412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Владимир Воробей » Проклятые земли Трэурана (СИ) » Текст книги (страница 2)
Проклятые земли Трэурана (СИ)
  • Текст добавлен: 16 июля 2025, 19:44

Текст книги "Проклятые земли Трэурана (СИ)"


Автор книги: Владимир Воробей



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 24 страниц)

Гомон разом стих и вокруг повисла гробовая тишина.

Стражи каравана, опешившие от наглейшего надругательства над своим вожаком, вскоре пришли в себя и, обнажив мечи, повыскакивали со своих мест.

Стиг, окинув разъяренных северян равнодушным взглядом, покрепче сжал рукоять молота.

Вдруг воздух разрезал гудящий звук боевого топора, с умопомрачительной скоростью вертящегося в руках Альдо. Танец его черного лезвия завораживал и внушал застывшей в ожидании хорошей драки публике какой-то необъяснимый, суеверный страх.

Отчужденно наблюдая за происходящим, Коэн незаметно потянулся пальцами к полам плаща, скрывающим пару легких метательных ножей, готовых в любой момент сказать свое веское слово в завязывающейся схватке.

Несмотря на очевидно проигрышный расклад сил, стражи каравана, как истинные воины ледяных земель, даже не думали отступать. Памятуя об участи, постигшей вожака, они осторожно подступали ближе, теша себя надеждой, что иногда и один точный выпад может изменить ход заведомо паршивой стычки.

Напряжение нарастало.

– Нечисть!!! Не-е-ч-и-исть!!! – внезапно завопил забытый всеми Сахим, как ошпаренный отпрянув от камина. – Они идут! Идут! Они выпьют ваши души!

Выпучив безумные глаза, он припадочно замахал руками и, подскочив к оторопелым стражам, заверещал:

– Все будут прокляты!!! Все!!!


Неожиданно лицо потерявшего рассудок купца скривилось в болезненной гримасе и он зарыдал, громко всхлипывая.

– Я не знал… не хотел… пощады… пощады… – Сахим спиной попятился к выходу, врезался в стоящий на его пути стол, неуклюже развернулся и, не переставая причитать, выбежал за двери.

– Где я? Как это?.. – послышался слабый шепот начинающего приходить в себя вожака.

К нему спешно бросились двое стражей и, подняв его на ноги, под руки повели на место. Боевой запал северян потух так же внезапно, как вспыхнул.

Гномы невозмутимо плюхнулись на лавку.

– Слышали Сахима? Ох, чую я, затеяли мы дурное дело. – покачал головой Альдо.

– Если что-то и может напугать бесстрашного гнома, так это сумасшедший старик. – Коэн шутливо поморщился.

– Да уж, горстка свирепых стражей Ледяной Пустоши на это точно не способны. – засмеялась Лиара. – Предлагаю поднять кружки за храбрых гномов. И спасибо за то, что избавили меня от необходимости превращать их в жаб.

– А ты правда можешь? В жаб? – холодно спросил Альдо.

– Не уверена, хотя пару трюков я знаю. Но если вдруг магия даст сбой, то у меня есть запасной план. – Лиара улыбнувшись откинула полу накидки, скрывавшей клинок кроткого меча.

– Анелас? Хорошая вещица. – Стиг одобрительно хмыкнул.

– Говорят каждый магический фокус забирает часть души, потому маги такие порочные и бессовестные. – угрюмо заворчал Альдо. – Не доверяю я колдунам.

– С каждым точным ударом клинка душа черствеет похлеще, чем от любого колдовства. – Коэн вступился за волшебницу.

– Стоп, стоп, стоп. Никто ничего у магов не забирает, ни душу, ни совесть. – Лиара протестующе замахала руками. – Думаю мне придется пояснить пару нюансов до того, как мы потащимся в дикие земли. Не хватало еще как-то проснуться от жара костра, разведенного для меня одним особо рьяным гномом.

– С него станется. – с издевкой крякнул Стиг. – Жги ведьму! Да Альдо?

– Чего сразу ведьму? – Альдо хмуро покосился на волшебницу. – Не собираюсь я никого жечь.

– Может я конечно преувеличиваю, но думаю проще кое-что рассказать, чтобы не было недоверия. – настаивала Лиара, вытащив из кармана маленький стеклянный шарик. – Попробую объяснить все простым языком. Это экзальт. Магическая сфера, которую можно наполнить каким-либо заклинанием.

– Любым? – Стиг с восторгом уставился на шарик. – «Вжабупревращающим» тоже?

– Ну если есть нужные ингредиенты и ключ, то есть само заклинание, то можно. – серьезно ответила Лиара.

– Отцепись со своей жабой. – Коэн шутливо толкнул гнома. – Что значит «наполнить заклинанием»? Я раньше видал такие штуковины, но думал это магические артефакты.

– В такой шарик можно заключить либо отдельные заклинания, либо несколько заклинаний одной природы. Второй вариант под силу магам высшего уровня. – пояснила волшебница. – Заклинание можно выпустить все и сразу, тогда его сила будет максимальной, либо разбить на несколько менее мощных.

– И много чар можно туда натолкать? – Стиг потянул ладонь к шарику.

– Не вздумай. – угрожающе помолвила Лиара и рука гнома нехотя опустилась. – Смотря что понимать под словом «много». Скажу так: немало, но меньше чем хотелось бы. Причем наполнить экзальт непросто. Магия не берется из воздуха, кроме дара и заклинания, необходимы специальные ингредиенты, не говоря уже о чертовых горах терпения. Хотя есть и чисто ритуальная практика, в которой по сути используются только символы и дар, но ее с собой в кармане не унесешь.

– Начинаю понимать почему Джекилл так увлекается сбором диковинных зверюшек. – заметил Коэн.

– Отчасти да, поскольку эти создания имеют магическую природу. Но их используют не только для создания экзальтов, но, например, и в лечебных целях. – пояснила Лиара.

– Я конечно не великий ученый, но что-то такая магия отдает колдовством или шаманством каким. – поморщился Альдо.

– Называй, как хочешь: маги, волшебники, колдуны, чародеи, шаманы. – Лиара равнодушно пожала плечами. – Магия – сложная наука. Хотя есть еще чистая магия, но считается, что она недоступна смертным.

– Все, с меня довольно. – выпучив глаза, завыл Стиг. – Это так нудно.

– Подожди, не ной. У меня еще пару вопросов осталось. – Альдо помрачнел и снова принялся сверлить взглядом волшебницу. – Ты давно на подхвате у Джекилла или как там у вас колдунов это называется?

– Сколько себя помню. У нас колдунов это называется обучение. – терпеливо ответила Лиара. – А вы давно у него на подхвате или как там у вас звероловов это называется?

– У нас с Джекиллом сугубо взаимовыгодные отношения. – Альдо небрежно развалился на лавке. – Он нам звенящие монеты, мы ему тушки разных тварей, ну иногда их части. Заказы выполняем вовремя и в лучшем виде, за что собственно старик нас ценит и уважает.

– Альдо, чего ты в нее вцепился? – Коэн с упреком посмотрел на гнома и повернулся к Лиаре. – Я с Джекиллом почти десять лет работаю, время от времени.

– Мы с моим набундюченным братцем вполовину меньше, и, скажу тебе честно, мне твой колдун не особо нравится. – вклинился Стиг. – Когда Коэн первый раз нас к нему притащил, так этот старикан назвал меня лисьим задом, а Альдо мохнатым огрызком. Причем с последним я в общем-то согласен.

– Постойте. – Лиара перебила углубившегося в воспоминания Стига. – Я думала вы друг друга подольше знаете, может даже с детства.

– Ага мы же так похожи, прям одно лицо. Может ты конечно не заметила, но мы гномы, а он нет. А гномы, как известно, не покидают дом до совершеннолетия. – сварливо пробубнил Альдо. – А Коэн из приюта…

– Альдо, хватит! – резко отрезал Коэн, но тут же успокоился. – Я всегда работал один, пока не встретил своих слишком болтливых друзей. Эти двое любителей экзотических зверушек, после того, как их поперли из войска его Величества…

– Величайшего, справедливейшего, солнцеликого, светлейшего государя нашего Эдегора. – Стиг подбоченился и жеманно крякнул.

– И, прошу заметить, несправедливо поперли за парочку легких пинков капралу, который любил пошариться по чужим карманам. – уточнил Альдо.

– Так вот, эти двое любителей экзотических зверушек решили освоить новое ремесло и взяли заказ у одной полоумной знахарки. Надо было всего лишь принести яйцо остроклюва, из которого делают отвар от слепоты. Бабка с годами стала слаба не только умом, но и зрением, вот и нашла наших падких на серебро братьев, согласившихся добыть ей этот целительный ингредиент. Только вот старушка забыла поведать им, что остроклювы уже пару тысяч лет, как вымерли, а та тварь, которая по слухам поселилась в чаще была шипомордым аспидом – тварью необычайно подлой и ядовитой. На голове аспида есть роговой нарост, который перепуганный селянин легко может спутать с вытянутой мордой остроклюва, тем более, что он этого самого остроклюва даже на картинках не видал, а лишь слыхал о нем от бродячих менестрелей да прародителей. – Коэн покосился на гномов. – Все так?

– Вроде так, да не все. Старуха взаправду уверяла, что ее деверь остроклюва видел, когда на зверя ходил. Но вот только мы не на серебро были падкие, а на золото. Ведьма сулила нам по золотому отсыпать, ежели принесем это треклятое яйцо целым и невредимым. – пояснил Стиг.

– Ого, по золотому? Мне вы говорили, что обещала щедро отблагодарить. Я и прикинул по расценкам, что это пару серебряных. – удивился Коэн. – Но не суть. Так вот, Джекилл тогда как раз мне заказ на аспида дал, наплел мол яд ценный от недугов разных и печень для чего-то там полезного сгодится, я не вникал, мое дело простое. Просит аспида – будет аспид. Я два дня проторчал в засаде, пока тварь нажрется и спать уляжется. Дрянью специальной обмазался, что бы запах не пробился и сижу себе тихо, стараюсь лишний раз ни вздохнуть, ни почесаться. Как вдруг, прямо к логову, не сбавляя ходу, галдя и гогоча в луженые глотки, напролом прут двое гномов.

– Ну так остроклюв не сильно опасный и медлительный, мы ж не знали, что там другая гадина засела. – начал оправдываться Альдо.

– Кто б там не засел, но явиться к нему с песнями и плясками да так, что весь лес на уши поставить, это надо додуматься. – Коэн покрутил пальцем у виска.

– У нас есть извинение! Мы малеха подвыпили тогда и сразу на дело двинулись, прям из трактира, под настроение. – Стиг виновато почесал затылок. – Старуха аванс выдала, грех было не прогреться.

– Аванс, Коэн. Это веский аргумент. Что они могли сделать? Ни один гном не устоит перед силой аванса. – добродушно подтрунила Лиара.

– Во, во. – согласно закивал Стиг.

– В общем, не успел я открыть рот, как эти сорвиголовы накинулись на аспида. Их даже не смутило, что тот дико шипел, скалил длиннющие зубы и раздулся, как шар. Но самое главное, наших героев не остановило даже то, что там было никакого яйца. – Коэн с состраданием посмотрел на братьев. – Пара молниеносных укусов и они тихонько примостились отдохнуть на травку.

– Какая-то история о двух болванах. – пробурчал Альдо укоризненно зыркнув на Коэна.

– Хе, ну а что, так все и было. – Стиг размашисто шлепнул брата по спине. – Я вот расту над собой, а кое-кто болваном был, болваном и остался.

– Так что дальше? – спросила Лиара, не давая гномам продолжить выяснение отношений.

– А дальше мне пришлось вмешаться и после хлопотной возни прикончить аспида. Хотя такой риск не входил в мои планы, поскольку всего один укус этой гадины и все – прощай. – Коэн закатил глаза.

– Так если укус аспида смертельный, то почему эти достопочтенные гномы сейчас хлещут эль прямо перед моими глазами? – Лиара недоуменно пожала плечами.

– Потому, что они гномы. Немного проспались и порядок. – ответил Коэн.

– Что человеку смерть, гному – укус комара. – самодовольно изрек Стиг.

– Да ладно тебе, укус комара. Аспид вас вместе с бородами вашими лохматыми сожрал бы, не побрезговал. – заверил Коэн.

– Получается ты их спас и вы стали промышлять вместе? – спросила Лиара.

– Не сразу. Когда очухались наши, как ты выразилась, достопочтенные гномы, то они решили отплатить мне за спасение своих жизней и присосались, как пиявки. – усмехнулся Коэн.

