Текст книги "Спартанский лев"
Автор книги: Виктор Поротников
Жанр:
Историческая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 30 страниц)
БЕЛ-ШИМАННИ
Новый год по персидскому календарю совпадал по времени с началом года по календарю вавилонскому.
На новогоднее празднество Ксеркс неизменно отправлялся в Вавилон, поскольку, по обычаю жителей, присутствие царя на этих торжествах было необходимо. Царь олицетворял для вавилонян бога луны Сина, который в течение десятидневных торжеств сначала умирал, а потом воскресал и соединялся на священном ложе со своей супругой богиней Нингаль. В её роли выступала жена царя.
В Новый год все вавилонские боги покидали свои храмы, их каменные, медные и золотые изваяния ставили на повозки и везли за город, чтобы через три дня вернуть обратно. Возвращение богов выливалось в торжественную процессию, которая двигалась через главные городские ворота под пение гимнов и ликование толпы. Это действо из года в год означало одно и то же: торжество добрых божеств с Мардуком во главе над силами зла, тьмы и хаоса. Зло и Неправда, по верованиям вавилонян, царят в мире всего три дня, покуда бог Син пребывает в царстве мёртвых. С воскрешением Сина и с воскрешением Мардука происходит битва сил добра с силам зла. Битва неизменно завершается победой добрых богов. Тьма отступает, и в ночных небесах тонким серпом нарождается молодая луна, возвещая о рождении нового года.
Новогодние обряды вавилонян должны были обеспечить в наступающем году плодородие стране и военные победы царю.
К Новому году дворец Ксеркса в Вавилоне был окончательно доделан.
После всех праздничных торжеств в тронном зале нового дворца Ксеркс объявил персидской знати о своём намерении начать войну с Афинами. При этом он сослался на божественные знамения, исходя из которых ему суждено покорить не только Афины, но и всю Грецию. Во все сатрапии были разосланы гонцы с приказом готовить войска к дальнему походу на Запад. Приморским городам Финикии, Египта, Кипра, Ионии и Киликии было велено строить боевые корабли.
Ламасум, прибывшей в новый дворец Ксеркса вместе с прочими наложницами, очень понравилось на новом месте. Прежде всего потому, что ненавистный ей евнух Реомифр остался в Сузах. В вавилонском дворце смотрителем царского гарема был поставлен евнух Синэриш, местный уроженец. Его в числе прочих слуг подыскал для царя дворецкий Бел-Шиманни. Потому-то в новом дворце Ксеркса арамейская речь звучала чаще персидской, что тоже было по душе Ламасум.
Ей, родившейся и выросшей в Вавилоне, жизнь вдали от этого города казалась скучной и однообразной. Ни Сузы, ни Персеполь, ни Экбатаны не могли сравниться великолепием с Вавилоном. К тому же здесь у Ламасум жила вся родня. Её отец, очень знатный человек, был царским казначеем. У него были ключи и пломбировальные печати от царской сокровищницы в Вавилоне, куда поступали государственные налоги в виде золота, серебра и драгоценных камней из Сирии, Финикии, Заречья и Армении. По богатству с вавилонской сокровищницей ахеменидских царей могла сравниться лишь сокровищница в Сузах. Сокровищницы в Персеполе и Экбатанах были значительно беднее.
Старший брат Ламасум был смотрителем дорог. Это была чрезвычайно почётная должность, поскольку от хорошего состояния дорог зависела торговля между западными и восточными сатрапиями, перемещение грузов и быстрая переброска войск. Младший брат Ламасум был начальником арамейской стражи в старом дворце Навуходоносора[122]122
Здесь имеется в виду Навуходоносор II, который правил в Вавилоне в 604 – 562 гг. до н.э.
[Закрыть], где некогда жил царь Дарий и где ныне шли ремонтные работы. Дворцу Навуходоносора было больше ста лет, поэтому гигантское здание в виде ступенчатой башни заметно обветшало.
Ксеркс желал заручиться поддержкой вавилонской знати, поэтому он многие государственные должности доверял родовитым вавилонянам, а их дочерей, которые отличались красивой внешностью, брал в свой гарем либо отдавал в гаремы братьев.
Однажды Ламасум навестила её родная сестра Иненни. Она была замужем за архитектором, который возводил для Ксеркса дворец в Вавилоне. Этот же человек строил для Дария дворец в Сузах, а ныне занимался ремонтом дворца Навуходоносора. У мужа Иненни всегда было столько работы, что дома он находился не более трёх месяцев в году.
Во дворец Иненни провёл евнух Синэриш в обход персидской стражи. Дело в том, что супруг Иненни устроил во дворце несколько потайных входов и искусно изолированных комнат и даже подземный ход, выходивший из дворца на городскую стену. С Синэришем у Ламасум с самого начала установились самые дружеские отношения. Более того, евнух явно благоволил к ней и постоянно шёл навстречу её желаниям.
Ламасум встретилась с сестрой в одном из потайных помещений, о котором знали очень немногие во дворце. После бурных объятий и поцелуев сестры уселись рядышком и стали делиться пережитым, благо обеим было о чём рассказать. Они не виделись без малого четыре года.
Иненни была на три года моложе Ламасум. Она, как и старшая сестра, была невысока ростом, имела довольно пышные формы, безупречные черты лица, густые чёрные волосы, подстриженные чуть ниже плеч по обычаю вавилонянок. Длинное платье из тонкой шерсти тёмно-красного цвета, украшенное бахромой по нижнему краю и рельефными вышивками на узких рукавах, красиво облегало стан Иненни. Голову венчала круглая шапочка с фигурным бортиком, свидетельствующая о знатном происхождении и замужнем положении.
Светло-карие глаза Иненни взирали на сестру всё с тем же восхищенным обожанием, как и во времена их детства. Разговаривая с Ламасум, Иненни не выпускала её руку из своих рук. Ламасум заметила, что в речи сестры стало гораздо меньше восторженных ноток по всякому пустяковому поводу. Теперь в Иненни было больше задумчивости и некой потаённой грусти, словно она разобралась, наконец, в жизни и поняла, что радужных красок в ней не так уж много. Со слов сестры так и выходило. Она жаловалась, что крайне редко видит мужа, занятого на нескончаемых строительствах, на болезненность детей и трагическую гибель своего первенца, утонувшего в реке. Иненни завела было любовника, сборщика царских податей, чтобы её красота не увяла в нескончаемом ожидании супруга. Однако она недолго радовалась ласкам желанного ей мужчины. Царский сатрап, властитель Вавилонии, услал любовника в город Арбелы, желая избавиться от свидетеля своих незаконных поборов. Иненни стала тайно встречаться с другим мужчиной, приезжим купцом, но тот обокрал её и скрылся.
– Теперь я опустилась до того, что делю ложе с одним из своих рабов. – По красивым устам Иненни промелькнула усмешка презрения к себе самой. – А что остаётся делать? Плоть сильнее меня, не на стены же лезть по ночам!
Ламасум обняла сестру и прижала к себе, выражая тем самым сочувствие.
– У меня другая неприятность, – сказала она. – Ксеркс измучил меня своей ревностью. Ему кажется, что я благоволю к кому-то из его братьев. Я знаю: это происки царицы, которая ненавидит меня. И я бессильна что-либо сделать. Хвала богам: удалось выбраться из Суз в Вавилон! Может, здесь Ксеркс, наконец, оставит меня в покое.
– По мне лучше беспричинная ревность мужа и даже его побои, чем беспросветное одиночество при живом супруге, – заметила Иненни. И тут же сердито добавила: – Когда только закончится это ненавистное владычество персов! Сколько вавилонянок годами не видят мужей, которые строят дворцы, крепости и дороги по всей державе Ахеменидов!
– К сожалению, на это обречены все народы Персидского царства, – с печальным вздохом промолвила Ламасум, погладив сестру по волосам.
– Нет, не все, – возразила Иненни. – Я знаю, что саки, арахоты и кадусии не выполняют никаких трудовых повинностей. Они только сражаются за персидских царей и отдают часть приплода своего скота.
– Эти племена совсем дикие, – ответила Ламасум. – Насколько я знаю, кадусии и арахоты живут в горных крепостях, занимаясь разбоем. Саки – степные кочевники, которые и городов-то не видели. Всё, что они умеют, это скакать верхом, стрелять из лука, бросать аркан и доить степных кобылиц. Какие из них строители!
– Давно ли персы были такими же дикими, – раздражённо продолжила Иненни. – Всё полезное и мудрое они переняли от покорённых ими народов. Персы и поныне ещё резко отличаются от эламитов, финикийцев и вавилонян, подобно сакам, носят штаны, отпускают длинные бороды. Правда, свои бороды и волосы персы с некоторых пор стали завивать, беря пример с тех же адамитов и вавилонян. Но разве персы создали что-нибудь достойное удивления за время своего владычества я Азии? Царь Дарий построил город Персеполь руками вавилонян, эламитов и египтян. Ещё он гордился дорогой, протянувшейся на много дней пути от Сард до Суя. Однако строили эту дорогу опять же вавилоняне и эламиты. Дворец в Сузах возводили они же. Канал, соединивший Нил с Красным морем, рыли египтяне. Даже хвалебную надпись на каменной стеле по этому поводу Дарий поручил сделать не персам, а египтянам.
Иненни ещё долго перечисляла с ожесточённым недовольством деяния Дария и его сына Ксеркса, делая акцент на то, что будь среди подданных персидских царей лишь дикие племена вроде кадусиев и саков, не было бы ныне и блестящего величия царей-ахеменидов, воплощённого в городах, дворцах, статуях и победных наскальных надписях.
Затем вдруг Иненни заглянула сестре в глаза и тихо спросила:
– Признайся, ты смогла бы отравить Ксеркса?
– Ради спасения своей жизни, наверное, смогла бы, – удивлённо произнесла Ламасум.
– Ты... любишь Ксеркса? – ещё тише спросила Иненни.
– Не знаю. – Ламасум пожала плечами. – Скорее всего, нет.
– Ксеркс унижал тебя? Бил?
– Бить – не бил, но унижал.
– Ты не боишься, что в один момент Ксеркс вдруг охладеет к тебе и подарит тебя кому-нибудь из своих вельмож?
– Всё может быть, – вздохнула Ламасум. – Я и сама могу умереть от яда или петли, не выходя из царского дворца.
– Как это ужасно – находиться в чьей-то полной власти! – воскликнула Иненни. – Вот и наша страна пребывает под владычеством персов уже много лет и страдает от этого.
Ламасум показалось, что сестра чего-то не договаривает. Вернее, хочет что-то сказать, но не решается.
– В твоих речах злой ветер, сестра, – с беспокойством промолвила Ламасум. – Я чувствую, ты говоришь со мной чужими устами. Чьими?
– Я говорю с тобой устами нашего отца и наших братьев, – ответила Иненни. – Они и многие знатные люди Вавилона задумали убить Ксеркса и избавить нашу страну от персидского господства. Готова ли ты помочь этим смелым людям, сестра?
– Помочь?.. – Ламасум была изумлена и растеряна. – Но что я могу?
– Я дам тебе яду, – твёрдо и непреклонно произнесла Иненни. – Ты должна при случае отравить Ксеркса. Это и станет сигналом к восстанию в Вавилоне.
Ламасум почувствовала, как у неё в груди разлился холод, а ладоням, наоборот, стало жарко. Взгляд сестры пугал, но ещё больше пугали слова. Мыслимое ли это дело – убить Ксеркса!
– Если хочешь знать, сестра, наш отец именно с этой целью отдал тебя в наложницы Ксерксу, – сказала Иненни таинственным голосом. – Заговор в Вавилоне зреет уже давно. Наш отец присоединился к заговорщикам ещё при жизни царя Дария. При Дарии силы заговорщиков были ещё слишком малы, зато теперь всё готово к восстанию. Нужно только убить Ксеркса. Затем начнётся грызня его братьев за трон, наступит смута в державе Ахеменидов, и персам будет явно не до Вавилона. Видишь, сестра, как много от тебя зависит.
От услышанного Ламасум и вовсе стало нехорошо. По сути дела, ей отводилась чуть ли не решающая роль в заговоре.
– Как я тебе завидую! – сказала Иненни.
Взгляд её говорил, что она не лжёт.
– Нашла чему завидовать, – проворчала Ламасум растерянно. – Я вся дрожу от страха.
– Глупая! – Иненни вскочила со скамьи, её миловидное лицо озарилось пламенной решимостью. – Надо переступить через страх, через жалость, через нерешительность, чтобы насладиться смертью деспота, поработившего нашу страну. Надо разбудить в себе смелость, чтобы быть достойной своего отца и братьев, которые, рискуя жизнью, на протяжении нескольких лет вовлекали в заговор всё новых людей. Они затеяли великое дело, сестра! Не только весь народ Вавилонии возликует, даже прах древних царей возрадуется, если мы победим. Вот! – Иненни сняла с безымянного пальца левой руки золотой перстень с изумрудом. – Под камнем находится капля сильнейшего яда. Изумруд легко вынимается и вставляется обратно.
– Ну! Бери же. – Иненни, видя колебания Ламасум, с угрозой добавила: – Если не возьмёшь, ты мне больше не сестра!
И Ламасум взяла перстень.
* * *
С этого дня начались душевные мучения. Перстень с изумрудом жёг руку. Ламасум казалось, что этот перстень всем бросается в глаза, что если Ксеркс увидит его, то непременно заинтересуется, откуда он взялся. О приходе во дворец Иненни Ламасум должна была молчать. С другой стороны, подарки она получала только от царя, чтобы не угодить в неловкую ситуацию, Ламасум сняла перстень с руки, спрятав его под платьем. Она прикрепила злосчастный подарок сестры тонкой бечёвкой под коленом правой ноги.
Ламасум понимала, что коль она взяла перстень, значит, должна придумывать способ, чтобы приготовить для Ксеркса смертельное зелье. Поскольку в Ламасум не было и в помине того высокого порыва, той жертвенности, какой была объята её сестра, поэтому все душевные силы уходили на борьбу с самой собой. Подвести отца и братьев, а также прочих заговорщиков Ламасум не хотела. В то же время она не находила в себе сил стать убийцей Ксеркса, от которого всё-таки видела больше добра, чем зла.
Так проходили дни, мучительные и тревожные.
Неизвестно, в какой тупик завели бы Ламасум душевные страдания, если бы не случай.
Как-то раз Ксеркс завтракал в дворцовом парке под сенью деревьев в окружении прислуживающих евнухов и рабынь. Вместе с царём за столом находилась Ламасум. После ночи, проведённой с любимой наложницей, он пребывал в приподнятом настроении. Ламасум же, наоборот, выглядела подавленной. Во-первых, она не выспалась. Во-вторых, она так и не смогла подсыпать яд в питье Ксерксу, хотя у неё была такая возможность. Более того, Ламасум стало ясно, что ей не по силам такой поступок.
В разгар утренней трапезы перед царём предстал дворецкий Бел-Шиманни.
Ксеркс пожелал, чтобы Бел-Шиманни сделал устный отчёт о денежных затратах на строительство и отделку дворца. Дворецкий накануне уже предоставил письменный отчёт о потраченной денежной сумме главному царскому казначею. Казначей, ознакомившись с отчётом, обвинял Бел-Шиманни в излишней растрате царских денег. Поэтому Ксеркс, благоволивший к Бел-Шиманни, пожелал за завтраком самолично выслушать объяснения дворецкого.
Ламасум и прежде видела Бел-Шиманни, но только издали. Дворецкий сразу ей чем-то приглянулся. Теперь появилась возможность разглядеть Бел-Шиманни как следует.
Это был мужчина лет сорока пяти, среднего роста, мускулистого телосложения, державшийся со спокойным достоинством. Его слегка вытянутое горбоносое лицо с тёмно-карими глазами и завитой чёрной бородой показалось Ламасум идеалом мужской красоты.
Вот почему она беззастенчиво пожирала дворецкого глазами на протяжении всей его беседы с царём, и даже кокетливо улыбнулась Бел-Шиманни, когда тот удостоился милости разделить с Ксерксом трапезу.
Мужчины вели разговор то о ремонте старого дворца Навуходоносора, то о дамбах, разрушенных последним разливом Евфрата, то о царских землях близ Вавилона, отданных в аренду богатым земледельцам. Одним из этих арендаторов, оказывается, был и Бел-Шиманни.
После завтрака Ксеркс пожелал ещё раз уединиться с Ламасум в опочивальне.
Когда Ламасум оказалась с царём наедине, случилось то, чего она никак не ожидала и что потрясло её до глубины души. Ксеркс стал оскорблять её грязными словами, называя потаскухой, блудливой ослицей и прочими унизительными прозвищами. При этом царь таскал Ламасум за волосы, бил её по щекам, порвал на ней платье. До такой степени Ксеркса взбесила одна-единственная улыбка, подаренная наложницей дворецкому. В довершение всего Ксеркс велел запереть рыдающую Ламасум в тёмном холодном подвале, где обычно держали провинившихся рабов.
В подвале Ламасум просидела до позднего вечера. Пребывая в заточении, она вдруг обрела решимость отомстить за своё унижение. Все добрые чувства, какие питала к царю Ламасум, после побоев сменились лютой ненавистью и жаждой мести. Даже забота Ксеркса о любимой наложнице, приславшего к ней врача и массажиста, не охладили в сердце Ламасум ненависти.
Прошло не меньше десяти дней, прежде чем Ламасум оправилась от побоев. За это время Ксеркс несколько раз навещал её, всякий раз ожидая униженного раболепства, слезливой покорности и мольб о прощении. Поскольку Ламасум читала по глазам Ксеркса все его желания, поэтому она искусно изображала глубокое раскаяние, валяясь в ногах у царя и целуя край его длинного кандия. Ксеркс и не догадывался о том, какую месть готовит ему любимая наложница.
Наконец, наступил тот момент, когда прощённая Ламасум опять оказалась в царской опочивальне. Как обычно, евнухи привели её туда ещё до появления царя, который совершал омовение перед вечерней молитвой. Евнухи застелили постель, зажгли масляные светильники, принесли воду в серебряном сосуде на случай, если царя ночью станет мучить жажда. Ксеркс по ночам не пил вина. Рядом с сосудом с водой была поставлена большая глиняная тарелка с фруктами. Затем евнухи удалились, оставив Ламасум одну.
Не колеблясь ни мгновения, Ламасум бросила смертельное зелье на дно чаши, из которой обычно пил Ксеркс. Потом Ламасум улеглась на ложе, стараясь унять учащённое сердцебиение. Она не знала, что станет делать, если вдруг Ксеркс посреди ночи умрёт. Скорее всего подозрение в отравлении Ксеркса падёт именно на неё и жизнь её на другой же день прервётся в жутких мучениях. Однако Ламасум это мало волновало, так ей хотелось увидеть у своих ног издыхающего царя.
«Ксеркс будет корчиться в предсмертных конвульсиях, а я буду стоять рядом и хохотать, – мстительно думала Ламасум. – Ради такого зрелища можно и умереть».
Впрочем, она не собиралась даться в руки палачу и приготовила длинный прочный пояс, на котором решила повеситься сразу же после смерти Ксеркса.
Дабы царь не заподозрил, Ламасум принялась распалять его ласками, едва он появился в опочивальне. Ксеркс подумал, что Ламасум таким путём старается завоевать ещё большую милость. Это польстило его мужскому самолюбию. Его всегда восхищала изобретательность Ламасум на ложе, но этой ночью она была особенно на высоте.
Неожиданно в полумрак, наполненный сладострастными вздохами и стонами, ворвался извиняющийся голос евнуха Нифата, который из-за дверной занавески просил у царя позволения войти в спальню. Постельничему было нужно сказать нечто очень важное.
Ксеркс нехотя отстранил от себя Ламасум и позволил евнуху войти.
Нифат вступил в опочивальню и отвесил низкий поклон. Затем мелкими шажками приблизился к царю, сидевшему на краю ложа, и что-то прошептал ему на ухо.
Ламасум, как ни напрягала слух, так ничего и не расслышала.
Ксеркс, выслушав Нифата, изумлённо воззрился на него и сердито проронил: «Не может быть!»
Нифат снова припал к уху царя.
Ксеркс мрачно нахмурил брови.
Постельничий отступил на шаг и замер в полупоклоне, ожидая, что скажет царь.
В сердце Ламасум нарастала какая-то безотчётная тревога.
– Принеси-ка воды, Нифат, – велел Ксеркс, погруженный в задумчивость.
Ламасум невольно вздрогнула.
Евнух отошёл к низкому столику, налил воды из сосуда в ту самую чашу, куда Ламасум положила яд, и вновь приблизился к царю с чашей в руке.
Ксеркс потянулся к чаше, но вдруг настороженно спросил:
– Почему у тебя дрожат руки, Нифат?
Евнух смущённо улыбнулся:
– Это от старости, царь. Мне ведь уже восемьдесят лет.
– От старости, говоришь... – Ксеркс пристально глянул в жёлтое и морщинистое лицо постельничего. – Выпей-ка эту воду сам. Ты давно заслужил честь пить из царской чаши.
– Благодарю, царь, – сказал Нифат без всякого смущения или испуга в голосе и без колебаний осушил чашу.
Ксеркс взирал на евнуха с любопытством и ожиданием: по своему характеру он был очень подозрительный человек.
Ламасум замерла, закусив губу и вцепившись пальцами в подушку.
– Теперь налей воды мне, Нифат, – успокоившись, промолвил Ксеркс.
Евнух направился обратно к столу, но, сделав всего два шага, вдруг зашатался и рухнул как подкошенный. Пустая чаша со звоном укатилась в угол.
Ксеркс подбежал к постельничему, распростёртому на полу, и перевернул его на спину. Нифат был мёртв.
Царь обернулся на стоявшую рядом Ламасум, которая была белее мела, и беззвучно выругался.
В следующее мгновение он сердито пнул мертвеца ногой:
– Я доверял ему, как никому другому, а он хотел меня убить! Вот она – людская благодарность! Всё-таки как ещё несовершенен мир, в котором мы живём.
Утром Ксеркс провёл тщательное расследование. У него была уверенность, что Нифат действовал по чьему-то наущению.
У царя Дария только от младших жён осталось десять сыновей, не считая четверых сыновей, рождённых Атоссой, имевшей самое привилегированное положение. Из своих родных братьев Ксеркс полностью доверял только Ахемену. Двум другим братьям, Масисту и Гистаспу, Ксеркс доверял гораздо меньше. Из сводных братьев Ксеркс не доверял никому.
Чтобы довести расследование до конца, царь отправился в Сузы. Самые большие подозрения были у него против сводных братьев Артобазана и Ариомарда. Оба они были старше Ксеркса, и поначалу Дарий собирался отдать трон кому-то из них. Лишь козни Атоссы и вовремя данный Дарию совет изгнанника Демарата помогли Ксерксу получить царскую власть.
Ламасум была в отчаянии, полагая, что Ксеркс рано или поздно докопается до истины. Через евнуха Синэриша Ламасум связалась с отцом, чтобы объяснить причину своей неудачи. Заговорщики поначалу лелеяли надежду, что им удастся со второй попытки отравить Ксеркса, используя при этом всё ту же Ламасум. С этой целью Иненни вновь тайно проникла во дворец и передала сестре ещё одну порцию яда.
Однако замыслы заговорщиков спутал вавилонский, сатрап Сисамн, который вдруг ввёл новые налоги и объявил о наборе местных каменщиков для строительства крепостей в Армении. Это вызвало стихийный мятеж в Вавилоне и в нескольких других городах. Заговорщикам ничего не оставалось, как встать во главе восставшего народа. В результате двухдневной резни в Вавилоне были перебиты все воины гарнизона, все торговцы из Мидии и Персиды и просто персы, случайно оказавшиеся в тот момент в городе. Бил убит и сатрап Сисамн вместе с женой и детьми.
Два дня и две ночи Ламасум пребывала в тревоге. Наложницы в гареме все новости узнавали только от евнухов. В Южном дворце, в цитадели и у арсенала продолжались кровопролитные сражения вавилонян с персами. Окружённые персы отчаянно защищались. Наконец, всё было кончено.
О полной победе восставших Ламасум поведала Иненни, которая пришла во дворец с сияющим лицом.
– Отныне ты свободна, сестра! – восторженно воскликнула она, обняв Ламасум. – И наш прекрасный Вавилон тоже наконец-то обрёл свободу!
Из гарема Ламасум перебралась в отцовский дом, где прошло её беззаботное детство. После долгой разлуки она опять увидела мать, братьев, всю свою родню. Кругом царило веселье, несмотря на то что среди победителей-вавилонян было немало убитых и раненых. По улицам волокли бездыханные тела персов, чтобы сжечь их на кострах за городской стеной.
Ближе к вечеру Ламасум узнала от отца, что вавилонская знать и жрецы провозгласили царём Вавилона бывшего дворецкого Ксеркса – Бел-Шиманни.
Когда до Суз дошёл слух о том, что Бел-Шиманни стал царём в восставшем Вавилоне, Ксеркс догадался, от кого исходила угроза его жизни в ту злополучную ночь. Евнух Нифат пришёл тогда в царскую опочивальню, чтобы донести на Бел-Шиманни, который замыслил зло. Ксеркс не поверил Нифату. Более того, он решил, что Нифат сам пытался отравить его, но у него ничего не вышло. На самом же деле отравителем была Ламасум. Вот кто подсыпал яд в царское питьё. Нифат же, наоборот, стал невольным спасителем.
Ксеркс был несказанно потрясён коварством любимой наложницы. С другой стороны, он перестал подозревать своих сводных братьев в покушении на свою жизнь. К началу восстания в Вавилоне Артобазан и Ариомард уже томились в темнице. Ксеркс не только выпустил братьев на свободу, но и повелел им расправиться с восставшими вавилонянами.
Воспрянул духом и Артабан, узнав о неудачной попытке Ламасум отравить Ксеркса. Артабан, из мести к Артавазду, посмевшему угрожать ему, убедил Ксеркса не ставит!} во главе войска, идущего на Вавилон, Мардония, друга Артавазда.
Мардоний, желавший превзойти военной славой Ахемена, затаил злобу против Артабана.