412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Владимир Воробей » Проклятые земли Трэурана (СИ) » Текст книги (страница 6)
Проклятые земли Трэурана (СИ)
  • Текст добавлен: 16 июля 2025, 19:44

Текст книги "Проклятые земли Трэурана (СИ)"


Автор книги: Владимир Воробей



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 24 страниц)

– Можно попытаться перебраться. – Альдо опасливо подошел к краю выступа и попробовал его ногой на прочность. – Вроде держится.

– Ты как? – Коэн взглянул на волшебницу.

– Справлюсь. – заверила Лиара.

Коэн пошел первым. Осторожно, плотно прижимаясь спиной к стене, он мелкими приставными шагами пробирался через бездну.

В зале жертвоприношений кипел бой.

Ауру, шея которого была разодрана, а две руки безжизненно болтались вдоль туловища, все же удалось оттеснить Тиллаурду. Шестирукий, отчаянно упираясь, отбросил демона к стене и распахнул пасть, собираясь проделать трюк подобный тому, которым он убил Улу, но ничего не произошло. Складки на его шее вздулись и, бессильно встрепенувшись, обвисли. Тиллаурду на мгновение замешкался, но сообразив, что страшные раны на шее противника лишили его смертоносного оружия, ликующе завопил.

Аур хладнокровно приняв неудачу, молчаливо ринулся в атаку. Не обращая внимание на тяжелые увечья, он сильно оттолкнул демона и, показав, что собирается бить кулаками, обманным движением бросился ему в ноги. Тиллаурду упал. Шестирукий железной хваткой зажал демона, который силясь высвободиться, неистово рвал когтями его спину. Острые щупальца Аура безжалостно вонзались в тело врага, оставляя множество глубоких, кровоточащих ран. Словно огромные жала, разящие наконечники протыкали костяную броню демона, снова и снова причиняя ему мучительную боль. Тиллаурду ослабевал. Обреченно завывая, он судорожно трепыхался в гибельных объятиях хозяина Храма. Демон, отчаянно кромсая когтями затылок и спину шестирукого, отсек одно из его кошмарных щупалец, но это уже не могло остановить врага. Аур беспощадно добивал Тиллаурду.

Демон, хаотично размахивая руками, локтевым наростом случайно попал в глаз шестирукому, голова которого прижималась к его торсу. Аур на долю мгновения замер. Тиллаурду хватило этой мимолетной заминки, чтобы нанести в голову противника несколько молниеносных ударов. Ожесточенно задергавшись, демон вырвался из убийственного захвата и, заскочив на стену, стремглав рванул к потолку. Аур, бросившись вдогонку, постарался дотянуться до беглеца щупальцами, но тот, ловко увильнув, скрылся в вихре портала. Едва демон исчез, проход закрылся.

Аур безразлично посмотрел вверх и широким шагом направился к выходу…

– Что-то они притихли. – Коэн напряженно прислушался.

– Символы все еще светятся, значит шестирукий жив. – предположила Лиара. – Думаю магия этого места связана с ним.

– Альдо, быстрее! Ты же слышал, он грозился всех порешить. – нетерпеливо подогнал брата Стиг.

– Да я стараюсь. Не зуди под руку, а то свалюсь к чертям. – процедил Альдо, последним пробиравшийся по узкому выступу пола.

За дверью послышались тяжелые шаги.

– Кажется кто-то идет. У меня идея! Альдо, замри! – Лиара вытащила экзальт и, прикоснувшись к амулету, сосредоточенно принялась читать заклинание.

Через несколько мгновений пропасть исчезла, а пол зала обрел свой первоначальный вид.

Лиара крепко сжала в руке стеклянный шар и напряженно застыла.

Глухой звук шагов становился все громче. Наконец дверь открылась и сквозь нее протиснулся могучий торс шестирукого хозяина Храма.

– Кто бы сомневался. – шепнул Коэн Стигу.

– Жаль, я был за демона. – тихо ответил гном.

Аур, расправив плечи, твердо шагал вперед.

– Вы осквернили мой Храм. Вы умрете. – холодно промолвил шестирукий.

– Умрете, умрете. Заладили одно и тоже. То Улу, теперь вот этот. Мог бы что-то новое придумать. – сварливо буркнул Стиг.

– Жаль, что демон не надрал тебе зад! Я кстати за него был! И это не Храм, а черт знает что! Я б даже свиней в такой сарай не пустил! – внезапно заорал Альдо.

– Что этот идиот делает? – изумленно вымолвил Стиг. – Взбесился?

– Стиг, молчи. – цыкнул Коэн.

– А эти твои глаза! На черта их так много?! Ты ведь все равно дальше своего носа не видишь! А руки? Шесть рук?! Серьезно?! Прям жук какой-то! Хотя, как я погляжу, их теперь только четыре?! Ты теперь четырехрукий?! Теперь так тебя правильно называть – четырехрукий?! – не унимался Альдо.

Щупальца за спиной Аура развернулись в сторону Альдо. Он отрешенно посмотрел на нахального гнома и бросился в атаку.

В этот момент иллюзия, созданная Лиарой, зарябила и через потускневшее изображение пола проступила черная пустота провала.

К счастью, хозяин Храма не успел своевременно заметить эти изменения. Он вихрем несся к Альдо и, ступив ногой в пустоту, уже не мог остановиться. Проделав еще несколько шагов в воздухе, он бессильно замахал руками и, недоуменно моргнув, полетел вниз.

– Бегом отсюда! Альдо, быстрее! – обессиленная Лиара выронила экзальт и иллюзия тотчас исчезла. Посреди зала снова зияла черная пасть пропасти.

– Бегу, бегу. Это же просто бездна. Какие проблемы? – ворчал гном, торопливо переставляя ноги и при этом стараясь не соскользнуть в провал.

Завершив переход, Альдо стремглав понесся за Коэном и Стигом, которые, подхватив волшебницу под руки, спешно вели ее к выходу.

Едва они выбрались наружу, как раздался громкий рокот и Храм затрясло сильными толчками. Буквально на глазах скала начала рушиться.

Толпа селян, под предводительством Таллера, с ужасом наблюдала за тем, как их святыня превращается в груду камней.

Серия мощных сотрясений, сопровождаемых оглушительным грохотом, в считаные мгновения оставила на месте величественного Храма лишь гору обломков и облако пыли.

– Ты знала да? – спросил Коэн, вытирая рукавом лицо.

– Догадывалась. Храм неразрывно связан с шестируким. – кивнула волшебница.

– Хорошо, что почти вся скала ушла в пропасть. Иначе нас бы тут и похоронили. – Альдо хмуро посмотрел на руины. – Кстати с полом ты отлично придумала. Я сам едва не поверил.

– Спасибо. Повезло, что я прихватила нужный экзальт. – Лиара устало улыбнулась. – Честно говоря, не думала, что он пригодится.

– Так надо было побольше шариков набрать, все карманы ими понабивать. – посоветовал Стиг.

– Как ты себе это представляешь? Их не купишь на рынке. – усмехнулась Лиара. – В общем заклинания иллюзии у нас больше нет, я и так с трудом удержала картинку. К тому же этот чертов Улу вытянул из амулета почти всю силу.

– Но хоть что-то осталось? – спросил Альдо.

– Что-то осталось, но великим магом я теперь вряд ли стану. – Лиара печально вздохнула.

Тем временем толпа местных жителей пришла движение. Обступив чужаков, они воинственно направили на них оружие.

– Нечестивцы! Вы разрушили наш Храм! Вы разгневали двуликого Улу! – сотрясая кулаками, завопил Таллер.

Толпа подхватила его гневные выкрики и загудела выкрикивая проклятия и ругательства.

– Улу – демон! И он мертв! А Таллер – глот, пожирающий людей! – Коэн тщетно пытался перекричать горланящую ораву.

Напряжение нарастало, толпа шаг за шагом приближалась, сжимая кольцо окружения.

– Убить их! Убить! – безумно верещал Таллер.

Неожиданно голос глота противно забулькал и из его рта пошла кровавая пена. Глаза Таллера непонимающе выпучились. Пошатнувшись, он преобразился в свой естественный облик и рухнул на землю.

Над бездыханным телом глота, сжимая дрожащими руками нож, стояла Зула. Тяжело дыша, она судорожно хватала ртом воздух.

– Люди! Смотрите! Это нечисть! Глот! – пронзительно кричала Зула, пока на нее не стали оборачиваться те, кто был рядом. – Это глот! Услышьте меня!

Толпа роптала, но выкрики стали немного тише. Люди суетливо завертели головами, выискивая причину переполоха.

В конце концов на Зуле удалось привлечь всеобщее внимание.

– Смотрите! Это никакой не пророк! Это глот! Они так выглядят! Он мертв, потому сейчас в своем настоящем обличье! – Зула показывала на безобразную морду глота.

Гомон толпы поутих, однако особо рьяные смутьяны не унимались.

– Это темная сторона Улу! Так сказал светлейший отец Хорас!

– Улу гневается!

– Они убили пророка!

Некоторые люди, смятенно озираясь, опустили оружие, но большинство собравшихся не желали верить ни словам Зулы, ни собственным глазам.

– Улу мертв! Это не бог, а демон Улунгар! Все его пророки глоты мертвы! Они обманывали вас! Демон пожирал души, а глоты плоть ваших родных и близких! – снова закричал Коэн.

– Эти люди спасли нас от демона и проклятых людоедов, а вы хотите их убить?! – воскликнула Зула.

– Лгунья! Ты с ними заодно! Все знают, что твоя сестра была безбожницей! – заорал какой-то коренастый мужчина и, схватив Зулу за плечо, замахнулся кулаком.

– Только попробуй ее тронуть и я сверну тебе шею! – угрожающе проревел огромный детина, перехватив его руку.

– Теренс, она предала нашего бога! – заскулил коренастый.

– Я ей верю! Разуй глаза! Эта тварь никакой не пророк! Это ясно самому последнему идиоту! – настаивал громила – А еще, эти чужаки могли запросто меня тогда прикончить! Что им мешало?!

Теренс грубо оттолкнул коренастого от Зулы и заслонил ее своим могучим торсом.

– Это ведь тот здоровяк, которого мы приложили по голове? Один из патрульных? – шепнул Стиг.

– Он самый. Надеюсь не в обиде на нас за конную прогулку. – хмыкнул Коэн.

Очевидно доводы Теренса не возымели должного воздействия на коренастого и он с воплем бросился на Зулу. Точный, короткий удар в челюсть подкосил смутьяна так, будто его лягнул конь.

– Есть еще желающие?! – сурово гаркнул Теренс.

Желающих не нашлось. Толпа все еще негодовала, но уже не так ретиво, не так страстно.

– Наш друг умеет быть убедительным. – ухмыльнулся Коэн.

Постепенно возмущение затихло и люди стали понемногу расходиться. В их потупленных взорах сквозили испуг и растерянность. Далеко не все могли принять то, что привычный, построенный на незыблемой вере в двуликое божество мир оказался чудовищной ложью, самым страшным кошмаром, который только можно было себе вообразить. В одночасье рухнуло все, что было смыслом их многолетнего существования, сменившись пустотой, отчаянием и страхом перед туманным, неясным будущим.

– А ты молодец. – Альдо одобрительно хлопнул Теренса по спине.

– Да чего уж там. – громила расплылся в довольной улыбке.

– Зула, ты снова нас выручила. Даже не знаю, как тебя благодарить. – Коэн подошел к девушке и приобнял ее за плечи.

– Наши люди заслуживают лучшего, чем служба мерзкому демону и его чудищам. – на глазах Зулы выступили слезы, словно тяжкий груз свалился с ее души.

– Спасибо тебе, ты правда очень храбрая. – Лиара подошла к девушке и мягко взяла ее ладони. – Не каждый решится совершить такой поступок.

– Если хочешь, можешь отправиться с нами в Даград. – предложил Коэн.

– Благодарю вас, но я останусь со своими людьми. Здесь мой дом. – смахнув слезы, Зула выпрямилась. – Теперь все изменится.

– Я о ней позабочусь – твердо заверил Теренс. – Никто ее пальцем не тронет.

– Хорошо. Кстати, а где наши кони? – сдерживая улыбку, спросил Коэн.

– Кони? Их отловили и закрыли в стойле. – не моргнув глазом, ответил Теренс.

– Нам надо идти, успокоить кого можно. – Зула потянула громилу за рукав и тот, суетливо попрощавшись, побрел за ней следом.

– Она будет в порядке. – негромко произнесла Лиара, прочитав тревогу в глазах Коэна.

– Ага, в порядке. Разве в диких землях ей что-то может грозить? – пожал плечами Коэн и грустно вздохнул.

На следующее утро, тепло попрощавшись с Зулой и Теренсом, путники отправились дальше…

Глава 6

Три дня пути под палящем солнцем каньона оказались самыми спокойными с начала путешествия. Дикие земли будто смилостивились над потрепанными малоприятными событиями в Сумеречном лесу и деревне путниками, подарив им легкую передышку. Никто из местных обитателей ни разу не позарился даже на прихваченный в трактире провиант, не говоря уже о жизнях людей и гномов.