– Для гнома дело чести отплатить за спасение жизни! – Стиг гордо вскинул подбородок.

– Даже когда его об этом не просят? – поморщился Коэн.

– Особенно когда его об этом не просят! – высокопарно прогнусавил Стиг.

– Так они мне в первой же вылазке должок и вернули, но не отцепились. Гномы на редкость приставучие. – Коэн потрепал расплывшегося в довольной улыбке Стига по косматой шевелюре.

– Хотел бы я разделить всеобщее веселье, но настроение не то. – Альдо угрюмо потупился. – Раз уж мы подрядились на это дело, надо отнестись к нему со всей серьезностью и поскорее начать сборы.

– Согласен, хватит на сегодня занимательных историй. – кивнул Коэн и, отсчитав несколько медяков, бросил их на стол. – Пора сворачиваться.

На выходе из трактира плетущийся позади Альдо слегка придержал Лиару и, виновато шмыгнув носом, пробормотал:

– Ты не думай, я против тебя ничего не имею, просто магия меня слегка пугает.

– Понимаю. – Лиара примирительно улыбнулась и добавила серьезным тоном – Иногда она пугает и меня.

Глава 3

Путь в Даград, столицу провинции Манора, лежал через дикие земли – обширную территорию между Веллорийской равниной и владениями лорда Вильфреда.

Дикие земли и Манора по сути были единым плато, опоясанным скалистым хребтом Красных Гор, ниспадающих на стыке с Веллорийской равниной до гряды пустынных, безжизненных холмов.

На протяжении многих веков правители Трэурана безуспешно пытались колонизировать эти суровые, дремучие края. Леса, равнины, каньоны и реки этой непокоренной территории кишели хищными обитателями, на соседство с которыми отваживались лишь самые отчаянные поселенцы.

После исчезновения торговых караванов, король Эдегор попробовал установить контроль над дикими землями с помощью войска, однако и это не привело ни к чему хорошему. Целые отряды пропадали без вести, дезертировали даже самые надежные и закаленные в боях воины.

В конце концов, король решил, что гнуть с свою линию по колонизации неколонизируемого стало слишком затратно. В результате этого решения, один из советников, назначенный козлом отпущения, как «навеивающий вредоносные мысли его Величеству», лишился головы, а сама затея была благополучно заброшена.

Злые языки поговаривали, что король плевать хотел на поселенцев, да и вообще не был особо заинтересован в восстановлении торговых путей с Манорой, пока там правит сумасбродный лорд Вильфред.

Как бы то ни было, за последний десяток лет дикие земли стали еще более дикими и заброшенными.

Нет, там конечно же были деревни, постоялые дворы, пахотные поля и прочие очаги цивилизации, по крайней мере, десять лет назад. Но уже тогда большинство из них, вынужденные ежедневно бороться за свое выживание, пребывали в плачевном состоянии.

Впрочем, люди существа упрямые – если решили, что будут жить в каком-то конкретном месте, то их ничто не заставит отступиться, и они будут стоять на своем до последнего вздоха…

Неделя, ушедшая на сборы и подготовку к предстоящему путешествию пролетела, как один день.

По большому счету, все это время прошло в поисках подходящих коней. Лиара настаивала, что только благородные бискайские скакуны способны выдержать тяготы путешествия по негостеприимным просторам диких земель. Неприхотливость и выносливость этих великолепных животных была практически легендарной. Выведенные в суровых условиях Бискайской пустыни на востоке Королевства, они были товаром штучным и весьма дорогим.

К вечеру седьмого дня, когда уже казалось, что заполучить желанных скакунов так и останется непосильной задачей, Альдо привел четверых черных, как смола, бискайцев. На все расспросы, как и где ему удалось их раздобыть, он только загадочно ухмылялся и бубнил: «гномьи связи».

Следующим утром, не теряя времени даром, всадники выдвинулись в путь.

* * *

Первые две недели путешествия прошли без значительных происшествий.

Несколько мелких стычек в тавернах, препирания с хозяином постоялого двора, подсунувшего Коэну комнату с кишащим клопами матрасом, и слегка жестковатое, но предельно доходчивое наставление на путь истинный банды землепашцев, ступивших на кривую тропу разбойного промысла.

В общем, обычная рутина любого странника, скитающегося широкими просторами Королевства Трэуран. Не то, что бы во владениях Его Величества короля Эдегора совсем не было порядка, но по мере удаления от столицы его становилось все меньше и меньше.

Наконец, к концу второй недели, четверо уставших, но сохранивших бодрое расположение духа, всадников, оставив за спинами пустынную, изрубцованную песчаными ветрами долину холмов, въехали в дикие земли.

– Альдо, ты что-то чувствуешь? – Стиг шумно втянул ноздрями воздух.

– А что я должен чувствовать? – угрюмо буркнул Альдо.

– Дикость диких земель. – блаженно протянул Стиг.

– Я чувствую что мой брат идиот, а еще чувствую, что моя задница превратилась в огромный мозоль. – сердито огрызнулся Альдо.

– Это потому, что ты подпрыгиваешь так, будто пытаешься сломать коню хребет. – пародируя манеру езды гнома, Коэн мешковато подпрыгнул.

– Это потому, что седло, жесткое, как бифштекс бабки Грунильды. – скривившись пробурчал Альдо.

– Эй, не трогай бабулю Грунильду и ее бифштексы. Правильно она говорила, что у тебя манеры хуже, чем у свиньи на выпасе. – Стиг бросился на защиту кулинарных способностей старушки.

– Ты кого свиньей назвал?! Осел вислоухий! – Альдо попытался отвесить брату затрещину, но, потеряв равновесие, едва не вывалился из седла. После этого он мгновенно притих и, вцепившись в поводья, забормотал себе под нос очередную порцию оскорблений.

– Эй, смотрите, впереди лес! – воскликнул Коэн, привстав на стременах.

– Сумеречный лес. – кивнула головой Лиара. – Не самое приятное место даже для диких земель.

– А что с ним не так? Если он такой неприятный, то может объедем? Я вообще не очень люблю леса, а если этот особо мерзкий, то и подавно. – Стиг нервно почесал локоть.

– Объехать Сумеречный лес? – Лиара звонко рассмеялась и, пришпорив коня, закричала – Смиритесь! Это дикие земли, здесь все «мерзкое»!

– Странная она. – Альдо постучал пальцем по лбу.

– Есть немного. – ухмыльнулся Коэн и направил коня за волшебницей.

Когда Коэн нагнал Лиару, та пристально всматривалась в лесную опушку.

– Скоро стемнеет. – на лице волшебницы промелькнула легкая тень тревоги.

– Тогда надо поторопиться. – Коэн мельком глянул на прячущееся за облаками солнце.

– Так может здесь заночуем? – подъехавший следом Стиг покосился на темнеющую чащу. – Чего туда переться на ночь глядя?

– Здесь? В поле? А может мы тебе еще яблоко в пасть засунем и тушку бантиком обвяжем? Чтобы какой-то зверюге было приятнее тобой поужинать? – Альдо с издевкой уставился на брата.

– Альдо прав, здесь нельзя оставаться. Углубимся и устроимся на ночлег. – согласилась Лиара, невозмутимо добавив. – В Сумеречном лесу днем относительно безопасно, а вот после заката…

– Так чего тогда мы премся в него ночевать?! Что-то я не улавливаю логики. – запротестовал Стиг.

– Все лучше чем в чистом поле. Не переживай, справимся. – Лиара подбадривающе подмигнула гному.

– Надеюсь ты знаешь, о чем говоришь. – Стиг с недоверием посмотрел на волшебницу – Ты же была в этому лесу?

– Была один раз. – исчезая в тени деревьев, Лиара беспечно пожала плечами. – Днем.

– Успокоила. Вот теперь вообще не переживаю. – фыркнул Стиг и нехотя направил коня в лесную чащу.

До наступления сумерек оставалось совсем немного времени. Затухающее вечернее солнце плавно скользило по кронам высоких деревьев, заливая их отблесками огненно-алого света.

Деревья Сумеречного леса выглядели так, словно были порождениями воспаленной фантазии сумасшедшего скульптора, аляповато слепившего их из осколков камней, обуглившийся древесины, болотной тины и прочих подручных материалов. Некоторым из них не хватало лишь пары глаз, чтобы стать похожими на исполинских, застывших в бесконечном ожидании пробуждения, чудовищ.

– Думаю здесь мы и заночуем. – предложил Коэн, когда путешественники выехали на поляну, пересеченную небольшой, лениво несущей кристально чистые воды, рекой.

– Как-то здесь тихо. – Стиг настороженно осмотрелся по сторонам. – Слишком тихо.

– Здесь везде слишком тихо. Я бы предпочел шум таверны, но выбирать не приходится. – ворчливо заметил Альдо.

– Дальше не поедем. Скоро стемнеет. – Лиара соскочила с коня и привязала его к дереву, тем самым прекращая дальнейшие споры.

Ответственным за добычу свежего мяса назначили Стига. К тому времени, как место для ночевки было полностью обустроено, он вернулся с охоты, таща на себе тушу небольшого кабана.

– Братоубийца. – поцокав языком, Альдо укоризненно посмотрел на Стига.

– Буду умнее. – Стиг с деланной напыщенностью проигнорировал колкость Альдо.

Вскоре после того, как утомленное солнце отправилось на покой, легкий, едва пробирающийся через густые заросли леса, ветер уже разносил по округе ароматный запах жареного мяса.

Длинный, утомительный переход, вкупе с жутковатой, сотканной из переплетенных веток гротескных деревьев, крышей над головами дурно влиял на настроение путешественников. Однако сытная, приправленная спокойной беседой, трапеза способна творить чудеса. После ужина, к четверке вернулась привычная бодрость духа, а чернеющие дебри Сумеречного леса уже не казались такими неприветливыми и устрашающими.

Несмотря на нахлынувшее благодушие, было решено организовать ночной дозор, дабы поддерживать костер и не быть застигнутыми врасплох местными тварями, коих тут, по словам Лиары, водилось в изобилии.

Коэн, Лиара, Стиг, Альдо. Такой порядок караула был определен честным жребием на игральных костях, которые не слишком суеверные гномы зачем-то таскали на удачу.

Смена Коэна, а после и Лиары, прошла без сюрпризов. В лесу царила безмятежная, убаюкивающая умиротворением, тишина.

Лиара с трудом растолкала Стига, который, несмотря на все свои треволнения, дрыхнул как убитый.

– Стиг, мне показалось, я что-то видела, точнее почувствовала. – прошептала волшебница, стараясь не разбудить остальных.

– Вот что ты за человек? Умеешь поднять настроение перед дежурством. – Стиг почесался и зевнул так, что пролетавшая мимо ночная бабочка, едва не была проглочена заживо. Впрочем, ее счастье было недолгим и она тут же сгорела в костре, к которому собственно и направлялась.

– Просто будь осторожен, не вздумай уснуть. – на всякий случай напомнила Лиара, когда гном снова зевнул во весь рот.

– Да я ж не вчера родился. – обиделся гном.

Стоять, а, в случае Стига, сидеть в карауле, оказалось занятием весьма нудным и бестолковым. Ковыряние ветками в золе, с последующим их сожжением, откровенно не тянуло на стоящее развлечение.

Ближе к концу смены гном услышал, как что-то всполошило коней.

– Эй, кто там? Кем бы ты ни был, лучше беги. Я не в настроении. – зашептал Стиг, с молотом наперевес подкрадываясь ближе.

Вдруг в темноте блеснули два глаза и лунный свет упал на зубастую морду грызуна размером с хорошего индюка. Увидев гнома, лесной житель, не долго думая, принял решение ретироваться.

В свою очередь, Стиг ускорился и попытался дать увесистого пинка бурундуку-переростку, но возмутитель спокойствия хладнокровно увернулся и, сверкнув упитанным задом, скрылся в кустах.

Вряд ли грызун позарился на коней, тем более на мощных бискайских скакунов с их внушительными копытами и резким норовом, однако гном решил, что впредь надо быть повнимательнее.

Вскоре пришло время будить Альдо. Стиг уже поднялся с насиженного места, как снова услышал тревожные звуки, издаваемые бискайцами.

– Вернулся, толстозадый? Ну в этот раз я не промахнусь. – осторожно крадучись, проворчал гном.

Возле коней никого не оказалось, но они продолжали фыркать, трясти головами и бить копытами землю.

– Тихо, тихо. Чего всполошились? Я… – Стиг не успел закончить, как внезапно почувствовал пронзительную боль в груди, резкий рывок вверх и тупой удар по голове. Затем наступила тьма.

… Альдо проснулся от того, что походная сумка, которую он пристроил в качестве подушки, начала медленно выползать из-под его головы.

Открыв глаза, он в упор уставился на круглую физиономию, сильно смахивающую на облысевшую летучую мышь. Тучная тварь оскалилась в некоем подобии улыбки и, не отпуская сумки, плюнула гному в лицо.

– Ах ты ж! – временно дезориентированный Альдо ударил кулаком наотмашь и попал ровно между глаз воришки. Пронзительный визг засвидетельствовал, что удар гнома нанес лесному разбойнику ощутимый урон.

Звуки разыгравшейся битвы разбудили Коэна и Лиару.

– Альдо, что происходит? – сонным голосом спросил Коэн.

– Эта тварь пыталась стащить мою сумку и харкнула мне в рожу. – Альдо вытер рукавом глаза. – Фу, какая гадость. Что оно жрет вообще? Вонь, как из пасти тролля.

– Какая тварь? Здесь нет никого. – Коэн огляделся по сторонам.

– Сбежала наверное, я ее чуток кулаком приложил. – предположил Альдо, продолжая натирать раскрасневшуюся физиономию.

– А где Стиг? Стиг! – не обнаружив на месте караульного, позвала Лиара.

– Стиг! – крикнул Альдо – Где черти носят этого гнома? Небось завалился где-то и дрыхнет, покуда в меня мерзопакость разная плюется.

– Сюда, скорее. – Коэн поднял валяющийся под деревом молот гнома. Самого Стига поблизости не было.

– Это плохо. Очень, очень плохо. Он никогда его не оставляет. – запереживал Альдо. – Стиг! Стииииг!

– Смотрите! – Лиара указала на исполосованный глубокими бороздами ствол.

– Вот еще, и вон там выше. – Коэн, обойдя вокруг дерева, заметил еще несколько отметин.

– Смотрите. – Альдо нагнулся и провел рукой по траве. На пальцах появились липкие следы крови.

– Судя по всему, Стига забрал тот, кто оставил эти отметины. – предположил Коэн, потрогав края выемки. – Совсем свежие.

– Карритáр. – взволнованно промолвила Лиара.

– Кто? Карри… что? – ошеломленно переспросил Альдо.

– Карритáр. Падальщик. – ответила Лиара внимательно рассматривая ствол дерева. – Не могу утверждать, но следы похожи.

– Падальщик? Разве они не питаются падалью? Стиг конечно давно не мылся, но чтобы его с мертвяком спутать? – стараясь не впадать в отчаяние, нервно пошутил Коэн. – Зачем тому кто пожирает падаль такие когти?

– Это древние создания. Уже несколько столетий о них никто не слышал. Считалось, что они вымерли. Карритары не совсем падальщики, в традиционном понимании. Они охотники. Жертву убивают сразу, но съедают намного позже. Свежим мясом не питаются. – Лиара поморщилась от отвращения. – Живут в гнездах либо пещерах. Нападают с деревьев. По земле передвигаются лишь при крайней необходимости. Это все, что я знаю.

– Карритар это плохо? Насколько плохо? Ты сказала, что они убивают сразу. – голос Альдо задрожал. – Оно убило Стига?

– Я не уверена, что это был именно он. Но другой твари, лазящей по деревьям и оставляющей на нем такие следы, я не знаю. – Лиара сочувственно положила руку на плечо гнома. – Альдо мне очень…

– Эй, Стиг жив, мы его найдем! – Коэн перебил волшебницу, не дав ей договорить. – Этот гном без боя не сдастся. Тем более какому-то падальщику.

– Конечно. Тем более мы пока точно не знаем карритар это или нет. – опомнилась Лиара, поймав на себе укоризненный взгляд Коэна.

– Для начала нам надо его отыскать. И как это сделать в огромном лесу? Оно может быть где угодно. – Альдо понемногу приходил в себя.

– Можно попробовать отследить по отметинам не деревьях. – предложил Коэн.

– Придется ждать до рассвета, в темноте мы ничего не увидим. Да и при свете не факт. Думаю оно перемещается в верхнем ярусе леса. – отвергла эту идею Лиара.

– Тогда можно поискать следы крови. Стиг был ранен. Но для этого тоже нужен дневной свет, факел не вариант. – Коэн напряженно нахмурился.

– Подождите! А это мысль! Что если я попробую подсветить кровь от раны Стига? Думаю связывающее заклинание может сработать. – оживилась Лиара.

– Подсветить? Ты так уже делала? – спросил Альдо. – У тебя есть для этого специальный шарик, экзальт, или как его там?

– Это ритуальная магия, экзальт не нужен. Джекилл меня учил связывать люминесцентные вещества с жидкостью, по этому принципу он подсвечивает ров с водой вокруг своей башни. – Лиара замолчала, погрузившись в раздумья.

– Зачем? – Коэн не мог сдержать любопытства.

– Зачем подсвечивать ров? Может для красоты или еще чего, это же Джекилл. Но сейчас это неважно. Важно то, что я могу постараться провернуть подобный трюк. Но кровь это другое, она неразрывно связана с человеком. Здесь вопрос биолюминесценции. – стала размышлять вслух Лиара.

– Вопрос чего? – Альдо потерял нить мысли волшебницы.

– Дайте подумать. Нужен светлячок. В его организме вырабатываются определенные вещества, которые при взаимодействии с кислородом начинают светиться… Ай, неважно. Должно сработать! – воодушевилась Лиара.

Альдо и Коэн, прекратив расспросы, ринулись на поиски светящегося насекомого.

Прошло немного времени и раздался сдавленный выкрик Альдо.

– Нашел! – гном подбежал к Лиаре, держа в руке крохотного светлячка. – Такой подойдет?

– Любой подойдет. – Лиара аккуратно взяла насекомое двумя пальцами и опустилась на колено там, где Альдо нашел следы крови Стига. Проведя ладонью по траве, она принялась что-то чертить лезвием ножа и шептать заклинание.

Через несколько мгновений на месте, где были найдены кровавые пятна, вспыхнуло несколько желто-зеленых огоньков.

– Кажется получилось. – Лиара медленно поднялась, всматриваясь во тьму.

– Смотрите, здесь еще. – Коэн указал на другие пятна, сияющие в нескольких шагах от первых. – И вон там.

Судя по всему, Стиг потерял немало крови, поэтому найти место, где следы обрывались, не составило большой сложности. Светящаяся вереница желто-зеленых огоньков тянулась к исполинскому, поражающему воображение шириной обхвата ствола, дереву.

– Кажется мы на месте. – в темноте Коэн споткнулся о череп неизвестного животного.

– О, боги, здесь повсюду кости! – Альдо осмотрелся вокруг – Похоже логово на этом дереве.

– Тише. Надо говорить очень тихо. Возможно эти твари разумные. Если это карритар, то наверху должно быть гнездо. – Лиара пристально посмотрела на гнома и добавила. – Альдо, надо быть осторожными и все взвесить. Оно может убить нас всех.

– Лиара, я понимаю, что это опасно и не прошу мне помогать. Но Стига я не брошу, пока своими глазами не увижу, что он мертв. – слова давались Альдо с большим трудом.

– Я с тобой, это не обсуждается. Стиг не просто друг, он мне как брат. – Коэн положил руку на плечо гнома. – Уверен, он бы поступил так же.

– Разумеется, надо попытаться спасти его. Речь не об этом. – Лиара была явно обеспокоена. – Карритар – чудовище размером с буйвола и когтями длинной с его рога. Это древний убийца. Ходят целые легенды о его свирепости. Считается, что нельзя даже упоминать его имя.

– Ну тогда нам точно нет дороги назад. Мы его имя упомянули не раз. Карритар, слышишь меня, тварь поганая, я иду за тобой. – прорычал Альдо высматривая логово чудовища в кроне дерева.

– Надо торопиться. – Коэн нетерпеливо взглянул вверх. – Мы теряем время.

Альдо ощупал рукой кору дерева, которая по виду напоминала потрескавшуюся, высохшую глину.

– Можно попробовать забраться. Ничем не хуже отвесной скалы, по которой мы карабкались за яйцами рептодона. – Альдо ухватился за чешуйки коры и немного поднялся над землей.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю