412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вэйчжи Тэнло » Правильный способ соблазнить злодея (ЛП) » Текст книги (страница 8)
Правильный способ соблазнить злодея (ЛП)
  • Текст добавлен: 19 июля 2025, 06:08

Текст книги "Правильный способ соблазнить злодея (ЛП)"


Автор книги: Вэйчжи Тэнло



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 21 страниц)

Выражение лица И Цяньчэна стало холодным, без тени слабости. Он поправил одежду и сел. Раз Лянь Ци сам пришёл к нему, он не будет церемониться.

***

Хотя И Хуань и согласилась встретиться с Фу Чэньюйем, её настороженность заставила назначить встречу в главном зале резиденции генерала. Она пригласила старого управляющего, чтобы тот сопровождал её.

Когда Фу Чэньюй вошёл, он сразу заметил, что И Хуань выглядела напряжённо, что его позабавило.

Под её маской спокойствия он пытался угадать, насколько она была напугана. Он задумался: неужели он выглядел настолько устрашающе? Почему И Хуань хотела избежать встречи с ним?

Она не знала, что чем больше она пыталась убежать, тем сильнее разгоралось его желание обладать ею. Фу Чэньюй не был из тех, кто подавляет себя. Он шёл до конца, чтобы получить желаемое, и И Хуань, казавшаяся хрупкой и нежной, легко разжигала все его желания.

И Хуань была вежливой и доброй девушкой. Она встала и поприветствовала его:

– Господин Фу.

Фу Чэньюй не смог сдержать улыбки, но сохранил серьезное выражение лица. Он обратил свой взгляд на старого управляющего, который пристально наблюдал за ним, и произнес:

– Госпожа принимает меня или же она боится воров? Мне кажется, что взгляд управляющего готов поглотить меня целиком.

Действительно, его словно окружала атмосфера настороженности, словно он был похотливым вором.

– Цзэн Шу служит семье И уже более тридцати лет. Господин Фу, говорите, что хотели, – сказала И Хуань, не вдаваясь в подробности. Она стремилась поскорее завершить этот разговор.

– К сожалению, конфиденциальный отчет о Фэнму может услышать только госпожа. Если вы настаиваете на присутствии управляющего, я оставлю вас, и мы обсудим это в другой день.

– Подождите... Цзэн Шу, вы можете выйти. – Дело о конфиденциальном отчете не терпело отлагательств, и И Хуань не хотела рисковать упустить детали, которые могли бы навредить Шацзи.

В конце концов, Фу Чэньюй не был привязан к этому городу и мог пойти на все, что угодно.

– Этот старый слуга подождет снаружи. Если госпоже что-то понадобится, просто позовите, – произнес управляющий и покинул комнату.

Фу Чэньюй равнодушно проводил его взглядом и медленно подошел к И Хуань.

– Господин Фу! Что вам нужно? Что произошло в Фэнму? – спросила она.

– Это конфиденциально. Подойдите ближе, и я прошепчу вам, – произнес Фу Чэньюй.

И Хуань, уже обманутая однажды, не собиралась верить его словам. Она поджала губы и сказала:

– Говорите тихо. Я прекрасно услышу.

Фу Чэньюй внезапно наклонился к ее уху, его теплое дыхание коснулось ее щеки. И Хуань отвернулась, но его насмешливый голос прозвучал у нее в ушах:

– И Хуань, слушай внимательно.

Несмотря на дискомфорт от близости, она сосредоточилась на его словах.

– Я уже давно испытываю к тебе нежные чувства. Ты не покидаешь моих мыслей ни днём, ни ночью. За этот год в Фэнму я не мог перестать думать о тебе. Твоё прекрасное тело не оставляет меня равнодушным. А ты когда-нибудь вспоминала обо мне? – Когда он произнёс «каждую ночь», его тон стал томным, и любой бы понял, что это не к добру.

И Хуань осознала, что её снова обманули, и её переполнило желание дать пощёчину Фу Чэньюй. В её памяти всплыл эпизод годичной давности, когда этот развратник раздел её, пока она была без сознания. Если бы он действительно хотел только спасти её, зачем было её раздевать?!

Как он смеет так с ней обращаться! Неужели он не мог просто оставить её в покое? Даже с её терпением она больше не могла сдерживаться. Она хотела разом покончить со старыми и новыми обидами!

Не в силах сдержаться, она ударила его. Взгляд Фу Чэньюй потемнел, но он не уклонился и принял удар, даже не моргнув. Он тихо рассмеялся и спросил:

– Это твой ответ мне? – Её пощёчина не причинила боли, но его грудь слегка сжалась.

***

– Брат! – воскликнула Лянь Шэн, бросаясь к Лянь Ци. Её лицо исказилось от тревоги, когда она заметила его бледность. – Как ты так сильно пострадал?

Кровь проступала сквозь одежду Лянь Ци! Фан Му, увидев госпожу, не стал её удерживать. Лянь Шэн поддержала Лянь Ци, его дыхание было тяжелым, но глаза горели решимостью.

– Шэн, ты вышла замуж за И Цяньчэна? – спросил он.

Лянь Шэн ожидала этого вопроса и не удивилась.

– Да, я давно им восхищаюсь, – ответила она.

Взгляд Лянь Ци стал ледяным, и он крепко сжал её руку.

– Не лги мне. Ты даже не видела его! Откуда взяться восхищению? Если ты вышла за него ради Интуна, то враги уже отступили. Тебе не нужно оставаться с И Цяньчэном. Он может расплатиться другими способами, – настаивал Лянь Ци.

Лянь Шэн закусила губу, собираясь ответить, как вдруг почувствовала сильный рывок за руку. Она потеряла равновесие и оказалась в объятиях мужчины.

– Наши супружеские дела не касаются тебя, молодой господин Лянь. А Шэн испытывает ко мне чувства – ты что, оглох? – произнес И Цяньчэн, его глаза были полны холода.

– Отпусти А Шэн! И Цяньчэн, ты помог Интуну, и можешь просить что угодно, но не смей трогать А Шэн! – голос Лянь Ци дрожал от ярости.

– Ха, молодой господин Лянь, у тебя немалая наглость. Я, генерал И, не хочу ничего, кроме твоей сестры. Подумай, прежде чем действовать в следующий раз. Разве ты не знаешь, кто теперь правит Интуном? – слова И Цяньчэна были остры, как лезвие, а его глаза пылали гневом.

Лянь Ци, не выдержав презрения в его взгляде, опустил голову в смущении.

– Довольно! – воскликнула Лянь Шэн, вырываясь из объятий И Цяньчэна. Её голос стал резким. – Довольно!

– Брат, тебе следует отдохнуть. Я уже замужем за Шацзи и принадлежу семье И. Пути назад нет. – Она повернулась и с горькой улыбкой посмотрела на И Цяньчэна. – Что касается моего мужа, твоя великая работа завершена. Весь Интун в твоих руках. Зачем жениться на дочери семьи Лянь, если не для защиты репутации? Мы оба знаем, что это лишь политический брак. Если ты согласен, мы можем разойтись.

И Цяньчэн, взбешённый, горько рассмеялся, его грудь словно сжималась. Казалось, кто-то пронзил его сердце иглой, и никакого сострадания не осталось.

Так вот в чём правда. Все обещания не уходить, все признания в восхищении – ложь! Как только маска была сорвана, их отношения оказались лишь политическим браком, без каких-либо чувств. Она могла пройти тысячу ли, чтобы быть с ним, и так же легко уйти без сожалений.

Ещё мгновение назад она нежно перевязывала его раны, а теперь, казалось, всё её существо превратилось в острые шипы, безжалостно пронзающие его.

В глазах И Цяньчэна полыхал гнев. Он долго смотрел на неё, а его тонкие губы изогнулись в холодной усмешке. В его голосе, полном льда и жестокости, прозвучало:

– Ты не уйдёшь.

Не может быть, чтобы кто-то просто появился в его жизни и так же просто исчез.

И Цяньчэн повернулся к Фан Му, его тон был ледяным:

– Проводите Лянь Чэнчжу и молодого господина Ляня. Отныне никто больше не смеет здесь появляться.

Фан Му кивнул, обнажая меч в знак согласия. По его взмаху у ворот выстроились солдаты:

– Господин Лянь, молодой господин Лянь, прошу вас.

Лицо Лянь Чэнчжу потемнело, и с тяжёлым вздохом он ушёл. Лянь Ци стоял неподвижно, не отрывая взгляда от Лянь Шэн.

Боль переполняла его, и Лянь Ци больше не мог сдерживаться. Он потерял сознание.

– Брат! – Лянь Шэн бросилась к нему, но выражение И Цяньчэна стало ледяным. Он схватил её и поднял на руки: – Возвращайся!

– Отпусти меня! И Цяньчэн, ты... ты мерзавец! Поставь меня на землю!

– Хорошо. Мне всё ещё нравится, когда ты называешь меня мужем. Давай, скажи ещё раз. – В его голосе звучала насмешка, но она была леденящей, заставляя её дрожать.

Он швырнул Лянь Шэн на кровать, а его личная охрана вывела служанок.

Видя его безумное выражение лица, Лянь Шэн подавила страх:

– Что ты задумал?

Глава 23

Лянь Шэн была ошеломлена его прямыми и грубыми словами. Она не была глупой и, конечно, понимала, что имел в виду И Цяньчэн. Когда она заглянула в его глаза, полные ярости, она на мгновение растерялась.

И Цяньчэн не стал ждать её ответа. Вместо этого он решил действовать – наклонился, чтобы поцеловать её. Лянь Шэн схватила подушку и положила её между ними.

– Муж, ты же сам говорил, что я недостойна согревать твою постель.

Выражение лица И Цяньчэна застыло, его зрачки потемнели, когда он уставился на неё.

– Не забывай, я из семьи Лянь.

Хотя Лянь Шэн не понимала, почему И Цяньчэн внезапно разозлился, она знала, как остудить его пыл. В день свадьбы он заявил, что не интересуется женщинами из семьи Лянь. Неужели теперь он готов забыть о кровавой войне, произошедшей пять лет назад, и забыть о своей гордости?

И Цяньчэн был в ярости от этой бессердечной особы, но после её напоминания быстро остыл. Семья Лянь... виновники резни в Шацзи.

Его холодный взгляд был устремлен на Лянь Шэн.

– Разве ты не говорила, что любишь меня? Почему теперь ты не продолжаешь играть свою роль?

Лянь Шэн тоже была вне себя от злости. Она знала, что И Цяньчэн потребовал что-то взамен помощи Интуну, и от Лянь Ситянь она узнала, что он хочет весь город. Её сердце сжалось от боли. Он действительно никогда не считал её своей женой. Сначала она была просто инструментом из-за ситуации в Интуне, а потом он согласился на брак лишь для того, чтобы получить контроль над городом.

Когда-либо проявлял ли он хоть каплю искренности? Она защищала его перед Лянь Ситянь из-за его жертв ради Интуна, но его поступки охладили её. Он ни словом не обмолвился о захвате города.

Её вырастили люди Интуна. Интун был её домом. А её муж думал только о захвате и власти.

На лице Лянь Шэн не было улыбки, когда она смотрела на него прямо.

– Хотя я и не говорила тебе всей правды, я никогда не причиняла тебе вреда. А ты? Был ли в тебе хоть грамм искренности? Интун – мой дом, а ты тихо забрал его. Ты хоть раз подумал о моих чувствах? Я вышла замуж за Шацзи, и хотя, возможно, не была так непоколебима, как утверждала, я старалась стать частью Шацзи. Я хотела прожить с тобой жизнь.

Но теперь казалось, что всё это было лишь шуткой. Она прошла тысячу ли, но он никогда не собирался жениться на ней. Даже после свадьбы он не относился к ней как к жене. Его сердце могло вместить весь мир, но не её.

С того момента, как она получила фамилию «Лянь», если он не мог простить прошлое, между ними всегда будет пропасть, которую никто не сможет преодолеть. Она не сделала ничего плохого, но должна была нести на себе всю его ненависть.

Лянь Шэн сжала кулаки, стараясь не дать обиде и уязвимости взять верх. Она заставила себя смотреть в глаза И Цяньчэну, наблюдая, как жестокость в них медленно угасает, сменяясь чем-то более неопределённым.

Он встал и вышел за дверь. Лянь Шэн не могла видеть его выражения, но перед тем как уйти, он безэмоционально произнёс:

– Тогда не меняй своего решения.

Лянь Шэн не сразу поняла, о чём он говорит. Постепенно до неё дошло, что И Цяньчэн запер её в комнате! Переживая за состояние Лянь Ци, она попыталась выйти, но путь ей преградил Фан Му.

– Госпожа, генерал запретил вам покидать двор, – сказал он, неловко почесывая голову.

Лянь Шэн была ошеломлена.

– Что? И Цяньчэн запрещает мне выходить? – спросила она.

Фан Му молча кивнул и занял позицию у двери, его внушительная фигура напоминала небольшую гору. Личные солдаты И Цяньчэна плотной цепью окружили вход, создавая непреодолимый барьер для всех, включая Лянь Шэн.

Лянь Шэн была в отчаянии от непоследовательного и деспотичного поведения И Цяньчэна. Она не могла даже выйти из дома! Хуже всего, Фан Му беспрекословно выполнял приказы И Цяньчэна, тщательно следя за тем, чтобы двор оставался надежно закрытым.

Не видя иного выхода, Лянь Шэн с мрачным лицом вернулась в свою комнату. Няня Лю также находила ситуацию абсурдной и осторожно спросила:

– Госпожа, скажите мне правду: какие у вас отношения с генералом? – Няня Лю не сопровождала её в Шацзи, поэтому её беспокойство было искренним.

Лянь Шэн поджала губы.

– Не буду лгать, няня. До сих пор он не прикасался ко мне, и мне всё равно. Он женился на мне, чтобы открыто контролировать Интун, а я вышла за него, чтобы спасти город. Здесь нет места чувствам.

Произнося эти слова, она ощутила странную горечь. Она старалась забыть тот момент, когда И Цяньчэн рисковал своей жизнью ради неё, падая с ней со скалы. И посмотрите, что он делает теперь!

Няня Лю пришла в ярость.

– Как генерал мог так с тобой поступить! – воскликнула она.

Лянь Шэн покачала головой.

– Я тоже виновата. Если бы не Интун, я бы не говорила столько лжи. – Если бы она не произносила сладких слов, её жизнь могла оказаться под угрозой. Правда заключалась в том, что вина лежала на обоих.

Лянь Шэн не желала продолжать разговор. Её больше беспокоило состояние Лянь Ци. Она подозвала Сию:

– Сию, сходи во двор моего брата и узнай, как он.

Сиюна мгновение замерла.

– Хорошо, госпожа.

***

Фан Му, глядя на уходящую Сию, засомневался. Разве генерал не запрещал выпускать служанку? Что же делать? Пока он размышлял, Сию ловко проскользнула мимо, и Фан Му, почесав голову, пробормотал:

– Раз приказа не было, не стану её останавливать.

Сию покинула двор госпожи, и её встревоженное сердце не находило покоя. Она поспешила к двору старшего молодого господина. Разве госпожа не знала, что она тоже хочет узнать, как он?

Тревога сжимала её сердце, и даже дыхание стало прерывистым. Сию прикрыла лицо, ощущая лёгкий жар. Она попыталась успокоиться, подавляя невысказанные чувства, когда вошла во двор старшего молодого господина.

Это был её второй визит сюда. Прошло уже два года – помнит ли он эту маленькую служанку?

Два года назад, когда Сию было пятнадцать, она была довольно миловидной, с тонкими чертами лица. Тогда она была второстепенной служанкой во дворе госпожи Цзян, выполнявшей мелкие поручения. Второй молодой господин, Лянь Сиюэ, только начинал предаваться своим желаниям и уже положил глаз на Сию. Он был безрассуден и осмелился домогаться служанки собственной матери.

Сию была умна и быстро осознала опасность, стараясь избегать его. Она знала, что Лянь Сиюэ – негодяй, и если он воспользуется ею, ничего хорошего не выйдет. К тому же у него была жестокая старшая сестра, Лянь Ситянь, которая могла убить её, узнав об этом.

Однако судьбу не обманешь. Однажды Сию едва не попала в руки Лянь Сиюэ, но, к счастью, старший молодой господин вмешался и спас её.

Лянь Ци, наблюдая, как младший брат пристаёт к служанке, ничего не сказал, лишь холодно усмехнулся. Лянь Сиюэ обернулся с раздражением и, увидев выражение Лянь Ци, мгновенно побледнел. Не только его сестра боялась старшего брата – он тоже.

Человек, видевший кровь, не был тем, кого Лянь Сиюэ осмелился бы провоцировать. Его старший брат был беспощаден и с десяти лет защищал себя и свою младшую сестру Лянь Шэн, что говорило о его хитрости. Лянь Сиюэ бросил злобный взгляд на Сию и ушёл.

Сию была в беспорядке: её одежда слегка растрёпана, волосы рассыпались. Лянь Ци отвернулся, его голос был бесстрастным:

– Если подобное повторится, приходи ко мне. Лянь Сиюэ не посмеет тронуть тебя.

Он не стал ждать ответа Сию и сразу ушёл. Сию уставилась на его спину, забыв о стыде, её сердце бешено колотилось. Это был первый раз, когда она оказалась так близко к старшему молодому господину. Он был действительно красив, и его сердце было добрым.

Два года спустя госпожа Цзян неожиданно отправила Сию служить горничной Лянь Шэн. У неё не было привязанности к Интуну, но один человек глубоко засел в её сердце. Теперь, когда Лянь Ци был тяжело ранен, Сию не находила себе места. Когда госпожа попросила её проверить его состояние, её сердце готово было выпрыгнуть из груди!

Подойдя к внешнему двору резиденции Лянь Ци, Сию объяснила цель своего визита. Охранник Лянь Ци покачал головой:

– Молодой господин ещё не очнулся.

Сию сжала юбку:

– Можно мне зайти и увидеть его? Госпожа... хочет знать, как он. Мне будет трудно доложить, не увидев его.

Охранник колебался. Он знал, что госпожа была самым дорогим человеком для молодого господина, и он выполнял все её просьбы. Но сейчас он не мог позволить служанке войти.

Заметив это, Сию быстро сказала:

– Я просто взгляну издали, всего один раз.

– Ладно, – наконец согласился охранник. Он кивнул и сделал знак двум другим охранникам: – Проводите её.

Для них безопасность молодого господина была превыше всего.

Сию вошла во двор, но смогла увидеть Лянь Ци лишь издали. Однако этого взгляда было достаточно. Лянь Ци лежал с закрытыми глазами, а врач перевязывал его рану. Он перенапрягся, когда шёл ко двору Лянь Шэн, и рана открылась снова!

Ногти Сию впились в ладони, когда она невольно шагнула вперёд.

– Стой, тебе пора возвращаться, – охранник преградил ей путь мечом.

Сию быстро опомнилась.

– Простите, я ухожу, – произнесла она, бросив последний взгляд на комнату. Лицо Лянь Ци было бледным. Сию развернулась и ушла, направляясь обратно во двор Лянь Шэн.

Она постоянно напоминала себе, что пришла сюда по приказу госпожи, чтобы проверить состояние молодого господина, и что госпожа ждёт от неё новостей.

***

– Как он? Как мой брат? – Лянь Шэн схватила Сию за руку, заметив царапину на ладони. – Сию, что случилось?

Сию быстро отдернула руку.

– Всё в порядке, госпожа, я просто поцарапалась о ветку. Молодой господин всё ещё без сознания, и его состояние не очень хорошее. Вам... нужно найти способ увидеть его, – произнесла она.

Беспокойство Лянь Шэн усилилось. Она стиснула губы. Ей нужно выбраться из этого двора!

 Глава 24

И Цяньчэн, покидая резиденцию правителя, чувствовал себя потерянным. В его голове всё ещё звучал обвиняющий голос Лянь Шэн: «Интун – мой дом. Ты тихо забрал его, не подумав о моих чувствах».

Неужели он действительно поступил неправильно? Идя по улице, И Цяньчэн оглядел Интун, который пострадал от войны и теперь казался безжизненным. Торговец складными веерами, заметив его, схватил его за рукав:

– Молодой господин, взгляните на мои веера! Они идеально вам подойдут...

Однако, встретив ледяной взгляд И Цяньчэна, продавец задрожал и поспешил вернуться к своему лотку. Он просто хотел привлечь покупателя, но не ожидал, что взгляд генерала окажется таким пугающим.

Фу И, поспешно догнав И Цяньчэна, спросил:

– Генерал, что вы здесь делаете?

И Цяньчэн посмотрел на него. Он знал, что ему не следует быть здесь, но после ссоры с Лянь Шэн он действительно не знал, как с ней помириться. Он не мог заставить себя извиниться, но и боялся услышать слово «развод».

Когда Лянь Шэн была нежной, это согревало его сердце, но когда она становилась резкой, это безжалостно ранило его.

– Генерал, мы получили письмо из Шацзи, – тихо произнес Фу И. – От Фу Чэньюй , секретное донесение о Фэнму.

И Цяньчэн на мгновение задумался, а затем предложил:

– Давайте найдём постоялый двор и обсудим всё там.

Ему было не по себе от разговора в таком месте. Инутн не принадлежал ему, и он не мог полностью доверять этому городу. Однако, к счастью, город был тих, и вскоре они нашли подходящую таверну.

Внутри двое мужчин, распивая вино, обсуждали недавние события:

– Вы слышали? Осаду сняли благодаря генералу И из Шацзи!

– Как получилось, что генерал И прислал войска на помощь?

Один из них многозначительно протянул:

– Разве вы не знаете? Генерал И – зять нашего правителя. Говорят, он был настолько могуч в бою, что войны Сицяня дрожали от страха! Он не только спас Интун, но и оставил солдат для защиты, так что нам больше нечего бояться!

– Генерал И – истинный спаситель!

И Цяньчэн усмехнулся, услышав это. Это было иронично. Он повернулся к Фу И, который, покашляв, сказал:

– Всё это для вашей репутации, генерал.

После победы Фу И позаботился о том, чтобы новости разошлись по всему городу. Скоро весь город узнает о подвигах генерала, и его путь к власти будет открыт.

Они выбрали отдельную комнату на втором этаже. Фу И тщательно проверил помещение, прежде чем вручить секретное письмо.

И Цяньчэн развернул его и сразу увидел приветствие от И Хуань. Письмо было полно беспокойства о его старых ранах и о войне в Интуне. Когда он дошел до вопроса: «Как у тебя с женой?» – его рука невольно сжалась.

Письмо было написано в вежливой манере, но И Цяньчэн почувствовал неладное. Это не походило на стиль его сестры. Словно кто-то намеренно растянул приветствие, затмив важные сведения.

Его зрачки сузились, когда он продолжил читать.

– Генерал, что-то не так? – спросил Фу И, заметив изменение в его выражении лица.

– В Фэнму царит хаос, защита слаба. Мы можем атаковать немедленно, – усмехнулся И Цяньчэн. – Торговые пути, их жизненная артерия, находятся под угрозой. Похоже, на этот раз Фэнму падёт.

– А что Сян Хань? Он уже давно стремится к власти над Фэнму. Если он узнает о наших планах, то обязательно воспользуется моментом.

И Цяньчэн покачал головой. Влияние Фу Чэньюя на Сян Ханя пока не было достаточно сильным. Однако, если Сян Хань годами не мог захватить Фэнму, значит, что-то его сдерживало. Сейчас самое главное – вернуться в Шацзи и подготовиться к предстоящим событиям. Такой шанс нельзя упускать.

– Генерал, когда мы отправляемся?

Фу И заметил, что И Цяньчэн на мгновение задумался, прежде чем ответить:

– Послезавтра. Мы должны дать Лянь Шэн время попрощаться с семьёй.

Он добавил:

– Я позабочусь о том, чтобы Лянь Шэн и Хуань Эр жили вместе. Сначала я отправлю сообщение Фу Чэньюй и Сун Юаню, чтобы они подготовились. Что касается Интуна, то договор уже подписан, и я оставлю Фан Му следить за ситуацией.

Фу И кивнул. Возвращение в Шацзи требовало тщательной подготовки, но одна мысль о завоевании Фэнму разжигала его амбиции. В смутные времена рождаются герои. Теперь, когда мир расколот, города подвергаются атакам, а другие бездействуют, Фу И с нетерпением ждал того дня, когда И Цяньчэн объединит земли.

– Генерал, тогда мы...

– Подожди, – внезапно сказал И Цяньчэн. – Раз уж мы в таверне, давай выпьем перед дорогой.

***

Няня Лю, закончив укладывать госпожу в постель, заметила беспокойство на её лице. Лянь Шэн провела весь день взаперти, и никто не мог её навестить. Особенно её беспокоило состояние брата.

Няня глубоко вздохнула и, закрыв дверь, обернулась, чуть не потеряв сознание от увиденного – И Цяньчэн стоял у порога!

В темноте его лицо было трудно разглядеть, но он бросил на неё взгляд, прежде чем войти. Няня замерла в недоумении. Что задумал генерал? Разве госпожа не говорила, что он не делит с ней ложе? Запах алкоголя, который она уловила, лишь усилил её смятение.

Шаги И Цяньчэна были тяжелее обычного. Лянь Шэн, услышав их, подумала, что это няня беспокоится о ней:

– Я в порядке, няня, иди спать.

Затем она увидела его красивое, но непроницаемое лицо. Лянь Шэн тоже была в замешательстве. Они делили постель только во время путешествий, а в Шацзи у него была своя комната. Она думала, что он просто запер её, но не ожидала его визита!

Она моргнула и почувствовала сильный запах алкоголя:

– Ты пил?

Он присел рядом с кроватью, пристально глядя на неё:

– Нет.

Лянь Шэн почувствовала сильный запах алкоголя и, сев на кровати, встретилась с ним взглядом. Его глаза были затуманены. Он не просто выпил, а явно перебрал.

Внезапно он протянул руку и нежно коснулся её лица:

– Красавица, ты действительно прекрасна.

Лянь Шэн не смогла сдержать смех. Неужели И Цяньчэн не только пьян, но и не в себе? Её глаза заискрились озорством, и, всё ещё немного злясь, она ответила:

– А ты ужасен, и характер у тебя ужасный.

Но он не рассердился, а лишь мягко улыбнулся.

Лянь Шэн расслабилась: похоже, он действительно был пьян. Она продолжила дразнить его:

– Мало того, ты ещё высокомерен, горд и нелогичен. Ты заставлял меня носить окровавленную одежду, я чувствовала себя чужой в резиденции Шацзи, а тихо захватил Интун, а теперь запер меня здесь.

Пока она говорила, её гнев усиливался. И Цяньчэн сидел у её кровати, как большая покорная собака, ожидая её упреков. Лянь Шэн, почувствовав смелость, протянула руку и потрепала его по голове, пробормотав:

– Вообще-то, я хочу дать тебе пощёчину.

И Цяньчэн прищурился.

Лянь Шэн быстро отдернула руку. Что это было? Он притворялся? Но он просто смотрел на неё, хрипло спрашивая:

– Красавица, ты злишься?

– Да, я в ярости!

– Как тебя успокоить?

Лянь Шэн рассмеялась: пьяный он был гораздо более покладистым. Подумав, она сказала:

– Пусти меня к брату, дай пару раз ударить тебя – и я перестану злиться.

Его взгляд стал серьезным, и он задумался:

– Хорошо, но сначала ты должна меня поцеловать.

Лянь Шэн широко раскрыла глаза от удивления. И Цяньчэн же был совершенно серьезен:

– Поцелуй меня, и тогда я позволю тебе бить меня.

Лянь Шэн посмотрела в его темные зрачки и кивнула:

– Хорошо, наклонись немного.

И Цяньчэн слегка наклонился. Лянь Шэн схватила подушку и ударила его:

– Большой мерзавец! Думаешь, ты можешь мной помыкать? Я что, по-твоему, дура? Целоваться? Извращенец!

И Цяньчэн фыркнул, но не уклонился. После нескольких ударов он тихо простонал:

– Красавица, мне больно.

Лянь Шэн остановилась и с недоумением посмотрела на него. И Цяньчэн держался за плечо, слегка морщась. Вскоре она заметила, как сквозь его одежду проступает кровь.

Она была в растерянности. Несмотря на свою злость, она понимала, как он получил эту рану. Даже если не ради неё, он сражался за Интун.

– Я позову на помощь, – произнесла она, намереваясь обуться.

Однако И Цяньчэн остановил её:

– Не стоит. Я слишком устал. Просто посплю, и всё пройдёт.

Он был настолько силён, что не давал ей встать. Она возмутилась:

– Отпусти!

И Цяньчэн замер, не понимая, почему красавица так свирепа. Затем он всё же отпустил её. Но когда она снова потянулась к обуви, он внезапно обнял её и прижал к кровати.

– Красавица, спи спокойно, – прошептал он.

Его рука нежно легла на её талию, не оказывая сильного давления. Лянь Шэн была удивлена этим жестом. Она слегка оттолкнула его:

– И Цяньчэн, вставай, твою рану нужно обработать.

Но он уже закрыл глаза, дыша ровно, и выглядел измождённым. Его рука всё ещё лежала на её талии. Лянь Шэн подумала, что он только что вернулся с поля боя, не успел отдохнуть, да ещё и получил от неё.

Она усмехнулась и безжалостно сбросила его руку.

Извращенец! Хотел воспользоваться моментом? Ни за что!

Глава 25

Лянь Шэн некоторое время смотрела на темное пятно на плече И Цяньчэна, заметив, что рана больше не сочится кровью, и только тогда вздохнула с облегчением. Погода в октябре была не холодной, поэтому она положила одеяло между ними, обозначив четкую границу, прежде чем перевернуться на другую сторону кровати.

Лянь Шэн чувствовала легкое удовлетворение, размышляя, не притворяется ли этот негодяй. Но в любом случае она ударила его и воспользовалась ситуацией. Притворялся он или нет – теперь ему придется нести последствия. Эта маленькая месть немного успокоила её гнев.

Она уже решила: утром попытается уговорить И Цяньчэна разрешить ей навестить брата. Лежа в постели, она не могла уснуть, кошмар о Интуне наконец закончился, оставив её в смятении. Кошмар исчез, но её жизнь перевернулась. Из девушки из Интуна она превратилась в жену правителя Шацзи, а мир готовился к переменам.

И Цяньчэн отказался развестись с ней, поэтому ей все равно пришлось остаться рядом с ним. Будущее казалось неопределенным, и на мгновение она не знала, в каком направлении двигаться.

Она беспокойно ворочалась с боку на бок, пока не забрезжил рассвет. Лишь когда небо начало светлеть, в полудреме она наконец погрузилась в сон.

И Цяньчэн, лежавший рядом с ней, открыл глаза. Его взгляд был туманным. Он понимал, что в её глазах он может выглядеть вспыльчивым, высокомерным, гордым и неразумным. Протянув руку, он нежно коснулся её нежной щеки, и на короткое мгновение его взгляд смягчился.

"Всё в порядке", – подумал он про себя. "Пока ты рядом со мной, я могу попытаться измениться, постепенно".

Лянь Шэн плохо спала и на следующий день проснулась позже обычного. Няня Лю, помогая ей собраться, на мгновение заколебалась, прежде чем заговорить.

– Молодая госпожа, прошлой ночью...

Лянь Шэн покачала головой.

– Он был пьян. Затем спросила: – Няня, где И Цяньчэн?

– Генерал уехал рано утром. Он велел не беспокоить вас. И ещё кое-что важное: он попросил передать, что завтра вы возвращаетесь с ним в Шацзи. Он хочет, чтобы вы успели попрощаться с семьёй.

– Завтра? – удивилась Лянь Шэн. Почему так скоро? Честно говоря, она предпочла бы остаться в Интуне. В Шацзи, кроме доброй И Хуань, было слишком много людей, враждебно к ней настроенных. А в здесь многие относились к ней хорошо.

И Цяньчэн принял решение уехать так быстро не просто так. В противном случае он бы не спешил возвращаться в Шацзии, даже учитывая его травмы. Лянь Шэн задумалась на мгновение. Поскольку И Цяньчэн согласился отпустить её, посещение брата стало её главным приоритетом.

Она пропустила завтрак и сразу же отправилась к Лянь Ци. Лянь Ци провёл всю ночь без сознания, но на рассвете ненадолго проснулся. Однако его силы были слишком слабы, и он снова погрузился в глубокий сон.

Лянь Шэн лично отправилась во двор Лянь Ци. Его личные солдаты, конечно же, не стали её останавливать. Они почтительно впустили её внутрь.

Лянь Шэн шла тихо, её сердце болело, когда она смотрела на бледное и худое лицо брата, лежащего на кровати. Она почувствовала глубокую печаль. В юном возрасте она потеряла мать, и с тех пор в её жизни были только брат и няня Лю. Хотя когда-то она жаждала любви своего отца, он всегда благоволил к её младшей сестре младшему брату. Он никогда не смотрел на неё с нежностью.

Со временем Лянь Шэн осознала, что её брат и няня Лю были единственной семьёй, которая у неё действительно была, самыми близкими её душе.

В её воспоминаниях брат всегда был мягким и всемогущим. В детстве, когда группа детей учила классические тексты, он был самым умным – запоминал их с первого прочтения. Позже он не нанимал для неё учителя, а обучал сам.

С детства и до взросления он терпеливо учил её, штрих за штрихом. Когда она капризничала и не хотела заниматься, он рассказывал интересные истории, дожидаясь, пока ей самой не станет стыдно, прежде чем продолжить.

Такой брат теперь лежал безжизненный, и глаза Лянь Шэн наполнились слезами, которые она отчаянно сдерживала.

Лянь Ци, казалось, что-то почувствовал. Его веки задрожали, прежде чем он, наконец, открыл глаза.

– А Шэн... – прошептал он.

– Брат, как ты? Не двигайся, просто отдохни как следует. – Лянь Шэн с тревогой вглядывалась в лицо своего брата, Лянь Ци, которое было пугающе бледным. Она всегда заботилась о нём, и ей было невыносимо видеть его в таком состоянии.

– Я в порядке, А Шен. Пожалуйста, налей мне стакан воды. – Хриплым голосом ответил Лянь Ци.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю