Текст книги "Дети Смерти"
Автор книги: Владимир Шимский
Жанр:
Героическая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 26 страниц)
ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
ДОЛИНА
1
Свет Таира слепил глаза. Если это и был сон, то самый лучший сон в ее жизни. Огромный шар изливал потоки тепла и света, и даже сумрачные горы Магра, казалось, расцветали всеми цветами радуги. Только седые вершины, маячившие вдали, были по-прежнему холодны и суровы. А многочисленные ручейки, пробивавшие себе дорогу в их каменных телах, походили на слезы.
Ей тоже хотелось заплакать. Она хлюпнула носом и с беспокойством оглянулась на своего странного спутника: заметил? нет? Потом, увидев отсутствующее выражение на его лице, тяжело вздохнула: «Теперь он не заметит и… Унры».
Даже живительный свет не пробудил к жизни его чувств и мыслей.
– Ои (она подхватила унритское словечко, так хорошо выражавшее и боль, и радость, и удивление, и страх).
– Ои! – повторила девушка и, взяв «капюшона» за руку, поспешила отойти от мрачного входа в Пещеры. Ирд был послушен и тих. «Если это, конечно, Ирд». Неподвижное лицо походило на маску. Впрочем, будь Мирилла чуть повнимательнее, она бы заметила, что глаза Ирда, вовсе не так неподвижны, как ей кажется. Его расширенные зрачки нет-нет да и переползали из стороны в сторону. Тревожно.
Магрут боялся света.
А света было много.
Перед путниками расстилалась цветущая долина, и пышные кроны деревьев указывали на то, что места эти не обделены ни влагой, ни теплом. Выбравшись из Лабиринта, Ирд и Мирилла оказались на плоском уступе скалы, который возвышался над долиной на несколько десятков минов. Справа уступ полого спускался вниз. Спереди и слева резко обрывался в пустоту. Сверху хорошо была видна голубая лента реки, которая хиссой проползала среди буйствующей растительности и терялась в ней далеко на западе. Там долина постепенно сужалась, и огромные горы, покрытые белыми шапками снега, пополняли ее воды многочисленными речками и речушками. Мирилла вздохнула. Свежий воздух приятно омывал уставшие легкие, вызывая головокружение. Она присела на корточки, чтобы не упасть.
– Садись, – тихо сказала Ирду, уже не надеясь услышать его голоса, – надо дождаться унрита.
Вместо того, чтобы сесть, «капюшон» сделал несколько неуверенных шагов к Пещере. Он прикрывал глаза рукой (яркий свет сжигал опустошенный мозг), и это был единственный человеческий жест за те полхоры, что провела с Ирдом Мирилла.
– Куда ты? – спросила она скорее себя, чем его.
Он не обернулся.
Девушка поспешно вскочила на ноги и догнала Ирда. Ей снова пришлось взять его за руку и едва ли не силой тащить за собой. Затем она усадила «капюшона» на плоский камень на краю обрыва, откуда открывался прекрасный вид на долину. Девушка присела рядом, но тут же вскочила – камень источал невыносимый жар. Мирилла с удивлением посмотрела на неподвижно сидящего Ирда. Он не шелохнулся даже тогда, когда она коснулась его плеча:
– Это же сковородка.
Ему было все равно.
– Мы дождемся унрита здесь, – не очень-то уверенно сказала девушка, задумчиво глядя на расстилающуюся перед ними жизнь.
2
Он мог бы дотронуться до магрута. Мог коснуться узких прорезей глаз. Мог провести рукой по грубой шерсти. Мог даже ощупать могучие резцы хайра – так близка была его полураскрытая, источающая невыносимые запахи пасть. В руке унрита был факел (пускай уже угасающий, но им еще можно ткнуть в мерзкую морду). Свет факела, обратил внимание Дэн, заметно тревожил хайра. Массивная морда была развернута так, чтобы красные языки не касались глаз. «Может быть, поэтому он и не нападал, – подумал унрит, но тут же одернул себя: – не нападает и сейчас».
Вторая рука Дэна крепко сжимала меч.
«Неужели он и в самом деле хочет, чтобы я убил его? Но он же не может этого хотеть! Не должен. Не… – мысли обжигали каленым железом, – чего же ты ждешь, Дэн, чтобы он слопал тебя?»
Будто в ответ, из пасти хайра брызнула струйка слюны.
«Вот видишь. Здесь все просто: кто кого».
Унрит направил острие меча в голову магруту. Но не ударил, а лишь коснулся им плоского уродливого лба. Хайр не сделал попытки защититься. Дэн почувствовал, как меч, легко распоров стягивающую череп кожу, ткнулся в массивную лобную кость. Из рассеченной головы закапала кровь. Цвета ее в полутьме было не разобрать. Она стекала по лезвию на эфес. Несколько капель попало на руку унриту и обожгло кожу. К горлу подступила нестерпимая тошнота.
«Это же убийство, Дэн. Да. Так бы сказал Старик».
«Бред. Сумасшествие. Очередное сумасшествие. Ты, убивший лучшего (о!) друга, теперь не можешь…»
«Не могу. Именно потому. Хватит».
Унрит отвел меч. Ему показалось, что хайр удивленно вздрогнул.
«А теперь замахнись и ударь как следует», – прошептал внутренний голос.
Беги, Дэн!
О, Великие боги!
Он не мог ударить. Руки – тело – мысли – чувства – все восставало в нем. Он не мог бежать – правая нога была крепко-накрепо «перевязана» хиссообразной паутиной.
«Отпусти», – умолял унрит.
Хайр не отпускал.
Унрит закрыл глаза и, размахнувшись, нанес страшный удар…
Застонав, «капюшон» соскользнул с камня и повалился на землю. Несколько иголок стелющегося по каменистой почве кустарника вцепилось в грязный плащ, будто пытаясь удержать его. «Капюшон» дернулся всем телом и перекатился с боку на бок, оказавшись на самом краю уступа. Лицо «капюшона» было искажено гримасой боли. Зубы сжаты так плотно, что, казалось, они не выдержат стиснувшей их силы и рассыпятся на куски. Глаза выкатились из орбит. На губах пенилась кровь.
– Дэн… – растерянно прошептала девушка.
Она боялась подойти к этому потерявшему человеческий облик телу и не могла оставить его на краю пропасти. Очередной приступ непонятной ей болезни мог сбросить Ирда с уступа.
Собравшись с силами, Мирилла бросилась на помощь. Тело Ирда сотрясала крупная дрожь. Его голова отчаянно замоталась из стороны в сторону. Длинные пальцы пытались вцепиться в каменистое ложе с такой силой, что из-под ногтей выступили алые капли. На беду, уступ слегка наклонялся к обрыву, отчего тело Ирда неумолимо сползало в пропасть.
Она поспела как раз вовремя. Ноги Ирда уже потеряли опору, несколько камней с грохотом обрушилось вниз. Девушка ухватила Ирда за плащ и потянула от пропасти. По лицу «капюшона» пробежала судорога. Он дернулся, едва не вырвав плащ из ее хрупких рук…
Дэн открыл глаза.
Массивный череп хайра выдержал. Меч унрита, как и в первый раз, легко распорол облегающую кость мякоть, однако, наткнувшись на броню черепа, мораннская чеканка не выдержала. Стальной клинок переломился у самого эфеса.
Унрит остался без меча.
Хайр, казалось, обезумел от боли. Его лапы, распрямившись, подбросили массивное тело к потолку. Из огромной раны хлестала кровь, заливая пол Лабиринта, стекая по стенам, размазываясь грязными пятнами на потолке. В тот момент, когда мерзкая туша уже готова была рухнуть на ошеломленного человека, «паутина» рванула Дэна вперед, и он полетел в темноту. Факел выпал из его рук. Упав в лужу крови, еще тлеющий огонь возмущенно зашипел и погас. Потом что-то подхватило унрита и поволокло по темному коридору.
3
– Дэ-эн!
– Сейчас, мама, я иду.
«Маменькин сынок», – сказал бы отец.
– Что-то долго ты идешь!
Странный голос. Откуда?
Я не хочу просыпаться.
Перед глазами голубая пелена. Приятная свежесть в голове. Глаза закрыты. Да. Это сон.
– Мне прийти сорвать с тебя одеяло? Или ты хочешь, чтобы я окатила тебя холодной водой?
«Хочу. Очень хочу».
– Ма…
– Что, Дэн?
– Отец вернулся?
Он не вернется никогда.
«Ты не убил магрута и тем самым убил меня!» Кто это? Ирд? «Не правда ли, именно этого ты и хотел?»
Странная мысль.
– Дэ-эн! Он упадет, Дэн!
Смутное воспоминание озарило уставший мозг. Темный ход. Тяжелая поступь хайра. Потом свет. Яркая вспышка. Он выплюнул растаявший во рту хурум. Потом…
Унрит очнулся.
Ну да. Потом он добрался (или это хайр вынес его) до этого света. Увидел голубое небо. Пылающий Таир. Зеленые кроны тахиол. Забыв о хайре и обо всем на свете, прислонился к теплой, почти горячей скале. Увидел Мириллу. Услышал ее отчаянный крик. Вот этот:
– Дэ-эн, помоги!
Он оторвал себя от камня. Ноги подгибались. Хотелось встать на четвереньки и ползти. Куда угодно, лишь бы подальше от кошмарного Лабиринта. В голове гудело. Он вспомнил: толчок – он летит – врезается в металлических хисс – вскакивает. Снова толчок. Еще. Еще.
«Унра не любит меня».
Вдвоем они оттащили Ирда от края пропасти. Девушка тут же устало повалилась на землю. Она лежала, уткнувшись носом в колючую траву, обхватив голову руками. Худые плечи вздрагивали. Она плакала.
«Живы. Мы живы!»
Ему нечем было ее утешить. Разве тем, что Унра прошла стороной. И даже Ирд – что бы с ним ни случилось по-прежнему с ними. Дэн вздохнул. А значит, все хорошо.
Унрит подошел к краю уступа и осторожно заглянул вниз, где в нескольких хорах ходьбы извивалась голубая лента. Там они наберут воды. А если повезет, он поймает большую рыбу и зажарит ее на костре. Несколько дней в пути, и они навсегда покинут Магр. Жизнь снова становилась простой и понятной.
«Ои!»
Дэн взглянул на плачущую девушку: «Я не расстанусь с ней». Потом что-то сильное – гораздо сильнее унрита – заставило его повернуть голову в сторону Пещер. Там, на границе дня и ночи стоял Бигги. Маленький уродец улыбнулся и помахал Дэну рукой, что означало: Ирд, сходящий с ума в ненавистном теле; Ирд, презирающий всех и вся, Ирд простил.
Но об этом Дэн уже не узнает. Ни-ко-гда.
ЭПИЛОГ
ДЕСЯТЬ ДНЕЙ СПУСТЯ
Кумарон плавно покачивался на волнах. На палубе было сыро – шел дождь. Рыжий матрос остервенело тер потемневшие от времени доски лысой шваброй. Другой, столь же лысый, как и швабра первого, бесцельно шатался по корме, хмуро поглядывая на пенные гребешки волн. Нервно поскрипывали снасти. Зарифленные паруса ожидали попутного ветра. Команда – загулявшего на берегу капитана. Дэн и Мирилла – скорейшего отплытия.
Они стояли на палубе, не обращая внимания на дождь, глядя в сторону смазанного дождем Тан-Унратена. В Доме Стражи один за другим гасли огни. Лениво перетявкивались хиссуны. Далеко на востоке, в разрывах туч, мелькал оранжевый бок Таира. Начиналось утро.
– Погодка-то не ахти, – заметил, проходя мимо, лысый матрос.
– Не ахти, – кивнул из вежливости унрит.
– Ничего, скоро подует с берега, – заверил его лысый, – не долго ждать.
Дэн улыбнулся: «Прощай, Унра!»
Он и не надеялся когда-нибудь покинуть ее. Из Унры уезжают немногие. «Так-то, Дэн». Спасибо странному перекупщику, купившему один из найденных им в Магре нотасов за сумму, которую постеснялся бы назвать даже такой отъявленный наглец, как Пин. Впрочем, совесть унрита была чиста. Перекупщик сам назвал цену. Дэну же оставалось лишь ударить по рукам. Это были огромные деньги, но их едва хватило на то, чтобы уговорить капитана вывезти из Унры Ирда. Капитан соглашался провезти только двоих. Взглянув на Ирда, он неприязненно проворчал:
– Ну и приятель у вас, я погляжу, – и добавил: – Он же ни хриссы не соображает. На что он вам?
И – Дэну пришлось выложить все припрятанные им на черный день деньги, прежде чем капитан пожал плечами:
– Как хотите. По мне – хоть магрут.
Унрит вздохнул и взглянул на стоявшую рядом девушку. Она поеживалась от морской прохлады. Мокрые завитки волос прилипали к щекам. Губы ее посинели. «Тебе-то к чему мокнуть?» – подумал унрит.
Мирилла будто услышала его.
– Я спущусь к Ирду, – сказала она.
– Иди. Я еще постою. Хочу проститься.
Слегка подташнивало от выпитой с вечера харуты. Накануне Игл усердствовал как никогда. Наливая Дэну, не забывал и про себя. «Зря т-ты эт-то, Дэн. Ос-ставался бы т-ты это. И к-куда тебя хриссы несут?» – пьяно бормотал он, обнимая унрита и слюнявя его щеку своими толстыми, мясистыми губами.
Сейчас он спал и видел сны.
Больше унрита не провожал никто.
Косые струи безжалостно хлестали пустынный берег. Надежно укрытый бортами вытащенного на берег баркаса, человек в темном плаще вынул из кармана расшитый золотом платок и тщательно высморкался, едва приметно улыбнулся. Насморк – странная болезнь, и далеко не всегда лечится магическими средствами. Впрочем, не очень-то он усердствовал.
Он и сам толком не знал, зачем пришел в это утро на пристань. Можно было бы давно оставить никому не нужные проводы. Что ему эти люди, которые так никогда и не узнают, участниками каких событий они стали. Только Ирд мог бы знать это, если бы… Если бы он был прежним Ирдом.
Однако все к лучшему. Случилось. Для всех. «Болезнь» вылечена. Предсказанье тианской ведуньи не сбудется. Ему же так и не пришлось выступить на стороне Темного Круга. Слава Богам, темные маги обошлись без него. Почти. Ему же выпало наблюдать. И он наблюдал, невидимый, незримый; один лишь раз он по неосторожности попался на глаза унриту. Ну, да все уже позади.
«Ои!» (Проведя в Магре большую часть жизни, он любил пользоваться унритскими словечками. Тем более, что иногда бывал в Унре под видом заезжего перекупщика.) «Ои!» Никогда еще до сей поры победа Темных магов не была на руку Светлым.
Маг вздохнул. Ему нравился Ирд. Его гордый, независимый нрав. «Ты никогда не стал бы ни Темным, ни Светлым. Ты был сам по себе. Проклятый. Одинокий. И вот теперь потерявший все. Даже самого себя. Прощай».
Маг повернулся и, не торопясь, зашагал к Дому Стражи. «Зачем, зачем ты искал Спящих, Ирд?»
Спустя несколько хор, когда кумарон был уже далеко в море, а Странник возвращался одному только ему ведомыми тропами в Магр, Унру сотряс страшный взрыв. Взорвался порох, сложенный в подвалах того самого дома, где некогда останавливался отряд Ирда.
Ирд все еще заметал следы…
конец 1-й книги
СТРАНСТВУЮЩАЯ ПО ТЕЛАМ
ПРОЛОГ
1. УНРА. 30 ИРОВ ДО
Взгляд.
…Как он сюда попал? Ворота охраняются. Да и стена…
И руки. Его когти… ногти? – мысли путались… вцепились в сучковатую палку… дубинку?.. – женщина с ужасом поняла, что пришельцу ничего не стоит переломить ей хребет одним ударом. Щелчком. Да и это ни к чему. Она умрет и так. От страха. Женщина закрыла лицо руками и тут же отдернула их. Смотреть. Не спуская глаз. Иначе еще страшней.
Магрут не двигался. Но женщина отчетливо видела, как прыгает под густой щетиной его кадык.
– Ты… хочешь пить? – женщина потянулась дрожащей рукой к стоявшему на полке кувшину. И тут же почувствовала, как напряглись его мышцы, заходила ходуном укрытая грубой шерстью грудь. Она бросила взгляд ниже и на мгновение лишилась дара речи. А потом выдохнула:
– Э, да ты чего?!
И… покраснела до корней волос.
Магрут громко засопел. По скуластому лицу… морде?.. – пробежала едва уловимая тень сомнения. Ночной гость судорожно сглотнул.
Женщина взглянула на выломанную дверь, откуда в хижину вползал промозглый, сырой туман. Если бы не шумное сопение магрута, она наверняка услышала бы шум Срединного моря. «Сегодня оно разгулялось не на шутку, – подумала женщина, – закричу – никто не услышит. Да и не успею, – она оценила расстояние, отделявшее ее от незваного гостя, – стол? Что ему стол? Хватит одного прыжка».
Смешно (если бы не было так страшно) шлепнув губами, пришелец протянул руку и схватил со стола приготовленный для хиссуна кусок иллансана. Женщина с жалостью взглянула на распростертое на полу маленькое пушистое тельце убитого ночным гостем зверька: «Все. Дотявкался, милый».
Снова накатил страх. Вернее, он сидел в ней все это время. Как заноза. Как нарывающий гнойник. И вот теперь, когда вид растерзанного хиссуна слился в ее сознании с грубым, почти животным, чавканьем пришельца, гнойник прорвался. Женщина захрипела, пытаясь сдержать гибельный для нее крик. Платье мгновенно взмокло от пота. Оно липло к рукам, бедрам, холодило живот.
Стало холодно.
Очень.
Поймав внимательный, почти человеческий, взгляд магрута, женщина попыталась улыбнуться (губы не слушались ее) и показала знаками: «Пить. Я хочу пить».
«Впрочем, что это я? Он уже сожрал мясо. Оно ему на один зуб. Что ему дать? Что?»
– Там, – женщина показала в угол комнаты, где висел мешок с сухарями. – Там. Иди. Ешь.
Она не надеялась, что пришелец поймет ее. Сказала это так. Просто. Чтобы сказать. Однако магрут неспешно направился туда, куда указывала ее рука. Увидев его грубо выбритый затылок («зачем это?»), женщина быстро схватила с полки кухонный нож и положила перед собой на стол.
Пускай видит.
Потом подумав, уже не торопясь, сняла с полки глиняный кувшин. Не с водой. С харутой. Заставила себя глотнуть огненного пойла. Харута впилась в горло тысячами коготков. На мгновение она потеряла способность дышать. «Не слишком ли большой глоток?» – подумалось ей, но уже несколько сект спустя, когда живительное тепло и истома разлились по всему телу, медленно облизала горчащие губы: еще. И глотнула. На этот раз осторожно. Чуть-чуть.
Ставя кувшин на место, женщина искоса взглянула на магрута. Тот жрал, жадно запихивая в рот целые пригоршни сухарей и глотая их почти не жуя. Ему не было до нее никакого дела.
Она усмехнулась: «Тоже мне мужик!» Испугавшись этой мысли, потянулась к ножу – пусть только попробует.
Пусть.
Комната качнулась. Вправо. Влево. «Землетрясение?» «Дурочка, это же харута». И – оперлась рукой на стол, смахнула с лица седеющую прядь. «Жрет. Этому и мешка будет мало, – мысли ее перескакивали с одной на другую. – Такой вот и задрал моего… – и еще: – ир, другой, третий, и кому я буду нужна?»
Женщина прикусила губу да так, что на ней выступило пятнышко крови. Медленно опустилась на скрипучий табурет. Взглянула. «Со спины-то совсем человек. Только в плечах пошире. И руки. Вон какие мускулистые. Хороший был бы воин. Да». Тело забила мелкая дрожь. «Что ты, что ты?» – успокаивала сама себя. Но уже катилась от пяток до самых мочек ушей горячая волна. Страх исчез. Она напряглась, борясь с собой, все еще не веря, не желая верить…
– Эй, – слетело с губ помимо воли.
Магрут перестал есть, обернулся к ней. Волосатая грудь его сплошь усеивала крошка от сухарей. Плоское лицо застыло в гримасе недоумения. А слегка раскосые глаза смотрели так, будто он все понимал.
И тут неведомая сила подхватила ее. Она встала, шагнула к нему. И непослушные губы прошептали. Жалобно и робко:
– Я… красивая, да?
2. УНРА, 20 ИРОВ ДО
– Тай!
Заметили!
Зря, выходит, полз, обдирая колени и глотая нестерпимо горячую пыль, которая скрипела на зубах, слезила раскосые глаза, расползалась по лицу бурыми пятнами.
– Ты никак покраснел, Тай!
– Сын магрута…
– …и харуты! – подхватили на разные голоса.
– Самое подходящее для тебя местечко, Тай!
«Сколько их?» Тело раздирал невыносимый зуд.
– Погоди, вот только растегну штаны, Тай.
«Много». Он скрипнул зубами: «Убью!»
Он не видел их – жалкие унритеныши прятались где-то там, за стенами полуразвалившейся хижины (все-таки выследили; последнее убежище в Унре, где он мог остаться наедине со своими мыслями, единственное, где в него не тыкали пальцами и не гоняли, как жалкого хиссуна, с гиканьем и улюлюканьем, воображая себе не то Рольфом и Аликсантром, не то самим Диимом Уалантайном). Ну уж это место он им не отдаст. Без боя. Как бы не так. Изворотливый мозг тут же подсказал решение: «Затаись. Пускай войдут в дом».
Бесшумно шмыгнув за груду сгнившего унритского тряпья, Тай внимательно осмотрел стены убежища. Гнилые сети, развешанные под потолком, отбрасывали причудливые тени. Кое-где на сплошь покрытом бурым песком досках отчетливо виднелись следы огромных хрисс. Тай поежился – невесть какие твари посещают его убежище по ночам. Остро пахло Срединным морем и тухлой рыбой. Мальчик с сожалением посмотрел на обглоданную тушку песчаной саркулы. «Не надо было оставлять ее здесь. Не удивительно, что сюда пожаловали хриссы». Он провел рукой по влажному лбу. Сквозь щели в полусгнивших бревнах били оранжевые лучи Таира. К одной из таких щелей и приникли его… Враги? Нет, он не решился бы назвать их врагами. Хотя сегодня, как никогда, ненависть обжигала маленькое сердце. «Убью», – упрямо повторил он.
– Что-то он притих, – сказали снаружи.
– А, может, ушел? – предположил кто-то, но его тут же оборвали:
– Куда?
– Эй, скажи что-нибудь!
Одна из оранжевых нитей внезапно оборвалась, и Тай понял, где именно находятся те, кого он сейчас так ненавидел.
– Волосатый, эй!
Тай протянул руку, достал из груды тряпья остро заточенный крюк («Славная находка. Хотел бы я увидеть их лица».) Скользнул к полуприкрытой двери. Сейчас он не был похож на человека. Сгорбленный, на полусогнутых, чтобы лучше пружинили ноги, и хруст трухлявого настила не выдал его, Тай напоминал зверя. Он и в самом деле чувствовал себя зверем – огромный металлический коготь будто прилип к руке. В голове приятно зашумело. «Наконец-то. Сегодня. Я…» Внезапно он понял, что боится, как бы добыча не ушла от него.
Добыча.
– Магрут вонючий, – сказали где-то совсем рядом.
«Войди. Ну же. Войди», – почти умолял Тай.
– Здесь и впрямь воняет. Как от магри, – сказал сын одного из стражей Рик.
– Насрать!
– И верно. Насрать.
За стеной завозились. По звукам Тай определил, что кто-то («наверно, Рик») снимает штаны, устраивается возле самой двери. Потом смачно чавкнуло, и острый нюх Тая уловил запах человеческих испражнений. Он вздрогнул – так явственно почувствовался во рту привкус крови. Засосало под ложечкой. Огненные нити Таира вздрогнули и рассыпались снопом веселых, обжигающих глаза искр. Мальчик покачнулся, невольно схватившись за горло – злоба душила его. Шум в голове усилился, мешая слушать голоса, которые все больше сливались в невыносимый вой чужих, непонятных ему существ. «А ну его», – провыло одно из них, и только сила воли помогла мальчику понять смысл сказанного.
Это было последнее, что он слышал (разве что еще удалявшиеся шаги), потом еще один сноп искр окончательно ослепил его, а гул в голове превратился в душераздирающий хохот, хохот над ним, Таем, который рвался из человеческого тела тяжелым хрипом.
Словно в ответ ему в хижинах унритов взвыли таги, зашлись в истерическом лае хиссуны.
Ноги мальчика подкосились. Он еще цеплялся руками за воздух, когда на губах выступила кровавая пена. Секта – и он повалился на пол, стуча головой о гнилые доски и в беспамятстве цепляясь крюком за призрачные тени свисающих с потолка сетей.
3. УНРА. 15 ИРОВ ДО
Они вернулись из Магра и стояли посреди улицы. Уставшие. Грязные. Злые. Даже хиссун не признал их.
– Ну. Заткнись! – коротышка Рик пнул ногой зашедшегося в лае зверька, и тот, взвизгнув от боли, поджав хвост засеменил по пустынной, темной улице. – Нечего. Тут. Лаять, – тяжело выдохнул унрит, сбрасывая с плеч увесистый мешок, и добавил:
– Жрать охота.
– Всем охота, – вяло отозвался Лин, искоса посматривая на толстого приятеля. Унрит мысленно подсчитывал возможную выручку и хотя выходило немало, настроение было не из лучших. Во-первых, этот Рик только и делал, что путался под ногами. «А теперь вот делись с ним. Прикончить бы его там, в Магре, да ведь не дотащил бы один, а во-вторых…» – Лин ткнул мечом в волосатую спину магрута. Меч тут же окрасился кровью.
– Ты чего? – подал голос Рик. – Товар испортишь, эй!
– Тоже мне, товар, – буркнул унрит. – Магрут вонючий. («А во-вторых, вот этот, волосатый, на Тая похож. Взглянет – так и дрожь по коже. Тьфу!») Слышь, может, ну его к хриссам? Перекупщиков нет. Жрут они за троих. Убытки одни.
– На, – Рик протянул приятелю плитку хурума. – Пожуй. Прочисти мозги!
Несколько сект оба молча жевали. Рик задумчиво, вспоминая странную сделку, которую он заключил перед тем, как в очередной раз сунуться в Магр. Заезжего торговца звали Нагхом. Это был первый в жизни Рика случай, когда перекупщик не просто заказывал из Магра тот или иной товар, но и точно указывал, где его взять. Странный был товар – семейство магрутов, обитавших в одном из тех ущелий, которые унриты предпочитали обходить стороной. Странный и сам перекупщик – маленький, чуть выше самого Рика, с неприятным лицом и неизменным крайтом в руке. Ну, да ему, Рику, какое дело? Была бы цена подходящей. Да попутчик поверней. Глуповатый мускулистый Лин в самый раз. Не Лин бы, так лежать ему, Рику, где-нибудь в ущелье, разорванным голодными магри. Или еще какой-нибудь тварью. Похлеще. Но самое удивительное – магруты и впрямь оказались там, где их предлагал искать Нагх. С точностью до одной лонги. Потрясающе! Пригодилось и снадобье для стрел, данное перекупщиком. Стрелы быстро усыпили магрутов, а, проснувшись, они стали тихими и смирными – ну, прямо обожравшиеся хиссуны. Но только не детеныш, которого невесть зачем прихватил Рик вместе со взрослыми. Дурак! Только теперь унрит вспомнил, что о нем Нагх НЕ ГОВОРИЛ НИ СЛОВА. А, значит, и не заплатит за него ничего.
– Тьфу! – Рик сплюнул на землю горькую от хурума слюну. – Чего уставился, а?
Магрутов было трое. Самец с плоской, сплошь заросшей щетиной мордой и могучим, ничем не прикрытым торсом, в котором угадывалась нечеловеческая сила; Рик невольно поеживался при мысли о том, чтобы он сделал с унритами, не будь у них МАГИЧЕСКОГО (а в этом Рик был уверен) снадобья Нагха.
Самка. «Пару глотков харуты, и ее вполне можно того», – думал Рик, поглядывая в ее раскосые, не лишенные разума глаза. Самка тут же отвернулась, крепко прижала к себе детеныша. «Ишь, понимает», – с невольным уважением подумал унрит.
И… детеныш – единственный, кого не потчевали снадобьем Нагха, единственный, кто царапался и кусался, тщетно оберегая свою жизнь от чужого вмешательства.
Рик старался держаться от собственной добычи в стороне. «Мало ли что. Лин покрепче – вот пускай и стережет. А то вон этот какой», – коротышка злобно взглянул на самца:
– Ои!
Магрут был голоден. На всякий случай накрепко связанный, он переводил взгляд с одного унрита на другого; его массивные челюсти шевелились в такт человеческим. В животе магрута громко урчало. Скрытые бурыми космами глаза жадно глядели на жующие рты.
– Самим жрать нечего, – проворчал Рик.
– Ну а с этим что будем делать? – Лин кивнул на стоявшую в стороне самку с детенышем. – Этих-то тащили зачем? Кто их купит?
– Есть тут один… Пойдем, пока все спят, – Рик поднял мешок и закинул за спину. – Ты веди этого, а я…
Небо заметно посветлело. Немногочисленные облака нежились в оранжевых лучах восходящего из-за гор Таира. С моря задул легкий ветерок, и воздух тут же наполнился запахом гнилых водорослей. «А здесь недавно был шторм», – решил Рик, разглядывая спину шагающей впереди самки. Он знал, что делал, когда заставил Лина тащить магрутское отродье. («А за бабу пять корон», – вспомнились ему слова Нагха. «Какая же в Магре баба?!» – удивился тогда Рик. «Ну, это как посмотреть».) Вот Рик и смотрел. Во все глаза. Что верно, то верно. Не велика разница. Волос многовато, да. Ишь титьки как обросли. Так ведь их и состричь можно. Бедра великоваты – тоже не беда. Зато остальное… Рик не удержался и коснулся рукой едва прикрытой, грубо выделанной шкурой округлости. «Эх-хе-хе…» И тут же уши наполнил свистящий шепот Лина:
– Ой, Рик! Сдается мне…
Но Рик все видел и сам – по освещенной тусклым розовым светом улочке к ним приближался Тай.
Тай возвращался с ночного лова.
Ночь подходила к концу, а вместе с ней и то время, когда все вокруг казалось родным и близким. Бледные лучи Таира высвечивали уродливые контуры унритских хижин, груды мусора на улочках, зловещие очертания окружающей Унру стены. Радостно перемигивались факелы на башнях. «Скоро смена стражи. Утро. Домой. Спать». Тай замедлил шаг и запрокинул голову: «Облака. Так. Похожи. На…», – мысли лениво цеплялись одна за другую. – «Вон то с золотистым, „поджарившимся“ боком, ну, совсем вылитый аскис. Того и гляди вытянет пушистые лапы, сладко потянется и…»
«Скоро совсем рассветет», – поторопил себя Тай. – Ох уж эти дни – жаркие, липкие, залитые слепящими лучами Таира и вонючим унритским потом. То ли дело ночь, когда серебристая Мона плавает по морской глади, когда, забросив сеть, вдыхаешь просоленный воздух и безмозглые мирары с легким шорохом трутся о борта лодки («а может быть это и не мирары вовсе, а мирмэны шепчутся на морском дне»), – Тай вздохнул и покрепче ухватил сеть с добычей – парой длинных черных смиалов и уродливым безвкусным хастаутом для хиссуна («голоден, небось», – мысленно усмехнулся юноша). Не густо. На днях прошел шторм и рыба ушла на глубину, а выброшенные на берег жалкие тушки пошли на корм хриссам. Да еще выманили с гор магрутов – наверняка бродят сейчас по побережью. Так что из Унры лучше не выходить. Тай еще раз бросил взгляд на небо. «Ои! Жаркий будет денек!», а губы сами собой прошептали:
– Элта…
Самая рыжая и самая прекрасная девушка в Унре. Дочь перекупщика, а, значит, не простого мальчишку-унрита прочит ей в мужья отец.
Хора-другая, и Элта проснется, снимет с груди сладко спящего хиссуна (о! как ревновал к нему Тай), ее тонкие руки взобьют на голове янтарную пену волос…
– Ои… – прошептал Тай…
…Весь день – весь этот долгий жаркий день, будет далекой, как печальная Мона, неприступной, как сам Маон…
…окутанные грязными взглядами унритов и красноватой печалью, которая на рассвете так похожа на кровь…
…веселой и грустной, но всегда – чужой, ибо никто не должен знать, что она любит его…
«О, Тай!» – как ему хотелось услышать ее голос (он почти слышал его). «Перестань, – тряхнул головой юноша. – Не сейчас. Ты устал и хочешь спать», – он переложил сеть с плеча на плечо и ускорил шаг.
Лин грубо дернул за конец веревки. Магрут недоуменно взглянул на унрита, потом понял. Тоже проделал с самкой Рик. Они остановились. Самка поспешила усесться на землю. Ее длинные – до пояса – волосы разметались по песку. Детеныш тут же прильнул к груди и стал неряшливо сосать, громко причмокивая и давясь молоком. По животу самки побежала белая струйка. Рик жадно смотрел на нее. «Хриссы вонючие. Где такую спрячешь? А надо бы. Иначе с ней переспит пол-Унры. И плакали пять корон. Нет, десять, – тут же решил он. – Я запрошу десять».
Рик взглянул на приближавшегося к ним Тая. Мальчишка их не замечал. «Почему? – недоумевал унрит. – Ага! – он взглянул на сосредоточенное лицо приятеля, – похоже на магические шуточки Лина». Тот частенько пользовался своими способностями. Особенно в таверне Носатого Игла, когда не хватало деньжат на очередную кружку эля. Или харуты. «А что? Внушил окружающим, что тебя нет и в помине, и пей сколько влезет», – завистливо подумал Рик.
– Так-то лучше, – шепнул ему на ухо Лин.
– Что? – вздрогнул унрит.
– Дурак ты однако. Для него нас здесь нет. Только – тсс! – приложил палец к губам Лин.
«Мне бы так, – с завистью подумал Рик, искоса поглядывая на ни о чем не подозревавшего мальчишку, и мысли его тут же вернулись к пленнице. Ишь какая тихая. А поначалу… – он с сожалением взглянул на исцарапанные руки. – И лицо не лучше. Надо было ее все-таки того, Рик».