тень и сбила его с ног. Он успел выстрелить, но промахнулся, и пуля пролетела мимо волка. Зверь упал вместе со своим противником и тут же попытался схватить его зубами за горло. Однако американец молниеносно прикрылся левой рукой, и челюсти хищника впились в нее чуть ниже локтя. Американец вскрикнул от боли, тем не менее проявил при этом просто невероятное хладнокровие: вместо того чтобы попытаться вырвать руку из волчьей пасти, он запихнул ее еще глубже, тем самым немного отстранив от себя хищника, и тут же просунул руку с пистолетом между собой и зверем. Ствол пистолета уперся волку в нижнюю челюсть.
Все происходило так быстро, что Штефан едва успевал замечать все эти действия, не говоря уже о том, чтобы их хоть как-то осмысливать.
Американец выстрелил три раза подряд. Пули прошли через нижнюю челюсть волка, руку американца и затем через череп зверя. Задняя часть черепной коробки волка разлетелась, словно взорвалась. Полетели кусочки костей, клочки меха и брызги крови. Хищник замер, словно сраженный молнией.
Однако мощные челюсти уже мертвого зверя не выпускали руку американца. Лишь при помощи Дорна и телохранителя ему удалось освободиться от впившихся в его руку волчьих зубов. Затем телохранитель с пистолетом наготове подошел к двери и направил свое оружие куда-то в темноту.
– Не идите дальше, – предупредил его Штефан. – Там есть еще волки.
Дорн резко повернулся и посмотрел на Штефана. В его взгляде чувствовался испуг, но еще больше – раздражение. Так ничего и не сказав, он отвернулся и присел на корточки возле раненого американца. Лицо Дорна стало еще более испуганным, когда он увидел, как сильно пострадала рука.
– Черт побери! – яростно прошептал Дорн. Покачав головой, он сказал уже громко: – Вызовите «скорую помощь». Вестманн! Куда вы запропастились? Нам нужно…
– Ничего не нужно, – перебил его Уайт.
Дорн удивленно посмотрел на Уайта – и не только он один.
– Что вы сказали? – спросил Дорн.
– Не нужна «скорая помощь», – сказал Уайт. – Я сам им займусь.
– Вы что, с ума сошли? – Дорн резким жестом указал на светловолосого американца. – Если его немедленно не доставить в больницу, он умрет от потери крови.
– Да, это верно, – мрачно согласился Уайт. – Однако его нужно доставить в нашубольницу. – Он засунул руку в карман, вытащил оттуда мобильный телефон и стал большим пальцем набирать номер. – Пожалуйста, не обижайтесь, но я все же больше доверяю нашим врачам.
Он отвернулся и начал разговаривать по мобильному телефону по-английски.
Штефан тем временем поднялся и подошел к Роберту и Ребекке. Роберт по-прежнему держал сестру в своих объятиях, что со стороны выглядело немного нелепо, потому что Ребекка была на полголовы выше своего брата. Он что-то ей тихонько говорил, время от времени нервно поглядывая на дверь. Увидев кровоточащий порез на щеке Штефана, он нахмурился, но так ничего по этому поводу и не сказал, а лишь гневно выпалил ему в лицо:
– Черт тебя побери, ты хоть что-нибудь можешь сделать нормально?
– Не трогай его, – вмешалась Ребекка. – Это не его вина.
По взгляду Роберта было понятно, что он ей не поверил. Но когда он заговорил снова, его голос звучал уже гораздо спокойнее.
– Что произошло? Где телохранитель, которого я отправил с вами?
– Погиб, – ответила вместо Штефана Ребекка. Она говорила быстро, явно волнуясь. – Его загрызли собаки.
Собаки?Штефан невольно отметил, что Ребекке все же удалось сохранить самообладание. Он кивнул и, изобразив на лице сожаление, добавил:
– У него не было никаких шансов от них отбиться. Они буквально разорвали его на куски.
– Быть может, они напали потому, что у него был пистолет, – предположила Ребекка. – Мне кажется, они надрессированы нападать в первую очередь на тех, у кого в руках оружие. Все произошло невероятно быстро. Если бы он не пошел с нами, то мы были бы уже мертвы.
Штефан в этот момент размышлял над тем, каким образом светловолосому парню удалось появиться так неожиданно. Он посмотрел в сторону двери. Дорн, телохранитель и Уайт уже помогли американцу подняться. Рана на его руке все еще сильно кровоточила, но он держался удивительно стойко. Он, наверное, действительно был крутым парнем, хотя с первого взгляда это было сложно предположить. Уайт, по всей видимости, умел подбирать себе людей.
– Машина уже в пути, – сообщил Уайт. – Будет здесь минут через пять. У вас в доме найдется бинт?
– В ванной, – ответил Роберт и показал жестом куда-то за спину. – Пойдемте, я покажу, где это.
Штефан хотел последовать за ними, однако Дорн удержал его, схватив за руку.
– А вы останьтесь здесь, – сказал он.
В его голосе не осталось и капли любезности. Правда, в нем не было и гнева, однако прозвучавшая в словах Дорна холодная решительность казалась более опасной, чем гнев. Перечень того, за что Штефану не следовало ждать пощады, постепенно удлинялся.
Он не стал спорить с Дорном, а лишь быстро подошел к двери, ведущей в сад, и закрыл ее. Впрочем, от этого было мало толку: вся стеклянная часть двери была разбита, а если бы даже она и осталась целой, то все равно не смогла бы сдержать четвероногих чудовищ. Штефан чувствовал, что они затаились где-то в темноте, словно стали частью ночи, и теперь следили за каждым его движением, оставаясь абсолютно невидимыми. Даже в доме они с Ребеккой не были в безопасности. Штефану оставалось лишь надеяться, что присутствие вооруженных людей все же остановит Соню и ее брата. В конце концов последняя схватка наглядно продемонстрировала, что даже и на этих полумифических чудовищ можно найти управу: лежащий у двери в сад волк был мертв.
– Итак? – произнес Дорн.
– Что – итак?
Уголок рта Дорна резко дернулся. На долю секунды в его глазах засветился гнев, но полицейский тут же взял себя в руки. Во всяком случае в этот раз.
– Не испытывайте мое терпение, – резко проговорил он. – Что произошло там, в саду? Откуда взялось это… животное?
– Я не… – начал было Штефан.
Дорн прервал его гневным жестом, но, прежде чем заговорить, бросил нервный взгляд в темноту.
– В последний раз предупреждаю: терпение закончилось! Мы нашли на территории больницы пять трупов. Это были вооруженные люди. Люди, как сейчас говорят, славянской внешности.
– Ну и что? – спросил Штефан.
Он прекрасно понимал, что ему действительно больше не стоит испытывать терпение Дорна. А еще Штефан понимал, что этот человек может доставить ему массу неприятностей. Однако Штефану было необходимо выиграть время. После встречи с Соней в саду ему окончательно стало ясно, что ни от полиции, ни от вооруженных охранников Роберта сколько-нибудь действенной помощи ждать не стоит. Единственной их надеждой был Уайт. Поэтому Штефану нужно было потянуть время до тех пор, пока не вернется американец.
– Спросите об этом Уайта, – наконец сказал Штефан.
– А почему его? Или вы должны предварительно согласовывать свои ответы с ним?
– Не говорите ерунды! – Штефан почувствовал, что он перегибает палку, и добавил более мягко: – Эта история гораздо более запутана, чем вы себе представляете. Тут не обошлось без политики. К тому же дело касается и государственной тайны. А потому я просто не знаю, что я могу вам сообщить, а что нет. Понимаете?
– Нет, – резко ответил Дорн. – Этого я не понимаю. Когда речь идет об убийствах, мне уже не до понимания. У меня есть ордер на ваш арест и арест вашей супруги, господин Мевес. И если ваш американский друг не даст мне вразумительных объяснений, я упрячу его в соседнюю с вашей камеру.
Он говорил вполне серьезно и, что бы там ни думали Роберт и Уайт про Дорна, был в состоянии выполнить свою угрозу.
Дорн неожиданно вздрогнул и с напряженным видом посмотрел во двор. Штефан тоже уставился в темноту. Он почувствовал там какое-то движение: что-то еле заметно перемещалось сначала в одну сторону, а потом обратно, словно волна гнева и разочарования, но к этому примешивался и благоговейный трепет. Соня и ее брат, конечно же, видели, как погиб волк. Быть может, это их шокировало. Для существа, которое невероятно трудно убить, осознание своей смертности является более болезненным ощущением, чем для человека.