Непродолжительный, хотя и весьма изнурительный подъем из каньона на просторную, болотистую равнину также прошел на удивление спокойно.

Впрочем, как и ожидалось, счастье длилось недолго.

Болотистая равнина встретила чужаков крайне негостеприимно. Полчища голодных комаров, досаждая противнейшим жужжанием, беспощадно атаковали коней и их всадников в надежде полакомиться теплой, свежей кровью.

Жужжание комара поистине гнуснейший для уха звук, который враз доводит до белого каления, вызывая острейшее желание уничтожить его источник.

Похожие чувства эта напасть вызывала и у Коэна, способного выдержать если не все, то очень многие испытания, подбрасываемые проказницей-судьбой простому смертному. Но только не беспрерывный комариный писк! Счет прихлопнутых им насекомых шел уже на сотни, а то и на тысячи, однако вокруг кружили мириады их кровососущих собратьев.

– Коэн, ты какой-то дерганый. – заметил Стиг, которого, как и его брата, по какой-то неведомой причине, комары считали несъедобным.

– Вы гномы ядовитые, потому вас и не жрет никто. Думаю карритар и тот бы копыта откинул. – Коэн без остановки хлопал себя ладонью по лицу и шее.

– Я может и ядовитый, а вот Стиг просто моется раз в год. Комары налету дохнут. Надень его рубаху – и все, ни один кровосос к тебе не сунется. – посоветовал Альдо.

– Надо найти полынь! Она растет на болотах. – Лиара в кровь разодрала себе шею, не меньше Коэна страдая от надоедливых насекомых. – Комары не переносят ее запаха.

– Что же ты раньше не сказала? – Коэн соскочил с коня и стал лихорадочно рыскать по траве в поисках куста полыни, одновременно отмахиваясь от назойливых насекомых.

– Нервы у тебя ни к черту. – хмыкнул Стиг, пожав плечами. – Может надо отваров каких успокоительных попить?

Коэн, занятый делом более важным, чем перепалка с гномами, попросту проигнорировал этот ценный совет. Наконец-то, после усердных поисков, заветный куст был найден. Коэн и Лиара натерлись листьями полыни где только можно, растолкали их по карманам и лишь после этого слегка расслабились. Чудодейственная трава действительно сработала: комариное жужжание и доводящие до исступления укусы почти прекратились.

Коэн, расплывшись в счастливой улыбке, крепко обнял слегка опешившую от неожиданности Лиару и полным благодарности голосом прошептал:

– Спасибо.

– У всех есть свои слабости. – заметил Стиг с серьезным выражением лица.

– А ты боишься пауков. – напомнил Альдо.

– Я их не боюсь, а недолюбливаю. У них отвратная морда, круглое пузо и волосатые лапы. – возразил Стиг.

– Вот совсем никого не напоминает? Да? – спросил Альдо и, пришпорив коня, поскакал вперед.

– Нет, никого. – Стиг озадаченно почесал затылок и помчался за братом. – А кого, Альдо?! Аль-до! Ну кого?!

Передвигаться по болотистой равнине оказалось неимоверно сложно и утомительно. Копыта коней то и дело увязали в грязи, заставляя их поскальзываться и спотыкаться.

Кроме того, на болотах твердый грунт крайне сложно отличить от вязкой, гиблой топи, потому всадникам пришлось спешиться и самим прокладывать дорогу тяжелым бискайским скакунам. Продвижение замедлилось. Сухих участков становилось все меньше, а не непроходимой, опасной трясины все больше.

В конечном итоге продвигаться дальше стало совершенно невозможно. Коварная почва уже постоянно проваливалась под ногами безрассудных путников, рискнувших на свою погибель забрести в эти проклятые края.

Затянутая стелящейся дымкой тумана гладь болот простиралась так далеко, насколько хватало взора.

– Дальше идти нельзя! Паскудное место. – ругнулся Коэн, вытаскивая сапог из густой, зловонной жижи.

– Раньше болото было поменьше. Похоже разрослось. – Лиара досадливо поморщилась. – Надо вернуться и найти другую дорогу.

– Какую другую? С одной стороны горы, а вокруг трясина. – раздраженно буркнул Альдо.

– Значит пойдем в горы. Это большой крюк, заснеженный перевал, но придется рискнуть. – спокойно ответила волшебница.

– Горы? Давай обдумаем. Все равно уже смеркается, надо становиться на ночлег. Завтра решим, как быть. – Коэн стряхнул с сапога грязь и указал на холм, покрытый кривыми, приземистыми деревьями. – Там должно быть сухо.

Разбив лагерь и кое-как очистив одежду, путники уютно устроились возле костра. Под тихое потрескивание дров, утомленные дорогой, они наслаждались теплом пылающего пламени и сытной жареной уткой, которую Альдо запасливо прихватил из деревни. Звуки ночного болота убаюкивали своей умиротворенностью. Даже лягушки в омывающем холм пруду квакали так, словно напевали колыбельную. Полная луна, отражаясь в застывшей глади воды, освещала долину ровным холодным светом.

Лиара посмотрела вверх и замерла, не в силах оторваться от завораживающего действа, разыгравшегося на бескрайнем полотне ночного неба. Звезды ярко вспыхивали и гасли в беспорядочной чехарде огней, оставляя после себя мерцающие блеклые следы, медленно рассеивавшиеся искрящейся пылью. Вдруг сияние померкло, но, вмиг полыхнув ослепительным белым светом, снова закружилось в безумном сверкающем хороводе.

Волшебница невероятным усилием воли перевела взгляд на трепещущие языки пламени костра и с облегчением вздохнула. Бархатистый, мягкий сон – это все, что было нужно ее изнуренному тяжелыми испытаниями телу, ее истосковавшейся по безмятежности и отдохновению душе. Ничего, кроме теплых, невесомых грез. Такой желанный покой, уносящий смятения и тревоги. Жизнь это сплошные невзгоды, беды, разочарования… Манящее, нежное покрывало травы, постель, ложе… Блаженные объятия забытья… Забвение… Звон… Далекий, тихий, неприятный… Настырный, липкий, назойливый писк… Почему он не исчезает? Прямо в голове. Повсюду. Противный, омерзительный звук! Жужжание! Жужжание! Жужжание! Оно сводит с ума! Это невыносимо! Нет! Нет! Нет! Хватит!!!

Лиара внезапно очнулась и судорожно схватила ртом ледяной воздух. Пот, градом тек с ее лба, заливая глаза; кровь гулко пульсировала в висках. Вокруг кружили тучи комаров, но волшебница не обратила на них ни малейшего внимания.

На земле распластавшись лежали Коэн, Альдо и Стиг. Их тела лихорадочно дрожали; тяжелое, свистящее дыхание и бессвязное бормотание нарушали глухую тишину лунной ночи. Широко раскрытыми глазами они бессознательно таращились в звездное небо.

– Проснитесь! Эй! А ну вставайте! – Лиара тормошила безвольные тела, тщетно пытаясь привести их в чувство. – Проснитесь! Нельзя спать!

– Они не проснутся. Странно, что ты не спишь. – из темноты, опираясь на деревянный посох, вышел седобородый старик в обветшалом плаще. За его спиной блеснула пара кошачьих глаз и, беззвучно ступая мягкими лапами, из мрака появилась крупная черная пума.

Лиара принялась торопливо бормотать заклинание, однако слова застревали у нее в горле, вырываясь наружу потоком бессвязных звуков.

– Не стоит этого делать. – укоризненно посоветовал старик.

Пума прижала уши и, оскалившись, энергично завиляла хвостом. Шерсть на ее загривке встала дыбом.

– Что ты с ними сделал? – процедила сквозь зубы Лиара и короткое лезвие анеласа заблестело в ее руке.

– Я? Ничего. – старик подошел к едва заметной в темноте грязевой лунке и, обхватив двумя руками посох, с размаху всадил его в топь.

Раздался тонкий визг и на поверхность всплыла тушка крохотного, не выше колен, существа. Его безволосое, тщедушное тельце, длинные тонкие руки и ноги слабо трепыхались в конвульсиях.

– Это сморад. Видишь отверстия через которые они распыляют дурманящий газ? – Старик ткнул посохом в уродливую голову существа, показывая поры во лбу. – Когда воздух насыщен этим газом, жертву парализует, она впадает в беспамятство, а затем засыпает, чтобы уже никогда не проснуться.

– Но я же проснулась, значит и они могут! – с надеждой воскликнула Лиара, бросившись тормошить Коэна.

– Не думаю. Они едва дышат. Твой разум не заснул. Его что-то вернуло. – задумчиво произнес старик. – Ты другая, не такая, как все.

– Должен быть способ! – не сдавалась Лиара, исступленно кидаясь от одного тела к другому.

– Слишком поздно. Вокруг полно сморадов. Видишь? Здесь, там, еще вон там. – старик тыкал посохом в направлении чернеющих лунок.

Лиара, до боли стиснув рукоять анеласа, металась между грязевыми ямами, протыкая их одну за другой. Раздающийся раз за разом визг свидетельствовал о том, что они не были пустыми.

Тем временем сморады стали выползать наружу. Гурьбой обступив Альдо, они потащили его в трясину.

Заметив это, Лиара оставила свое занятие и рванула ему на помощь. Болотные твари, фыркая и попискивая, дотащили тело гнома до топи. Лиара догнала сморадов когда тело Альдо уже по пояс погрузилось в вязкую жижу. Она зарубила нескольких уродцев и, пока остальные бросились врассыпную, схватила гнома под руки и выволокла на берег.

– Лиара, они уже мертвы! Ты не можешь им помочь! – рявкнул старик.

– Могу! Я должна! – на ходу выкрикнула Лиара, устремившись к Коэну, которого утаскивала кучка сморадов. – Откуда ты знаешь мое имя?!

– Ты выкрикивала его в бреду. – с издевкой фыркнул старик.

Тем временем маленькие выродки вернулись за Альдо и резво поволокли его в трясину. В считаные мгновения макушка гнома исчезла в зловонном омуте.

Пока Лиара отгоняла сморадов от Коэна, целая орава уродцев потянула Стига в мутную воду. Волшебница опрометью бросилась на помощь, но не успела и голова гнома канула в глубину пруда. Она дернулась обратно к Коэну, но и его тело уже поглотила топь.

В отчаянии опустившись на колени, Лиара бессильно зарыдала.

– Ты ничего не могла поделать. – снисходительно промолвил старик. Он игриво почесал пуму за ухом и та глухо заурчала.

– Это моя вина! Я привела их сюда! – безумно кричала Лиара, обхватив голову руками. – Если бы не я, они были бы живы! Чертовы налги! Чертова Книга!

– Человек не определяет своего будущего. Он плывет на хрупком плоту жизни по бурной реке провидения, самонадеянно веря в то, что жалкие взмахи веслом изменят ее русло. Люди переоценивают значение своих поступков. Лишь боги могут играть судьбами смертных, но иногда и они не в силах перекроить предначертанное. – бесстрастно произнес старик.

– Если бы мы не пошли в болота, никто бы не погиб. Это все я. – не слушая нравоучения старика, причитала Лиара.

– Каждому из них суждено было выполнить свою роль в твоей священной миссии. Ты должна принять это и отпустить свои страхи и тревоги. – монотонно вещал старик.

– Что ты несешь?! Какая священная миссия?! Кто ты вообще такой?! – словно очнувшись, воскликнула Лиара и вскочила на ноги.

– Я Орм. Лиара, тебе никто не нужен, ты сама по себе. Гномы, человек – они были обузой. Теперь их нет, не о чем переживать. Нет смысла страдать. – не останавливался старик.

– Придержи свой язык, Орм, или как там тебя! Убирайся к черту! – Лиара гневно сверкнула глазами.

– Идем со мной. Я покажу тебе другой мир, в котором нет ни боли, ни вины, ни страданий. Ты устала, тебе надо отдохнуть. – голос Орма убаюкивал своей тягучестью.

Тяжелая, словно налитая свинцом, голова Лиары медленно опускалась, ее взгляд мутнел. Вдруг в свете костра сверкнул бордовый отблеск.

Лиара невероятным усилием подняла голову и затуманенным взором посмотрела на Орма. В руках старика тускло мерцал кристалл. Волшебница провела ладонью по шее. Амулета не было!

– Ах ты старый ворюга! Когда ты успел?! – закричала Лиара и пошатываясь направила анелас на Орма. – Ты их убил?! Твоих рук дело?!

– Тебе станет легче если я скажу, что мог остановить сморадов в любой момент? – старик презрительно скривился. – Если кто здесь и вор, так это ты! Этот кристалл тебе не принадлежит! Ты хоть знаешь, что это такое?!

– Амулет силы! И я его не крала! – рассерженно воскликнула Лиара.

– Какой силы, тупица?! Какой?! Ты, жалкая травница, умудрилась потерять почти всю его мощь и даже не поняла, что у тебя в руках! – гневно заорал Орм.

– Заткнись! – разъяренно завопила Лиара, бросившись к старику.

Орм проворно отступил на несколько шагов и протяжно свистнул.


Пума, до этого времени не проявлявшая ни малейшего интереса к перебранке, одним прыжком оказалась перед Лиарой. Вытянув морду, она угрожающе зарычала. Не до конца оправившаяся волшебница вяло махнула клинком, промазав мимо цели. Пума молниеносно выпрыгнув, вонзила когти в плечо Лиары и они кубарем покатились по траве. Разъяренная кошка, раскрыв пасть, потянулась к лицу волшебницы, но та успела выставить перед собой руку. Острые зубы пумы прокусили ее предплечье. Лиара выронив меч, ухитрилась большим и указательным пальцами сильно надавить на глазницы кошки. Остервенело вжимая глаза пумы внутрь, она вынудила ее разжать хватку и отскочить на назад. Фырча и поматывая головой, хищница прижалась к земле. Лиара, не дожидаясь новой атаки, выхватила из голенища сапога нож и метнула его в голову кошки. Лезвие вонзилось точно между ушей пумы, которая, сведя глаза, попыталась рассмотреть что же у нее торчит во лбу, жалобно мяукнула и… исчезла, растворившись в воздухе черной дымкой.

Держась за раненую руку, Лиара подобрала анелас и осмотрелась по сторонам. Старика нигде не было видно.

– Орм! Где ты?!!! – изо всех сил закричала волшебница.

Пристально вглядываясь в темноту, Лиара старалась понять в каком направлении скрылся старик. Присмотревшись она увидела едва заметный бордовый отблеск.

– Вот ты где, старый мерзавец! Я иду за тобой! – Лиара побежала на тусклое сияние.

Ее тяжелые, словно чугунные, ноги отказывались слушаться, предательски подгибаясь при каждом шаге. Чем больше Лиара торопилась, тем медленнее продвигалась. Увязая в трясине, она падала, поднималась, падала, поднималась… раз за разом, снова и снова. Коварная почва с мерзким чавкающим звуком проваливалась под ногами. Сморады, визжа и цепляясь когтистыми лапами за одежду, тянули ее в трясину. Несмотря ни на что, Лиара упорно шла вперед, оставляя за собой изрубленные трупы злобных уродцев.

– Ты хочешь что бы я тебя нашла. Я знаю это. Какую бы игру ты не затеял, я до тебя доберусь. – бормотала волшебница, исступленно пробираясь через вязкие топи.

На ее глаза накатывались слезы утраты и осознания, что Коэна и гномов уже не вернуть. Ярость и бессилие затуманивали разум, взывая к возмездию. Сцепив зубы, волшебница на коленях ползла на бордовый огонек, становившийся все ярче и ярче. Внезапно атаки сморадов прекратились и Лиара выбралась озеру, окруженному кособокими, мрачными деревьями. Лунный свет озарил ухмыляющуюся физиономию Орма, стоящего на плывуне из водорослей и тины.

– Ты упрямая. – издевательски ухмыльнулся старик.

– Я сотру эту улыбку с твоей рожи. – прошипела Лиара и бросилась в воду.

– Твой путь окончен! – прокричал Орм и его силуэт растворился во тьме.

Плывун зашевелился, вода забурлила и над поверхностью появился громадный, ворошащийся грязевой сгусток, на котором копошилось несметное множество жуков, покрытых блестящими хитиновыми панцирями. В его круглых, бурого цвета, глазах забрезжил мутный отблеск луны. Повеяло едким запахом разложения.

– Что ты за тварь? – прошептала Лиара, застыв в оцепенении.

Вдруг ее ногу захлестнул гибкий корень дерева. Еще мгновение и все тело волшебницы оплели скользкие, мокрые корни. Их объятия крепко сомкнулись и Лиара рывком ушла под воду. Затем корни резко вытолкнули захлебывающуюся волшебницу из воды, подвесив в воздухе перед роящимся зловонным сгустком. Тварь открыла широченную, чернеющую бездонной, кромешной мглой пасть и скованное тело Лиары стремительно направилось в ее зияющую пустоту…

– Лиара, Лиара! Слава богам! Наконец-то ты очнулась! – слова отголосками далекого эха запульсировали в голове волшебницы и перед ее глазами возникло размытое очертание бородатого лица.

– Стиг, убери от нее лапы! Как же ты нас напугала. – в поле зрения Лиары появился другой, на этот раз безбородый, образ, расплывшийся в широкой улыбке. – Не смей больше так делать! Ты не оставишь меня один на один с этими пузатыми оболтусами.

Еще одно бородатое очертание сгребло Лиару в железные объятия и по-отцовски похлопало по спине.

– Ты его слышала, да? Не смей! Никогда! – первый бородатый образ снова обхватил волшебницу и стиснул ее мощной хваткой.

– А ну отпустите! Стиг, Альдо! Ей нужен покой. – контуры безбородого лица все четче вырисовались перед мутным взором Лиары. – Ты заставила нас поволноваться.

– Вы живы? Но как? Я видела, как вы погибли. – на глаза Лиары навернулись слезы. Она приподнялась, опершись на локоть, и ее тотчас подхватила пара крепких рук, помогая сесть.

– Мы? Это ты едва не умерла. Честно говоря я боялся, что ты уже не придешь в себя. – сказал Коэн и посмотрел на гномов. – Вы двое, не надо на меня коситься.

– Ты говорил, что все будет хорошо. – укоризненно прицокнул языком Стиг.

– А сам думал, что Лиара умрет? – неодобрительно добавил Альдо.

– Ну так все хорошо, я надеялся… Но в какой-то момент стало страшно, показалось что твоя душа уже покинула тело. А потом ты вернулась. – смущенно оправдываясь, Коэн мягко взял Лиару за руку. – Ты нас правда очень напугала.

– Тебя укусил какой-то жук. Здоровый такой, с блестящим панцирем. Его с твоей шеи сняли, когда ты отключилась. – кратко прояснил произошедшее Стиг.

Лиара, интуитивно проведя ладонью по шее, нащупала небольшую болезненную припухлость.

– Наверное ядовитый. Присосался так, что еле оторвали. – сообщил Альдо. – Мы у тебя какую-то пахучую траву в сумке нашли, ей и отпаивали. Извини, что пришлось порыться. Коэн тебе даже кровь пустил, он умеет.

– Надо было вывести яд. Хвала богам, получилось. – Коэн зыркнул на небо.

– Повезло, что я не таскаю с собой отраву, а то вы бы меня хорошо так отпоили. – усмехнулась Лиара.

– Пришлось рискнуть. Ты сначала бредила, потом громко кричала и корчилась в судорогах. А после начала дрожать, побледнела, как мел и затихла. – негромко произнес Коэн.

– Я же четко видела ваши тела возле костра. Потом пришел старик с пумой. Орм. Он сказал, что это сморады отравили воздух. Мелкие уродцы, живущие в грязевых лунках, они утащили вас в болото. Я пыталась помочь, но не смогла. Старик украл амулет, а потом на меня напала пума и я ее убила метнув нож ей между глаз, он у меня в сапоге был. – голос Лиары дрожал.

– Нож? Ты умеешь метать нож? Что-то новенькое. – искренне удивился Коэн.

– В том то и дело, что не умею, у меня и ножа нет. Но все было так реально: она вцепилась мне руку, анелас выпал. – Лиара покрутила кистью, проверяя все ли с ней в порядке. – Затем я погналась за стариком, он растворился в воздухе и появилось нечто странное из грязи, водорослей, по нему ползали жуки с блестящими панцирями. Оно было живым, я уверена. Корни оплели мои ноги и потянули в черную пасть этого… А дальше я услышала ваши голоса. – Лиара поникла, снова переживая свое ужасное видение.

– Ого. – едва слышно проронил Стиг.

– Ты там без нас времени не теряла. – Альдо рассеянно почесал затылок.

– Как выглядело это нечто с жуками? Подробнее. – спросил Коэн.

– Здоровенная тварь, сгусток разной дряни: водоросли, корни, мох, тина. Это все в движении, переплетается, копошится, а сверху роятся жуки – облепили и снуют словно одуревшие. Пасть – бездонный провал, пустота будто. И вонь от него, как смесь мертвечины и болотной гнили, сладковатый такой, приторный запах. Выпученные бурые глаза… – волшебница зажмурилась, пытаясь восстановить в памяти увиденное сквозь туманную дымку тускнеющих воспоминаний.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю