Текст книги "Проклятые земли Трэурана (СИ)"
Автор книги: Владимир Воробей
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 24 страниц)
Глава 8
Спустя несколько дней изнурительного перехода под пронизывающим до костей ветром и обильными снегопадами, путешественники вышли на обширное плато.
В самом его центре, на выпирающем из земли гребне скалы, возвышался величественный, мрачный замок. Его высокие черные стены, резко контрастирующие с чистотой белого снега, властно подминали спокойный рельеф плоскогорья. Массивные круглые башни, грузно напирая на отвесные края скалы, сливались с ней в единый, целостный монолит. Свирепые ветра, морозы и неумолимое время в некоторых местах разрушили каменную кладку крепостной стены, однако эти повреждения не несли угрозы монументальности строения, а лишь подчеркивали ее несокрушимость.
И без того отвратительная погода ухудшалась прямо на глазах. После недолгих споров, под угрозой бунта гномов, было решено направиться к крепости и попроситься на ночлег.
– Эй! Есть кто живой?! – заорал Альдо, когда всадники подъехали к железным замковым воротам, закрытым подъемной решеткой.
Сверху высунулась голова привратника, тщетно пытавшегося разглядеть заезжих сквозь плотную завесу снега.
– Сколько вас?! Кто такие?! С чем пожаловали?! – неприветливо осведомился стражник.
– Четверо! Наемные солдаты и волшебница! Хотим на ночлег попроситься! – крикнул Коэн.
– С ведьмой что ль?! – бесцеремонно гаркнул привратник.
– Целительница! – подала голос Лиара.
– А-а, травница значит?! Погодьте! Справлюсь у старшóго! – заорал стражник и скрылся.
Спустя некоторое время на стене показалась вторая голова, по-видимому того самого старшóго.
– Чего надобно?! – рявкнул начальник.
– Переночевать! Замерзли к чертям собачьим! – не выдержал Стиг.
– Куда направляетесь?! – начальник стражи похоже не собирался открывать ворота, пока не выяснит все, что надо и не надо.
– В Даград! На службу наниматься! – крикнул Коэн.
– Откуда будете?! – не унимался старшой.
– Из Веллора! – терпеливо ответил Коэн.
После небольшой паузы на стене началась какая-то возня, зазвенели цепи и герса нехотя поползла вверх. После того, как решетка поднялась, тяжелые ворота приоткрылись ровно настолько, чтобы всадники по-одному могли протиснуться внутрь.
Как только путники въехали во внутренний двор крепости, их окружила дюжина вооруженных копьями воинов, а с парапета взяли на прицел несколько лучников.
Стражники застыли в боевой готовности, пока на галерее стены не появился высокий воин в стальном нагруднике и белой меховой накидке.
– Эй, спокойнее! Разве так мы встречаем гостей?! – воин жестом приказал опустить оружие и, скрипя подошвами сапог по заснеженным ступеням, неторопливо спустился во двор.
Стражники почтительно расступились.
– Добро пожаловать в замок Валетт-Данора, владения лорда Арне! – высокопарно промолвил воин. – Мое имя – Рэндал, я командир гарнизона.
– Я Коэн, а это – Лиара, Стиг и Альдо, направляемся в Даград. Благодарим за приют, надеюсь мы вас не обременим. Нам бы только до утра переждать. – Коэн потер окоченевшие ладони.
– Место переночевать у нас найдется, вот только боюсь, в ближайшие пару недель вы не сможете выдвинуться дальше. Из долины один выход к Даграду – через Теплое озеро, а оно замерзает лишь при сильных морозах. Настоящая зима еще не началась, так что его едва прихватило льдом. Придется подождать. – спокойно сообщил Рэндал.
– Так это еще не настоящая зима? – зябко поежился Стиг.
Рэндал окинул гнома насмешливым взглядом и покачал головой.
– Плохие новости. – вздохнул Коэн.
– Куда вы так торопитесь? Отдохнете, наберетесь сил. Здесь люди не любопытные, лишних вопросов не задают. – заверил Рэндал. – Не переживайте – разместим, накормим, за конями приглядим. А завтра представлю вас лорду Арне.
– Благодарю. – Коэн вежливо кивнул.
– Эй, Кори, позаботься о гостях! Коней в стойло, накормить и почистить! – распорядился командир гарнизона.
– Слушаюсь, сэр! – отчеканил один из стражников.
Комнаты, предоставленные гостям замка, были по-солдатски строгими, без излишеств, однако весьма чистыми и уютными.
В холодную снежную ночь, после испытаний и тягот дороги, крыша над головой уже сама по себе была щедрым даром судьбы. Все, что шло в довесок: сухость, тепло, постель, сытный ужин, – с уверенностью можно было назвать королевской роскошью. Что уже говорить о чанах для купания с горячей водой и ароматными травами, которые были ни чем иным, как благословением богов.
На следующее утро отлично отдохнувшие и находящиеся в прекрасном настроении путешественники, в сопровождении командира гарнизона, направились к лорду Арне.
В просторном зале, на устланном мехами троне, восседал могучий седовласый мужчина. Многочисленные шрамы на лице лорда свидетельствовали о том, что его меч много раз плясал танец смерти для своих врагов. Дожить до седых волос настоящий воин мог только если он был крайне искусен в схватке, но самое главное – невероятно удачлив. Квадратное лицо, широкие скулы и крупный орлиный нос указывали на властность и непреклонность характера их обладателя.
– Добро пожаловать в Валетт-Данора! Надеюсь Рэндал оказал вам достойный прием? – низким раскатистым голосом произнес лорд Арне, с любопытством оглядывая гостей жесткими карими глазами.
– Благодарю Вас, милорд. Нас приняли чрезвычайно гостеприимно. Мы безгранично благодарны за Вашу доброту и крайне признательны сэру Рэндалу за заботу. – учтиво поклонился Коэн.
– Только давайте без всех этих «милорд», «сэр» и прочей церемониальной чепухи. Называйте меня Арне. Валетт-Данора свободный город, вольный. Хотя есть мнение, что без должного присмотра свобода превращается в бардак. И угадайте кто здесь за ней присматривает? Верно – я! Больше некому! – лорд Арне ударил кулаком по подлокотнику и захохотал.
После того, как хозяин замка прекратил сотрясаться от смеха, он поднялся и подошел к гостям.
– Ты, как я понимаю, колдунья? – обратился лорд Арне к Лиаре.
– Целительница. – сухо поправила волшебница.
– Интересно. Мои люди не шибко жалуют магов. Человек боится того, чего не понимает. Но я считаю, что магия – это дар богов. – лорд Арне пристально посмотрел Лиаре в глаза.
– Вы вместе? – лорд хохотнул и оценивающе зыркнул на Коэна, потом снова на Лиару.
– Нет. – коротко ответил Коэн, невозмутимо выдержав испытующий взгляд хозяина замка.
– А ты у нас значит ничего не боишься? Отчаянный боец, да? – с легкой ухмылкой произнес лорд Арне.
– Боюсь, как и все смертные. Лишенный страха воин не переживет и одной битвы. – Коэн сдержанно улыбнулся.
– Ну да, ну да… – задумчиво пробормотал лорд и развернулся к гномам. – А вы братья небось? Как по мне – похожи.
– Мы братья, но сходство у нас только в цвете бороды. А так ничего общего. – насупившись заявил Альдо.
– Да и борода-то у него грязно-рыжая, как шкура у плюгавой лисицы. – скривился Стиг.
– Ха! Ругаются! Точно братья! – Арне развел руками, изображая недоумение, и обратился к Стигу. – А брат-то твой злее, да?
– А то, хуже росомахи. – буркнул гном.
– Ага, хуже росомахи значит. – лорд Арне почесал пальцами подбородок. – Необычная у вас компания. Да и места тут не проезжие, редко кто наведывается. Рэндал сказал, что вы в Даград направляетесь. Позвольте полюбопытствовать с какой целью?
– Командир Рэндал также сказал, что в Валетт-Данора люди не любопытные, лишних вопросов не задают. – Коэн попытался отшутиться.
– Сказал такое, да? – лорд Арне лукаво глянул на Рэндала.
– Сказал. – кивнул Рэндал
– Раз сказал, значит так и есть. Нет, ну что вы, командир Рэндал несомненно прав. Люди здесь лишних вопросов не задают. Но я, с вашего позволения, задам. – с наигранной веселостью протараторил лорд Арне и, махнув рукой, добавил с металлической ноткой в голосе – Так зачем вы направляетесь в Даград?
– Простите, милорд, не хотел быть неучтивым. Мы собираемся устроиться на службу к лорду Вильфреду. – одним махом выпалил Коэн, ощутив внезапную смену настроения лорда.
– Ему нужны новые наемники? Старина Вильфред опять на кого-то ополчился? – лорд Арне снова уселся, небрежно развалившись на троне. – Ох и сильно же вы хотите к нему на службу, раз потащились в дикие земли.
– Правителям всегда нужны наемники. Да и в Веллоре сейчас таким как мы сложно найти достойное дело. Короля Эдегора в мирное время не слишком заботят простые солдаты. – сдержанно ответил Коэн.
– Как-то вы не похожи на бедных, списанных служивых. Особенно ваша очаровательная спутница. Рэндал сказал, что вы на бискайских скакунах прибыли. Хорошие кони, дорогие. – лорд Арне прищурился, затем громко вздохнул. – Ну да ладно. В конце концов, все мы не без греха, у каждого жителя Валетт-Данора есть история, о которой он предпочел бы молчать. Так ведь, миледи?
– Несомненно, милорд, у каждого из нас есть свои секреты. Но мы бы не стали ничего утаивать от такого гостеприимного хозяина. – ответила Лиара с легким поклоном.
– Ну да, ну да… Господа, а не хотите ли вы принять участие в сегодняшнем пире в честь одного весьма знаменательного события? – внезапно оживился Арне. – Будет весело.
– Благодарим за приглашение. С превеликим удовольствием. – Коэн почтительно поклонился.
– Тогда не буду вас задерживать. Увидимся вечером. – хозяин замка озорно подмигнул Лиаре. – Рэндал, проведи гостей.
Начальник гарнизона вывел путешественников из зала и спешно откланялся.
… Внутри стен Валетт-Данора – небольшого гарнизонного города-крепости, бурно кипела жизнь. Невысокие деревянные домики плотно жались друг к другу, образовывая беспорядочные переплетения тесных, кривых улочек, часто заканчивающихся неожиданными тупиками. Здесь было все, что положено любому приличному городу: рынок, трактир, хлам, дым, шум, мусор и прочие блага цивилизации.
Беглое ознакомление путешественников с немногочисленными достопримечательностями Валетт-Данора было внезапно прервано громким воплем Стига. Гном, облизывая обветренные губы, восторженно таращился на вывеску с надписью: «Трактир Мерзлый Хряк». Стига заинтриговало не столько название трактира, сколько живописный рисунок под вывеской. На грубо сколоченной табличке красовался необычайно упитанный свин, изо рта и зада которого торчали два красных яблока. Ядовито-синий цвет пяточкастого не оставлял ни малейших сомнений в его окоченении. Даже Альдо, который не меньше брата питал глубокую слабость к разного рода харчевням, не разделял его уверенности, что «это место надо неотложно посетить и непременно вкусить поросятины».
Но поскольку Стиг скоропостижно скрылся за дверью трактира с криком: «Как хотите, а я в Хряк!», остальным тоже пришлось последовать за взбалмошным гномом.
Несмотря на название заведения, внутри оказалось не просто тепло, а откровенно жарко. Дрова в камине пылали так, словно хотели обогреть не только трактир, но и весь город. Духота и стоящий столбом дым ничуть не беспокоили разношерстную толпу посетителей, самозабвенно предававшихся возлиянию горячительными напитками. Шум и гомон, царившие в «Мерзлом Хряке», сопровождались веселой и очень громкой музыкой.
Найти свободные места оказалось делом непростым, однако трактирщик, оценив наметанным взглядом годность пришлых гостей, любезно освободил для них один из столов. Он сноровисто схватил за шиворот пьянчугу, в одиночестве клевавшего носом, и махом стянул его с лавки. Клиент вяло сопротивлялся, но, получив увесистую оплеуху, прекратил брыкания и отполз поближе к камину. Причем пьянчуга не стушевался и, даже бесславно ретируясь, исхитрился попутно сгрести со стола чужую кружку и выхлебать из нее остаток эля.
– Присаживайтесь господа. – криво улыбнулся трактирщик.
– А у вас здесь жесткие нравы. – заметил Коэн.
– Только попробуй со мной так сделать, если я переберу. – Альдо исподлобья зыркнул на трактирщика.
– Вам нужен был стол, он у вас есть. – трактирщик проигнорировал угрозу Альдо и снова дежурно оскалился. – Чего изволите?
– Мне как на картинке! Как на входе! – нетерпеливо воскликнул Стиг.
Трактирщик удивленно поднял брови, затем понимающе подмигнул гному:
– Понял. Два яблока господину. Но предупреждаю, вставлять их будете сами.
– Я помогу. – прыснув со смеху, пообещал Альдо.
– Ах ты скотина! Халдей неотесанный! – Стиг подорвался со стула, но крепкие руки Коэна усадили его на место.
– Стиг, достопочтенный трактирщик не разобрался. Ты конкретнее формулируй свои просьбы. – Коэн так старался сдержать смех, что на его глазах выступили слезы.
– Я поросятину хотел, как на вывеске. Только горячую. А яблоки себе в зад засунь, шутник дуболобый. – Стиг обиженно нахохлился.
– Свинины нет, есть кабанина. – невозмутимо сказал трактирщик.
– Пусть будет кабанина. Без яблок. – буркнул Стиг и примирительно добавил. – Эль не забудь.
Кабанина и эль оказались весьма посредственными, точнее просто отвратными, но после изнурительного перехода по горам, даже такие яства были за счастье.
– Глоты лучше готовят. – сердито заявил Стиг, вспомнив ужин в «Сытом Пузе».
– Хочешь чтобы мне еда не пошла? Как представлю, что Руфус там все своими лапами перемацал, так меня сразу мутит. А это его рыло мерзкое! – возмутился Альдо.
– У Руфуса еще милая мордашка. Радуйся что не светлейший отец Хорас стряпал. – хмыкнул Стиг.
– И не надейся. Мне даже твоя рожа аппетит не портит, куда там хорасовой браться. – заверил Альдо, вгрызаясь в жесткое, пережаренное мясо.
– Достаточно. Как вам этот лорд Арне? – сменил тему Коэн, пресекая очередную перепалку гномов.
– Здоровая морда. Видно, что вояка серьезный. – без раздумий выпалил Альдо, не переставая бороться с куском мяса.
– Не похож он на лорда. На разбойника – самое то. Главарь шайки головорезов, как влитой. – Стиг поднял вверх указательный палец, придавая своим словам пущей весомости.
– Лиара, а ты чего притихла? – поинтересовался Коэн.
– Не знаю, скользкий он какой-то. Вроде как приютил нас в городе, а внутри неспокойно. Не доверяю я ему. – растерянно ответила Лиара.
– Ага. Двуликий. Но не как Улу, конечно. Улыбается тебе, успокаивает, а сам за спиной камень прячет. И только отвернешься, как он тебя по башке – хрясь! И все – прощай. – неожиданно выпалил Стиг, прекратив жевать.
– Вот, вот. – поддержал гнома Коэн. – Надо быть осмотрительнее с этим лордом и пореже попадаться ему на глаза.
– Думаю от приглашения на пир отвертеться не удастся. – сказала Лиара.
– Не удастся, никак. Могу поручиться. – чавкая пригрозил Стиг. – Пусть меня лучше живьем тролли сожрут, чем я буду от пира отверчиваться.
– Да пойдем мы на пир. Лиара же сказала, что не удастся. А ты накинулся. – вступился Альдо.
– Осторожнее надо со словами. Я ранимый, когда ем. – Стиг шмыгнул носом.
– Раненый ты, а не ранимый. Тебя же осел в детстве лягнул по кумполу. – Альдо сочувственно покрутил пальцем у виска.
– Не осел, а коза. И не лягнула, а боднула. Причем не в кумпол, а совсем другое место, которое с головой никак не связано. – терпеливо поправил Стиг, ткнув надгрызенным ребром в сторону брата.
– Как раз тем местом ты и думаешь. – не сдавался Альдо.
– Ну тебя. Я поел и ты меня уже не злишь… почти. – Стиг откинулся на спинку лавки и благодушно погладил бороду.
– Мне кажется нам стоит убираться из замка, как только сможем. – продолжила Лиара, игнорируя грызню гномов.
– Надо выяснить, что там с этим Теплым озером. – согласился Коэн. – Не знаю, как Арне относится к вылазкам за стены.
– Разве мы под арестом? Я что-то пропустил? – фыркнул Альдо и внезапно умолк.
Причиной, по которой гном оборвал свою речь была обглоданная кость, врезавшая ему в лоб, и последовавший за этим раскат глумливого хохота. За соседним столом раздалось насмешливое улюлюканье и подбадривающие выкрики, восхваляющие точность броска. Похлопывание собутыльниками по плечу здорового лысого детины не оставляли сомнений, что именно он был тем меткачем, который так ловко попал в цель.
Альдо медленно поднялся, показав жестом, чтобы остальные оставались на местах.
Лысый даже не пошевелился и заревел во всю глотку:
– Ой, смотрите, малыш разозлился! Сейчас заплачет и побежит к мамочке!
Его дружки подхватили:
– Коротышка встал, ты посмотри! Какой грозный!
– Точно встал?! Не вижу разницы!
– Он стоя еще меньше!
– Где он вообще?! Я за рыжим кустом никого не вижу!
Лысый медленно поднялся и загоготал:
– Сейчас я оторву ему бороду! Посмотрим, как коротышки выглядят без гривы под носом!
В предвкушении драки дружки задиры, дико горланя, затопали ногами.
Лысый здоровяк наконец-то выбрался из-за стола. Он люто зарычал, в воинственном запале ударил себя кулаком в грудь, встал в боевую стойку и… обмяк.
За его могучим торсом с невозмутимым видом стоял чернобородый гном. В руке он сжимал ручку, оставшуюся от кружки эля, глиняные осколки которой разлетелись по полу.
Задира потрогал рукой затылок, посмотрел на ладонь, понюхал ее, лизнул и облегченно выдохнул, сообразив что липкая жидкость это не кровь, а янтарный напиток. Не дожидаясь возмездия чернобородый гном шустро сгреб со стола вторую кружку и влепил ей громиле в лоб. Тот крякнул, пошатнулся и грохнулся на пол.
Приятели задиры в едином порыве повыскакивали со своих мест, намереваясь проучить нахального недомерка.
Неожиданно чернобородый гном запрыгнул на стол и истошно заверещал:
– Стоять! Я псих! Разорву в клочья! Перегрызу горло!
Он рычал, выл, трясся и страшно крутил глазами. Дружки громилы застыли в нерешительности, никто не хотел первым нападать на осатаневшего и, вполне возможно, бешеного гнома. Один за другим послышались возгласы:
– Полоумный!
– Да ну его к чертям!
– Помешанный!
Дебоширы нехотя отступили и чернобородый гном спокойно спрыгнул со стола.
– Лихо ты его приложил – хохотнул Стиг. – Только вот эль жалко.
– Не стоит, эль здесь паршивый, как прокисшие помои. – ответил чернобородый.
– Зато крепкий, как лоб моего брата. – хмыкнул Стиг.
– Спасибо конечно, но я бы и сам справился. – сказал Альдо.
– Даже не сомневаюсь, приятель. Только вы здесь неместные, могла подняться большая заваруха. Да и мне в радость сбить спесь с этого болвана. – заверил чернобородый гном.
– Может и так. – согласился Альдо.
– Я Олаф. – представился чернобородый.
– Лиара, Коэн, Стиг. – гном поочередно указал на каждого из друзей. – Я Альдо.
– Угощайся. – Стиг радушно хлопнул нового знакомого по спине. – Здешний эль и правда не чета веллорийскому, но, за неимением другого, – пойдет.
От обилия пускай и паршивого, но крепкого напитка у чернобородого гнома быстро развязался язык, и он поведал историю о том, как оказался в Валетт-Данора.
Олаф был наемником в войске лорда Вильфреда. Как-то раз он с отрядом отправился пополнять запасы в одну из деревень. Командир отряда обнаружил, что семья с пятью малыми детьми припрятала мешок зерна. По манорийским законам, главе семейства полагалось отрубить руку за воровство у лорда. Мать и старшая дочь бросились умолять командира пощадить хозяина дома, поскольку такое увечье повлечет за собой голодную смерть всей семьи. Командир рассвирепел и перерезал им обеим горло. Олаф напал на командира и в порыве праведного гнева зарубил его. За убийство и нарушение военной дисциплины гном был приговорен к пожизненной каторге на рудниках, откуда ему чудом удалось сбежать. Несколько лет он скрывался в манорийских лесах, прибившись к банде, промышлявшей разбоем. На рудниках, от одного из каторжников, Олаф узнал о существовании вольного города Валетт-Данора, куда он и отправился, поскольку разбойная жизнь пришлась ему не по душе. Так он оказался в замке, где живет уже несколько лет.
Также Олаф рассказал о том, что хозяин Валетт-Данора только формально подчиняется Даграду. Раньше, еще до правления лорда Арне, регулярные войска Вильфреда не раз пытались взять крепость, но она оставалась неприступной. После очередного проваленного штурма, Вильфред подписал указ о самоуправлении Валетт-Данора, в обмен на обязательство в случае войны защищать перевал Красных гор от вторжения вражеских войск.
Кроме того, Олаф подтвердил, что путь в Даград действительно лежит через Теплое озеро. Через несколько дней, а может недель, оно должно замерзнуть настолько, что выдержит коней вместе со всадниками, а пока соваться туда рано – «гиблое дело».
Еще разговорчивый гном поведал, что Валетт-Данора живет торговлей пушниной с Даградом, причем промысел этот в последнее время весьма процветает. Раз в год караван с товаром отправляется в столицу Маноры, откуда возвращается со всяким необходимым городу добром.
Олаф охотно говорил и жадно поглощал угощения. У Стига при виде достойного конкурента открылось второе дыхание и он снова принялся уминать еду за обе щеки.
– Олаф, а что ты можешь сказать об лорде Арне? – спросил Коэн.
– Лорд Арне? – Олаф перешел на шепот. – Я здесь не так долго, чтобы разбираться во всех придворных хитросплетениях, но ходят слухи, что лорд Арне не совсем лорд, точнее совсем не лорд. Он вроде как сын кухарки, который с детства рос с Жильбером – наследником лорда Дрентона, заправлявшего здесь ранее. Поговаривают, что старый лорд так благоволил к малышу Арне, что решил его усыновить. Жильбер был добрым юношей и относился к Арне, как к родному брату, но однажды на охоте с ним приключилось несчастье. Законный и всеми горячо любимый наследник брякнулся с коня и раздробил голову о камень. Лорд Дрентон занемог от горя утраты любимого сына, да так и не очухался, потух, как свеча. Но перед смертью старик назначил своим приемником юного Арне, который с тех самых пор правит Валетт-Данора. У Арне есть кузен…
– Рэндал. – закончил фразу гнома Коэн.
– Да. Командир Рэндал. – подтвердил Олаф.
– Они похожи. – объяснил свою догадку Коэн.
– Так, а в чем тогда дело? Почему Арне «совсем не лорд», раз его усыновили? – недоуменно спросил Альдо.
– А дело в паре нюансов. Первый – никто и никогда не видел грамоту об усыновлении. Второй – Жильбер был лучшим наездником Валетт-Данора, и, когда он погиб, на охоте с ним был именно Арне. Третий – никто не слышал, как старый лорд назначил Арне своим приемником. Предсмертную волю старика передал сам Арне, который после того, как лорд Дрентон слег, никого к нему не подпускал.
– Интересно получается. Сам себя объявил лордом? У старика вообще не было родственников, способных претендовать на титул? – полюбопытствовала Лиара.
– Остался только племянник – Лукас. Он отказался от претензий на трон и только по-этому еще жив. Арне не любит когда ему что-то или кто-то угрожает. Он как хищный зверь. Пока Лукас ведет себя тихо, его не трогают. Но у лорда Арне всегда есть возможность поехать с ним на охоту, где можно запросто брякнуться с коня. – Олаф оглянулся по сторонам, словно кто-то мог подслушать их разговор.
– И еще один вопрос. Мы хотим прогуляться к Теплому озеру. Сможешь нас сопроводить? – спросил Коэн нового знакомого.
– Я бы на вашем месте не шатался по окрестностям. Там до черта опасных тварей. Да и лучше получить разрешение у лорда Арне. – покачал головой Олаф.
– Нас могут не выпустить? Мы в заточении? – снова возмутился Альдо.
– Нет. Но я бы на вашем месте просто так не выезжал. – двусмысленно ответил Олаф.
В дальнейшем беседа перешла в веселое, легкое русло. Посиделки никак не сворачивались, даже несмотря настойчивые просьбы Коэна и Лиары, твердивших в один голос, что на вечернем пиршестве гномам надо быть хоть в сколь-нибудь вменяемом состоянии.
С огромным трудом преодолев сопротивление Альдо и буквально подавив восстание быстро спевшихся Стига и Олафа, Коэн и Лиара все же добились своего и застолье наконец закончилось.
… Пир в Валетт-Данора не слишком разнился от попойки в «Мерзлом хряке»: шумная толпа, громкая музыка, танцы, столы с нехитрыми яствами и напитками. Все тоже самое, вот только размах другой. Огромный тронный зал, под завязку набитый жителями города, едва вмещал всех желающих вкусить дармовой снеди, щедро дарованной великодушным лордом своим подданным.
Среди приглашенных не было привычного для подобных застолий разделения на знать и простолюдинов. Длинные, беспорядочно состыкованные столы образовывали запутанный, изобилующий тупиками лабиринт, и пирующим, чтобы добраться до своего места, часто приходилось через них попросту перелазить. Что они собственно и делали, не утруждая себя таким никчемным занятием, как снятие грязных, заляпанных слякотью сапог.
За отдельным столом, особняком от свирепствующего повсюду бедлама, сидели лорд Арне, командир Рэндал, а также дюжина бритоголовых воинов в белых меховых накидках. Немного поодаль от них, на самом краю, примостился светловолосый мужчина, отрешенно наблюдающий за праздничной суетой.
Бесшабашное, неудержимое веселье било ключом. Потоки эля без остановки наполняли бокалы, откуда тотчас перекочевывали в страждущие неутолимой жаждой чрева. Мелкие стычки, крики, хохот, музыка, застольные песни и танцы – все это смешалось в суматошном, несмолкаемом кавардаке.
Лорд Арне надменно взирал на пьяный разгул своих подданных, не притрагиваясь к еде и выпивке. Он с улыбкой кивал в ответ на многочисленные тосты в свою честь и лишь изредка перекидывался короткими фразами с командиром Рэндалом.
Коэн и его спутники вошли в зал, когда пир был в самом разгаре, так что никому не было дела до вновь прибывших, тщетно высматривающих свободные места среди бурлящего моря тел.
Неожиданно раздался громкий свист, за которым последовал пронзительный вопль:
– Стиг! Стиг!
Олаф отчаянно махал руками, перекрикивая шум гулянки. Он бесцеремонно растолкал своих соседей, которые накачались до такой степени, что попросту свалились на пол. При этом пьянчуги не сдавались и упорно продолжали горланить тосты и здравницы.
Стиг и Олаф радостно обнялись, словно не виделись целую вечность, и не мешкая приступили к трапезе. К ним без долгих раздумий присоединился Альдо.
В отличии от гномов, Коэн неуютно чувствовал себя на многолюдных пиршествах, где ему никогда не удавалось полностью расслабиться и поддаться всеобщему веселью.
– Может зря мы сюда пришли? Нашего отсутствия никто бы не заметил. – пробормотал Коэн.
– Глупо рассчитывать на невнимательность лорда. Пренебрежение личным приглашением могло бы его оскорбить – резонно заметила Лиара.
– Олаф, а почему Арне не пьет? – спросил Коэн, посмотрев на хозяина замка.
– Не знаю. Он никогда не пьет. – пожал плечами Олаф и покрутил пальцем у виска.
– А кто тот светловолосый с ним за столом? С понурым взглядом. – поинтересовалась Лиара.
– Белобрысый? Лукас, тот самый племянник старого лорда, я вам рассказывал. – ответил Олаф, продолжая хлестать эль.
Лорд Арне неторопливо поднялся, вышел из-за стола и вскинул руку, требуя внимания. Гул разом стих и пирующие замерли в ожидании.
– Люди Валетт-Данора! Данорийцы! Мои верноподданные! Сегодня великий день! Он навсегда войдет в историю нашего славного города! – торжественно взревел лорд Арне. – У меня для вас есть подарок! Подарок, которого вы так долго ждали!
Присутствующие вопрошающе загудели.
Лорд Арне, ухмыляясь, махнул рукой и в сопровождении десятка копейщиков в зал ввели белого великана. Израненный, скованный по рукам и ногам тяжелыми железными кандалами, он едва передвигался.
– Гунр! Вождь халоров! – Громогласно провозгласил лорд Арне, триумфально вскинув вверх кулаки.
Толпа заревела в диком восторге. Крики радости и ликования, грязные ругательства, проклятия, угрозы – все слилось в единый безумный гвалт. В белого великана полетели объедки и посуда.
Коэн и Стиг удивленно переглянулись.
– Это он. Тот белый, с которым мы повздорили на охоте. – сообщил Коэн, склонившись к Лиаре и Альдо.
– Именно тот самый? – уточнила Лиара.
– Да. Одноглазый. И ухо подрезано. – Коэн кивнул головой на гиганта.
– Ухо – работа Коэна. – сдержанно промолвил Стиг.
– Ну вот и хорошо, что его отловили. – Альдо заинтересованно рассматривал великана. – Здоровый какой.
– Может и хорошо, но мне как-то не по себе. – поморщился Стиг.
– Мне тоже. – сухо согласился Коэн.
– Вождь снежных халоров! Сам Гунр Беспощадный! Белая Смерть! – орал Олаф, перекрикивая гул толпы.
Стражники отогнали Гунра к стене и, приковав его массивной цепью, несколько раз глубоко всадили копья ему в лапы. Раненый великан метал в толпу свирепые взгляды и глухо рычал. Вдруг его глаза на мгновение задержались там, где сидели Коэн и Стиг. На лице вождя халоров промелькнула болезненная гримаса и он сокрушенно опустил голову на грудь.
– Это что было, Коэн? Этот ворюга будто винит нас? Вот ведь стервец! – Стиг с досадой грохнул по столу кулаком.
Коэн утомленно провел ладонью по лицу, но ничего не ответил.
– Это еще не все! Вы думали, ваш лорд обойдется лишь одним, пускай и поистине королевским, подарком?! – Снова загремел Арне, воздев руки к небу. – Вы же меня знаете! Есть еще! Вчера мы взяли троих, троих за раз, пушных детенышей халоров! И еще двух незрелых!
Толпа взвыла в неистовом ликовании. Раздались крики: «Арне! Арне!», которые подхватили сначала несколько, а потом все больше и больше голосов. И вскоре уже весь зал в едином порыве скандировал имя своего правителя.
Лицо лорда расплылось в самодовольной улыбке.
Под неумолкающий рев толпы, стражники ввели детенышей халоров в металлических ошейниках и на цепях. Трое малышей постарше были покрыты густым белым мехом, двое совсем маленьких – коротким серым. Детеныши затравленно пищали, с мольбой глядя мокрыми, блестящими глазами на беснующуюся толпу.
Восторженное ликование данорийцев сменилось многоголосым уханьем, свистом и гоготом.
Лорд Арне снова попросил тишины. Подойдя к одному из младших детенышей он пятерней схватил его за шкирку, рывком поднял в воздух и несколько раз сильно тряхнул. Пронзительный визг малыша больно резанул по ушам.
Гунр, все это время беспомощно наблюдавший за происходящим, надрывно завыл. Халор бешено задергался, порываясь добраться до лорда, но цепи прочно удерживали его на привязи. Тело белого великана сотрясалось от боли и бессилия.
Безуспешные попытки вождя халоров разорвать свои оковы, вызвали новый всплеск насмешек и издевок публики.
– Видите как слаб вождь халоров?! Гунр Беспощадный! Посмотрите на него! Жалкая, безмозглая обезьяна! – продолжал глумиться хозяин замка.
Гунр с ненавистью зыркал на лорда Арне, каждый вздох его могучей груди наполняла жажда мести.
– А теперь поприветствуйте наших ловцов! Этих отважных героев, которые наводят ужас на презренных обезьян! – прокричал Арне и зааплодировал.
Бритоголовые воины в белых накидках, сидевшие за столом лорда, встали и триумфально вскинули кулаки вверх. Толпа встретила их жест овациями и громогласными криками.
Детенышей халоров вскоре увели и пиршество продолжилось с новой, неистовой силой. Остервенение, с которым данорийцы предавались веселью, было наполнено какой-то саморазрушительной страстью, стремлением утолить губительную жажду черствых, холодных душ реками эля и ненасытным чревоугодием.








