Текст книги "Белая ворона"
Автор книги: Владимир Лазарис
Жанр:
Историческая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 21 страниц)
Но через две недели Лина позвонила. Договорились встретиться в метро. Она была бледной, напуганной. Озиралась по сторонам и шарахалась при виде полицейских. В глазах – голодный блеск. Волосы потускнели. Никаких украшений.
– Я знаю, что плохо выгляжу, – сказала она, беря Домета под руку. – У меня сейчас все плохо.
– Хотите погулять? – спросил Домет, постеснявшись спросить, хочет ли она зайти куда-нибудь перекусить.
– Если можно, сначала поесть, – сказала Лина дрогнувшим голосом.
Они зашли в первый попавшийся ресторан, и Домет заказал бифштекс для Лины, яичницу для себя и две кружки бочкового пива.
Лина набросилась на бифштекс, как будто она из голодного края. Отрезала большой кусок булки, налегла на гарнир, ела жадно, не заботясь о хороших манерах и не глядя на Домета. Домет тоже старался не смотреть на нее, ковыряя вилкой яичницу, но взгляд его невольно возвращался к Лине. Сколько же времени она не ела?
Наконец Лина съела все, что было на тарелке, взяла ломтик хлеба и начала подбирать им соус. Потом долго пила пиво и попросила Домета купить ей сигареты.
Закурив, она погладила руку Домета.
– Спасибо, Азиз. Как у вас дела?
– Прежде я хочу спросить, как дела у вас. Вы сказали, плохо. Что плохо?
– Все, – Лина блаженно затянулась сигаретой. – Сменила квартиру, когда мне на двери нарисовали шестиконечную звезду, нашла какую-то конуру на окраине, но и оттуда хозяин грозится выгнать, если послезавтра не заплачу. Денег нет: какие могут быть заказы у еврейки! По улицам боюсь ходить, чтобы не попасть в облаву.
– Дайте мне ваш адрес и телефон, – попросил Домет, – чтобы в следующий раз я не искал вас по всему городу.
– Что делать? Я не умею справляться с бытовыми трудностями. Нанять грузчиков для меня было сплошным мучением.
– А что же Ассад…
– Опять вы о нем! Пожалуйста, прошу вас, Азиз, не спрашивайте о нем. Как мне вам объяснить, что от него я не жду ни денег, ни помощи, ни заботы – ничего! Я готова быть для него и прачкой, и кухаркой. Он позволяет мне любить себя, а мне большего и не надо.
– Но, Лина, он же вас…
– Не любит. Но я его люблю.
Оба замолчали.
– Лина, почему Ассад-бей перешел в ислам?
– Об этом мы с ним никогда не говорили. Впрочем, как-то раз он сказал, что ислам намного терпимее христианства.
– Терпимее к чему, к кому?
– Не знаю. Надо полагать, к евреям. Он же – еврей.
– А где он сейчас?
– Не знаю, – ответила Лина и расстегнула пальто. – Мне стало жарко. Давайте погуляем.
– Ваш телефон, – напомнил Домет, протягивая ей авторучку, – и адрес.
Лина взяла салфетку и написала две строчки. Домет расплатился, и они вышли.
На улице было пасмурно. Дворники сгребали с тротуаров сухие листья. В центре огороженного кованой решеткой сквера стоял бюст Шиллера, загаженный голубями. Все скамейки были заняты, кроме одной, на которой черной краской было написано «Только для евреев». Лина села и посмотрела на Домета.
– Так и будете стоять или сядете?
Секунда колебания, и Домет сел. Он почувствовал себя, как на горячей сковороде. Он еще надеялся, что они с Линой заслонили гнусную надпись, не заметив, что она есть и на другой стороне спинки. На них с презрением посматривали с соседних скамеек. Кто-то сказал: «Еврейские свиньи!»
«Мне конец! Меня приняли за еврея. Бежать!»
– Пойдемте в другой сквер.
– Вы меня стыдитесь, Азиз?
– Я хочу уберечь вас от унижений.
– Бесполезно. Эти надписи во всех скверах.
– Чем я могу вам помочь?
– Одолжите мне пятнадцать марок, чтобы я расплатилась с хозяином.
Домет достал из портмоне пятьдесят марок.
– У меня нет сдачи.
– Не нужно. Других купюр у меня с собой нет.
Лина взяла деньги и заплакала.
– Азиз, мне стыдно. Я не могу вас ничем отблагодарить. У меня внутри все перегорело. Как после пожара. Подходишь к своему дому и застаешь пепелище. Так и со мной.
– Переезжайте жить ко мне.
Лина молча уставилась на Домета и шмыгнула носом.
– Не могу.
– Почему?
– Потому что я люблю Левушку.
– Но я же предлагаю вам жить у меня, а не со мной.
– А вы это выдержите?
– Не знаю.
– То-то и оно.
– Вы не думали уехать?
– Думала, и не один раз. Только куда?
– Рита сказала, что некоторые вернулись в Россию.
– Ну нет! Оттуда я еле сбежала и никогда туда не вернусь.
– Тогда в Палестину.
– Ах, Азиз, вы – романтик. Я помню вашу пьесу о Трумпельдоре. Да нет, в Палестине мне делать нечего. Какая из меня сионистка! Левушка собирается в Италию.
– Почему в Италию?
– Хочет писать биографию Муссолини и говорит, что итальянцы – люди древней культуры, не то что варвары-нацисты с их клоуном во главе.
– Вы потише с такими разговорами, – испугался Домет. – Ведь повсюду – уши, а за вами следят.
– Что? За мной следят?
«Господи, кто меня тянул за язык! Не могу же я сказать, что видел дело. Что придумать?»
– Вы сами сказали, что за вами следит полиция, что вы там зарегистрированы.
– A-а, полиция, – протянула Лина. – Скоро две недели, как я там не была. Они и адреса моего не знают.
– Но вас же могут арестовать за то, что вы не отмечались. Вы не боитесь?
– Я боюсь только за Левушку. Азиз, миленький, умоляю вас, сделайте что-нибудь! У вас же большие связи.
– Чего вам бояться, он же по документам – араб.
– Боюсь, они докопаются, что он – еврей. Я не вынесу, если с ним что-нибудь случится! – она заискивающе заглянула ему в глаза и поцеловала в щеку. – Спасите Левушку! Хотите, я сегодня останусь у вас на ночь?
Домет отшатнулся.
– Боже мой, Лина, за кого вы меня принимаете?
Лина резко встала.
«Она уходит!»
Домет хотел догнать ее, но неведомая сила прижала его к скамейке. Лина ушла не обернувшись.
«Ну и слава Богу! Что я такое несу?»
Когда Лина позвонила, Домет не узнал ее голос.
– Лина, что с вами? Вы здоровы?
– Скорее приезжайте! И купите водки.
Домет примчался и увидел, что на Лине нет лица.
Лина не преувеличила: комнатушка – действительно конура. Перед кроватью на полу сложены книги, рядом с ними стоит примус. Домет поставил водку возле примуса. Они сели на кровать. Лина достала из картонки стакан, протерла подолом платья, налила водки и выпила не закусывая. Налила еще – и выпила.
– Уе-е-е-е-е-е-хал! – взвыла она.
– Переезжайте ко мне. Я заберу вас отсюда прямо сейчас.
– Нет, я буду его ждать. Он должен мне позвонить. Он обещал.
– А если не позвонит?
– Позвонит.
Лина быстро опьянела и упала на кровать. Домет выругался про себя и ушел. На душе было препогано.
Всю неделю с утра до ночи он был занят подготовкой важного доклада майора Гробы, и мысли о Лине как-то отступили. Только в пятницу Домет спохватился и набрал ее номер. Ответил сиплый мужской голос.
– Попросите, пожалуйста, фрейлейн Гельман.
– Кого?
– Фрейлейн Гельман, которая живет в этой квартире. А вы кто?
– Сержант Гросс. Криминальная полиция. Тут какая-то еврейка отравилась. А вы ей кто будете?
Домет осторожно положил на рычаг телефонную трубку и тупо посмотрел на нее.
13
Домет очень похудел, у него появилась изжога, он стал рассеянным, быстро уставал, на вопросы сослуживцев, что с ним, отвечал, что устал, давно не был в отпуске.
После отъезда из Палестины ему вообще не снились сны, а теперь он их видел чуть ли не каждую ночь. Особенно преследовал его такой сон: Лина протягивает к нему руки из клетки с обезьянами, на которой написано «Только для евреев».
Домет рассказал брату о Лине. Они пили вино и молчали.
– Мне плохо, Салим.
– Оно и видно. Но, может, все к лучшему.
– Что к лучшему?
– Что умерла она, а не ты.
– Как ты можешь такое сказать? – спокойно спросил Азиз и сам ужаснулся своему спокойствию.
– Ты же мне рассказал о донесении в гестапо.
– Ну и что?
– Ты разве не знаешь, к чему ведет связь с еврейкой? Поэтому слава Богу, что ты жив. Вернись к работе.
– А я что, не работаю?
– Я говорю не о службе. Пиши пьесы. Вложи в своих героев то, что у тебя на душе.
«А если в душе уже все перегорело? Как после пожара. Подходишь к своему дому и застаешь пепелище. Лина, Лина, куда мне от тебя деться!».
– Азиз, ты меня слышишь?
– Что?
– Я говорю, что в Каире это было очень громкое дело.
– Какое дело?
– Азиз, ну, ей-Богу, очнись. – Салим начал трясти его за плечи.
– Погоди, Серединка! Не дури!
Салим не унимался.
– Ах, так! Ну, я тебе сейчас покажу!
Оба свалились на пол и, как в детстве, пытались подмять друг друга под себя, пока со стола не скатилась бутылка и вино не полилось прямо на их раскрасневшиеся лица. Они слизывали капли и хохотали как сумасшедшие.
Потом Салим принес мокрое полотенце, и они привели себя в порядок.
Салим рассказал, какой переполох вызвала в Каире история девушки из почтенной семьи. Побывав в Индии, она стала заклинательницей змей. Знакомилась с молодыми людьми, проводила с ними ночь, потом выпускала на них змею, а верный слуга выносил труп и закапывал его на берегу Нила. Но однажды к новоявленной Клеопатре пришел молодой индус, знавший тайну заклинаний. Когда змея приготовилась его укусить, он произнес нужное заклинание, и она укусила не его, а свою повелительницу.
Салим сделал паузу, чтобы усилить впечатление.
– А что дальше?
– Утром слуга пришел за очередным трупом и, увидев, чей труп лежит на полу, умер от разрыва сердца.
Вернувшись домой, Домет набросал план пьесы «Заклинательница змей», добавил для колорита поездку заклинательницы с будущей жертвой к пирамидам и ночное катание на лодке по Нилу. Перешел к диалогам и так увлекся, что писал до самого утра.
Через неделю пьеса была готова. Накупив закусок, Домет отправился к брату, и они устроили читку.
Салим делал небольшие замечания по ходу чтения, а когда дослушал до конца, сказал, что пьеса превосходная. Почему бы ее не предложить какому-нибудь театру?
Азиз оживился. Он давно уже не думал о своих пьесах.
«Да. „Заклинательница“ может вернуть мне былую славу. Салим не стал бы зря хвалить, я его хорошо знаю».
Домет отнес пьесу в театр Лессинга. Директора не было, и он оставил ее секретарше, написав прямо под заголовком свой телефон.
Через три дня раздался звонок, и мужской голос сказал:
– Говорит Макс Грюнвальд. Любезнейший герр Домет, театр Лессинга заинтересован в постановке вашей пьесы.
Договорились встретиться через неделю.
Окрыленный, Домет поехал к брату отметить с ним приятную новость, но Салима не было дома, а Домета распирало от радости, и он отправился в «Каравеллу».
Домет сидел за столиком, рассматривая публику, и вдруг заметил женщину в широкополой шляпе. Лицо слегка удлиненное, шея тоже. А ноги совсем длинные. Серые туфли под цвет сумочки, синее платье, ожерелье из крупного жемчуг
Женщина достала пачку сигарет и начала искать спички. Спичек не нашла и обернулась, ища глазами кельнера, но Домет уже стоял возле нее.
– Разрешите? – он щелкнул зажигалкой.
– Благодарю, – ответила она и как бы невзначай коснулась его руки. Это было похоже на удар тока. – Вы очень любезны, – улыбнулась женщина. – Я, наверно, забыла спички дома.
– А у меня есть и спички. На случай, если я зажигалку забуду дома.
Оба засмеялись.
– У вас очень красивое ожерелье.
– Это мне один поклонник подарил.
– Вы – певица?
– Актриса. Играю в театре Лессинга.
– Какое совпадение! Мою пьесу там как раз приняли к постановке.
– Да что вы! А как вас зовут?
– Азиз Домет. А вас?
– Эльза Вольфганг. Вы иностранец?
– В каком-то смысле, да. Я приехал из Палестины.
– Из Палестины? Обожаю экзотику! Верблюды, пальмы, арабские шейхи…
Мелькавший в воздухе мундштук чертил дымовые синусоиды.
– Вы – не шейх? У меня еще ни разу не было поклонника-шейха.
– Я не шейх, но ваш поклонник.
Домет заказал полусухое вино и поднес Эльзе зажигалку, ожидая прикосновения ее руки. На этот раз прикосновение длилось чуточку дольше.
– Герр Домет, а в вашей пьесе есть женская роль?
– Конечно. Главная героиня, которая…
Эльза остановила его, закрыв ему рот ладонью.
– Молчите. Мы идем ко мне. Там вы мне все расскажете о главной героине. Здесь не место для серьезных разговоров.
Домет расплатился, и они вышли на улицу.
Усадив Домета в гостиной, Эльза извинилась за беспорядок, быстро взяла разбросанные по ковру подушки, свисавший со спинки стула шарфик, пепельницу с грудой окурков и исчезла.
Домет подошел к книжной полке и начал рассеянно проводить рукой по корешкам женских романов в ярких обложках, пока не наткнулся на пухлый фотоальбом. Он раскрыл его и увидел фотографии обнаженной Эльзы. Домет хотел перелистать альбом, но заметил возле себя на ковре голые ступни и поднял голову. Перед ним стояла нагая Эльза.
– Что лучше, оригинал или фотографии? – она наслаждалась его растерянностью.
Он не мог оторвать от нее глаз, но все еще боялся прикоснуться к ней. А она не шевелилась. Домет вздрогнул, и пиджак, галстук, жилет, брюки, туфли – все полетело в разные стороны. Эльза закружилась перед ним в каком-то завораживающем танце, грациозно переступая через его сброшенные вещи.
Удар током от прикосновения Эльзиных рук в кафе повторился в постели, только намного сильнее, и зарядил Домета неведомой ему раньше силой. Он почувствовал, что тело Эльзы становится податливым, как глина. А она посылала в него все новые и новые удары тока, пока ее руки не повисли, как плети.
Когда Домет ушел, Эльза набросила пеньюар достала из смятой пачки последнюю сигарету, из сумочки – спички, закурила и, отшвырнув ногой подушки на полу, мечтательно потянулась. «Надо еще раз позвать этого арабского жеребца». Она вытянула ноги и провела по ним пальцами. Все мышцы еще сладко ныли. «Ну и силища. Вот это да! Он, конечно, не ариец, но зато какой мужчина! Ой, какая я дура! Забыла спросить про женскую роль в пьесе. Пока я раз в кои веки лежала с настоящим мужчиной, эта мерзавка Инга наверняка успела подлизаться к режиссеру». Сигарета стала горчить.
x x x
Домет пришел в театр и увидел в фойе фотографии актеров, среди которых была и Эльза. Ее загадочная улыбка напомнила Домету подробности их встречи. Хорошая примета перед разговором с директором.
Оживление герра Грюнвальда как рукой сняло, когда он увидел Домета.
– Вы – герр Домет? – лицо директора вытянулось.
– Совершенно верно. Автор пьесы «Заклинательница змей». А в чем дело?
Страдавший одышкой директор растерянно заморгал белесыми ресницами и переложил на столе рукопись пьесы.
– Пожалуйста, присаживайтесь.
Домет сел.
– Видите ли, герр Домет… Дело в том, что… Вы ведь не немец?
– Нет. А разве это имеет значение?
– И даже очень большое. У нас есть инструкция Министерства культуры ставить пьесы только немецких авторов.
– Я работаю в Министерстве иностранных дел, – сказал Домет, вынимая служебное удостоверение.
– Прекрасно, – директор посмотрел удостоверение. – Но я не могу нарушить инструкцию. Может, у вас есть какой-нибудь знакомый, – он снова оживился, – которого можно выдать за автора пьесы. Договор мы заключили бы с ним, а деньги…
– Нет, – Домет встал и взял со стола рукопись, – я хочу, чтобы и в договоре, и на афише стояла моя фамилия, а не какого-нибудь моего знакомого.
– Это невозможно, – помрачнел директор.
– В таком случае я попытаю счастья в другом театре.
– Инструкция распространяется на все театры. Жалко вашу пьесу. Мы сделали бы из нее гвоздь сезона. У нас и актриса есть на главную роль – фрейлейн Инга Брюн. Ах, какая актриса! Соглашайтесь, герр Домет. Ну, какое значение имеет фамилия на афише?
– Для меня – огромное. Мои пьесы уже ставили в Берлине.
– Когда?
– Это было… это было… да, пятнадцать лет назад.
– Дорогой герр Домет, что было, то сплыло. Теперь мы живем в другой Германии.
14
Во время обеденного перерыва Домет сидел в ресторанчике «Бульдог». Название как нельзя более подходило к внешности хозяина, но кормил он на славу. В ожидании десерта Домет взял свежий номер «Ангрифф» – детище доктора Геббельса, ставшее одной из популярнейших берлинских вечерних газет. Она конкурировала с нюрнбергским «Штюрмером» по части карикатур на евреев. Открыв газету, Домет увидел новый шедевр лучшего карикатуриста Ганса Швайцера и подумал, что тот находит у евреев все новые новые омерзительные черты.
Просмотрев заголовки о Мюнхенской конференции, ставшей новой победой дипломатического гения фюрера, Домет наткнулся на большой репортаж «Нацист едет в Палестину». Неужто доктор Геббельс в самом деле отправил в Палестину кого-то из своих репортеров?
Домет не поверил бы своим ушам, если бы узнал, что автор репортажа – начальник того самого герра Эйхмана, которому он показывал Хайфу.
Домет начал читать.
Репортер добрался до Палестины на пароходе «Марта Вашингтон», где было семьсот пятьдесят пассажиров. Большинство в третьем классе, по шесть, восемь человек в каюте. Все – евреи. Есть группа «туристов». Эти хотят посмотреть, стоит ли переезжать в Палестину. Держатся особняком. Их называют «январскими сионистами» – намек на то, что Гитлер пришел к власти в январе… Хайфа. Индустриальный облик города. «Если Палестина – ворота в Индию, то Хайфа по своему стратегическому положению – ключ к этим воротам».
Домет обрадовался: этот репортер расхваливает его любимую Хайфу. К тому же у него трезвый ум. И вообще он хорошо пишет, хотя временами грешит немецкой сентиментальностью.
– Немец остается немцем, – хмыкнул себе под нос Домет и продолжил читать.
«На вполне сносных дорогах полно машин американского производства… По обочине шествуют вереницы верблюдов… Вдоль дороги тянутся цитрусовые плантации… Тель-Авив… застреваем в сплошном потоке машин… Люди в европейской одежде, улицы широкие, залиты светом витрины… Строительная лихорадка… за месяц вырастает больше домов, чем в Европе за год… Рейды против нелегальных иммигрантов – обычное явление и прекрасная почва для доносов… Столкновения между британскими властями и воинственно настроенными евреями… Тель-Авив перенаселен… Все мечутся в поисках работы и квартиры… Учреждения, полиция, больницы – все еврейское… Плохое качество товаров, скверное обслуживание, завышенные цены… Промышленность делает большие успехи, а, учитывая коммерческую жилку и изворотливость евреев, не следует недооценивать промышленный потенциал… Евреи Палестины разительно отличаются от всех евреев в мире: у них распрямилась спина, из глаз исчез страх, свойственный евреям, особенно в гетто. Они научились обрабатывать землю, а ведь большинство – люди свободных профессий…
Праздник Пурим проходит под лозунгом „Евреи всего мира – мы вас ждем!“…».
Домет вспомнил празднование Пурима в Тель-Авиве и встречу с Линой. «Неужели все это было?» Он долго глядел в пространство, потом вернулся к репортажу.
«Текстильная фабрика, аэропорт, молодежный лагерь… детям предоставляют максимальную свободу… Евреи осушили болота ценой своей жизни. За одно десятилетие возродили эту землю… в киббуце Дгания трудится уже второе поколение земледельцев… строят заново свою страну…».
И заключение:
«Страна маленькая, площадью всего двадцать шесть тысяч квадратных километров, население семьсот тысяч человек. Треть всей площади занимает пустыня. Но страна будет играть огромную политическую и экономическую роль в судьбе Ближнего Востока. Потому что, оказавшись перед дилеммой, стать левантийцами или построить свой национальный дом, евреи выбрали второе. Проблемы еврейской Палестины нельзя сбрасывать со счетов. Но, вероятно, только она и сможет залечить рану, которая веками разъедала человечество и которая называется „еврейский вопрос“».
«Ну, что ж, вполне годится для любой пропагандистской брошюры сионистского толка. Зачем только доктору Геббельсу понадобилось посылать такого просионистски настроенного журналиста, а потом еще и печатать его репортаж? Чепуха какая-то. Может, Геббельс хотел, чтобы немецкие евреи двинулись в Палестину. А это ему зачем? Допустим, всех евреев решено выслать из Германии. Это можно понять. Но зачем же в Палестину? Ведь этого и добиваются сионисты. Неужели верны слухи, что сионисты о чем-то договорились с правительством Германии? Но, если это так…».
– Не хотите развлечься?
Домет с удивлением посмотрел на худосочную девицу в сильно потертом коричневом жакете.
Она бросила тревожный взгляд на приближающегося кельнера. Домет махнул ему рукой: все в порядке – и предложил девице сесть.
– Как вас зовут?
– Клара.
– А сколько вам лет?
– Восемнадцать.
«Врет. Все двадцать пять, и не в моем вкусе: уж очень худая».
– И давно вы занимаетесь этим ремеслом?
– Всего год. Когда мама умерла. У меня на руках остались оба братика. Работы нет. Вот я и…
«Недурно: сиротка пошла на панель, чтобы прокормить младших братьев. Впрочем, об этом я уже читал у Достоевского».
– Ну, и как идут дела?
– Так себе.
– А куда вы меня хотите пригласить? В гостиницу?
– Что вы! В гостинице дорого. У нас есть комнатка недалеко отсюда.
– А как же ваши братики?
– Гулять пойдут.
– На ночь глядя?
– Ну, за занавеской посидят. Они привычные.
– Но я непривычный.
Клара встала и с тоской посмотрела на хорошо одетого господина, который не хочет расстаться с двумя марками, а хозяин выгоняет ее на улицу.
– Подождите, Клара. Вот, возьмите, – и Домет протянул ей пять марок.
– За что же вы мне платите? Да еще так много.
– За то, что мы с вами поговорили.
– Спасибо вам. Если надумаете, я вон там на углу стою.
Она бережно спрятала деньги в сумочку и просияла, как человек, которому смертную казнь заменили пожизненной каторгой.
Домет заплатил за обед и вышел на улицу. Дойдя до центра, погруженный в свои мысли, он оказался рядом с Ритиным домом. И тут он увидел, что вся улица усыпана осколками разбитых окон синагоги и витрин разгромленных магазинов. Под хохот прохожих по улице метались евреи, за которыми охотились штурмовики. На углу они остановили приличного вида человека с портфелем, который начал лихорадочно размахивать руками, что-то объяснять и показывать документы. Один из штурмовиков схватил его за волосы, и у него в руках остался парик. Под париком оказалась лысина. Домет содрогнулся: Сэм Боген! Значит, он не успел сбежать.
Отчаянным усилием Самуил Маркович вырвался из рук штурмовиков и с неожиданной для пожилого человека его комплекции скоростью побежал в сторону Домета. На бегу он как-то странно приседал и все время оглядывался назад. Среди звона разбитых стекол раздался негромкий хлопок, а за ним еще один. Самуил Маркович высоко вскинул руки, как будто встретил старого друга, ноги у него подкосились, лицо превратилось в белую маску, и он упал.
Домет в ужасе застыл. У лежащего в метре от него Самуила Марковича дернулись ноги, как когда-то в детстве у той мертвой лягушки, и одной рукой он царапал землю, а другой что-то сжимал. Самуил Маркович пытался выговорить какое-то слово, но на губах закипели розоватые пузырьки. Домет хотел убежать – ноги не слушались. Рука Самуила Марковича разжалась, и из нее выкатился пустой флакончик из-под духов.
15
– На что жалуетесь? – спросил врач.
– У меня на руке сыпь, – ответил Домет.
Врач сказал, что сыпь может быть вызвана самыми разными причинами, и прописал мазь.
У Домета не выходил из головы мертвый Сэм Боген: что он пытался сказать? Зачем он таскал с собой пустой флакон? За что его убили? Из Палестины евреев, конечно, нужно выгнать, но не убивать же! Это уже против Бога, а не против евреев.
От мази стало легче. Но на душе спокойнее не стало. Немецкая пресса писала, что разгромленные синагоги в Берлине – стихийный ответ немецкого народа на убийство немецкого дипломата в Париже, совершенное евреем.
А палестинская пресса писала, что после того, как арабские повстанцы убили губернатора Галилеи, мандатные власти хотели арестовать иерусалимского муфтия, но он бежал в Ливан, переодевшись в женское платье.
Беспорядки в Палестине не прекращались. В Египте все больший и больший вес приобретала организация «Мусульманские братья», о которой в свое время рассказывал Салим. Но ни в египетских, ни в немецких газетах не было того, что он слышал от Салима: «Мусульманские братья» хотят стать союзниками Германии и заручиться поддержкой фюрера, чтобы избавиться от короля Фарука и насадить власть ислама сначала в Египте, а потом и на всем Ближнем Востоке. Теперь Салим поехал в Египет, чтобы собрать новые материалы о «Мусульманских братьях» и встретиться с их вождями.
Как-то увидев на улице объявление о выставке «Дегенеративное еврейское искусство» в центральной галерее, Домет туда пошел, а там длиннющая очередь. Прошло больше получаса пока он попал внутрь. Посетители показывали пальцем на картины и громко хохотали. На картинах и в самом деле были какие-то идиотские геометрические фигуры, дикие рожи дегенератов и какие-то пятна, намалеванные непонятно для чего.
– Прелесть, не правда ли? – услышал Домет женский голос.
Рядом с ним стояла высокая женщина с молодой девушкой. Обе говорили по-английски. Когда женщина смеялась, у нее обнажались десны.
«Откуда я ее знаю? Ну, конечно! Американка. Жена вице-консула в Палестине».
– Миссис Глэдис?
– Да, это ~ я, – удивилась американка. – Простите, я не припоминаю…
– Иерусалим. Салон Кэти Антониус.
– О-о! Какая встреча! Вы… вы…
– Азиз Домет.
– Ну, как же! Драматург. Рада вас видеть, мистер Домет. Познакомьтесь с моей племянницей Долли. Она живет в Нью-Йорке и на каникулы приехала к нам погостить. Долли, милая, это – знаменитый арабский писатель Азиз Домет, которого знает вся Палестина.
Домет поклонился.
– Миссис…
– Никаких миссис, просто Глэдис. Мы же с вами старые знакомые, не правда ли? – десны снова обнажились. – А что вы делаете в Берлине?
– Я работаю в Министерстве иностранных дел.
– О, так вы теперь коллеги с моим мужем! Его перевели из Палестины в Берлин с повышением. Теперь он – консул.
– Примите мои поздравления.
– Спасибо. Вы обязательно должны прийти к нам на прием. Или, знаете что, на следующей неделе в посольстве будет большой прием по случаю Дня независимости Соединенных Штатов. Я вам пришлю приглашение. Дайте мне ваш адрес.
Домет дал ей визитную карточку.
– А у меня до сих пор хранится визитная карточка вашего мужа, – сказал он.
– Теперь мы заказали другую, на английском и на немецком. Вот, пожалуйста, – и Глэдис протянула Домету новую визитную карточку консула Соединенных Штатов в Берлине.
Приглашение на бланке американского посольства пришло через три дня. Помня свою оплошность в салоне Кэти, Домет взял напрокат фрак и галстук-бабочку. Мягкое берлинское лето навевало мысли о скором отпуске. Поехать к морю?
У чугунных ворот ярко освещенного особняка американского посольства стояли морские пехотинцы, над ними развевался звездно-полосатый флаг. Вереница гостей медленно вплывала в ворота под непрерывное щелканье фотоаппаратов и сверкание вспышек. Домет спросил у одного из фоторепортеров с приклеившимся к нижней губе окурком, из какой он газеты.
– «Берлинер тагеблатт», – буркнул тот, наведя фотоаппарат на Домета.
– Я попаду в газету? – спросил польщенный Домет.
– В «светскую хронику», – вспышка ослепила Домета, а фоторепортер достал блокнот. – Фамилия? Имя? Где работаете?
– Азиз Домет, Министерство иностранных дел. Но я – писатель и драматург.
– Так и запишем, – и фоторепортер нацелился на других гостей.
Светская хроника! Вот это начало!
Мужчины во фраках и женщины в вечерних туалетах заполнили огромный зал и, разойдясь по разным углам, беседовали вполголоса. Под хрустальной люстрой официанты в белых перчатках ловко смешивали коктейли, добавляли в них лед и не переставали профессионально улыбаться. Оркестр негромко наигрывал какую-то американскую мелодию. «Надо бы найти Глэдис…»,
– Азиз! – Глэдис увидела его первой. – Добро пожаловать!
– Добрый вечер, Глэдис, – Домет поцеловал ей руку.
«Сама как жердь, так еще и туфли на высоких каблуках надела».
– О чем вы задумались, Азиз? Пойдемте, я вас познакомлю с нашим атташе по культурным связям. Я ему рассказала о вас. Джо-он! Джонни!
К ним подошел седой мужчина спортивного вида.
– Азиз Домет. Джон Келли.
Атташе по культурным связям крепко пожал Домету руку и сказал:
– Много о вас слышал. Очень рад познакомиться. Что будете пить, мистер Домет? Джин с тоником? Виски? Коктейль?
– Пожалуй, сухое вино.
– Вас, европейцев, тянет на вино, – улыбнулся Келли, – а нам, американцам, что-нибудь покрепче бы.
Официант налил Домету «Шардоне». Атташе взял неразбавленное виски.
– С вашим замечательным праздником, мистер Келли! – поднял бокал Домет.
– Ваше здоровье, мистер Домет! Вы когда-нибудь были в Америке?
– К сожалению, нет. Когда-то я собирался съездить туда с циклом лекций, но поездка не состоялась.
– А о чем вы собирались читать лекции?
– О Палестине и об отношениях между арабами и евреями.
– О, это очень интересная тема! Я ни разу не был в Палестине. А ваши книги переведены на английский язык?
– Увы, нет.
– Жаль. Мы, американцы, не знаем иностранных языков. Я, конечно, понимаю, что гордиться тут нечем, да еще мне, атташе по культурным связям, но факт остается фактом: для нас мировая культура существует только на английском языке.
– Я пишу на немецком.
– В самом деле?
– Да. Мои пьесы ставились в Берлине.
– А почему бы вам не попытать счастья на Бродвее? Пьесы можно перевести на английский. Можно и сценарий по ним написать для Голливуда. Вы любите кино?
– Конечно.
– Вы видели какие-нибудь американские фильмы?
– «Хижину дяди Тома». И еще один про ковбоев и индейцев.
– Вот и попробуйте написать сценарий про что-нибудь экзотическое из палестинской жизни.
– Эй, Джонни! – окликнул кто-то мистера Келли.
– Простите, мистер Домет, было очень прияно с вами познакомиться. Мы еще обязательно встретимся и поговорим поподробнее.
Келли исчез, а к Домету подошел американский промышленник. Он удивлялся тому, что Америке о такой стране, как Германия, пишут так много вранья. К ним присоединился пожилой профессор Берлинской консерватории. Он радовался тому, что наконец-то в Германии покончено с еврейским засильем в музыке и перед немецкими молодыми кадрами открылись широкие горизонты. Английский журналист, сменивший профессора, восхищался Олимпийскими играми в Берлине, когда подошел американский импресарио и начал восторгаться парадами в Нюрнберге. Он сожалел, что Америка не может провести с таким размахом даже президентскую предвыборную кампанию, не то что парад.
Вдруг гудящий зал затих. Все повернулись к двери.
– Фюрер! – шепнул кто-то рядом.
У Домета разом выветрилось из головы выпитое вино.
Музыка стихла. Домет встал на цыпочки, но вместо фюрера увидел два хорошо знакомых ему лица: дородный рейхсмаршал Геринг в мундире, увешанном орденами, как рождественская елка, и щуплый, хромоногий рейхсминистр пропаганды Геббельс с золотым партийным значком на лацкане полувоенного френча. Геринга окружали офицеры вермахта, Геббельса – стайка хорошеньких актрис. Геринг спокойно стоял и кивал гостям, поворачивая голову в разные стороны, как танк поворачивает пушку, а Геббельс, несмотря на хромоту, резво вертелся среди своих поклонниц, вызывая у них шумные восторги.








