Текст книги "Правильный способ соблазнить злодея (ЛП)"
Автор книги: Вэйчжи Тэнло
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 21 страниц)
– Пойдёмте.
– Ваше Величество, разве вы не хотите увидеть Его Величество? Вы были с ним шесть лет, и теперь он обращается с вами так?
Многие наложницы стояли на коленях у ворот дворца, тихо плача. Ци Юнь горько улыбнулась:
– Это бесполезно.
За шесть лет, проведённых рядом с Лян Чжэнем, она хорошо поняла, насколько безжалостным может быть этот мужчина.
Сейчас он был занят тем, что баловал новую наложницу, которая ещё даже не прибыла во дворец. Для старых фавориток, подобных им, приближаться к нему означало лишь унижение. Чтобы выжить рядом с Лян Чжэнем, нужно было научиться покорности и умению прятаться.
Дворцовые ворота распахнулись, и евнух, выпрямив спину, вышел наружу. Его взгляд скользнул по наложницам, стоявшим на коленях на ступенях, и в глазах мелькнуло презрение.
– Госпожи, возвращайтесь. Его Величество занят и не может принять вас.
– Я не верю! Прочь с дороги! – Женщина в пурпурном, стоявшая на коленях, в гневе поднялась.
Евнух с усмешкой произнёс:
– По приказу Его Величества, мы должны наказать нарушителей дворцовых законов!
Стражи схватили женщину, которая пыталась сопротивляться, и увели её прочь. Остальные наложницы, увидев, как обращаются с той, кто ещё недавно была любимицей, содрогнулись.
– Ну что, госпожи, вы всё ещё настаиваете на встрече с Его Величеством? – спросил евнух.
– Нет-нет! Я сегодня устала… Не буду беспокоить Его Величество, – ответили наложницы, находя отговорки и покидая ступени дворца. Ци Юнь, наблюдая за этой сценой, вздохнула и вернулась в свои покои.
Всё это происходило из-за женщины, которая ещё даже не прибыла во дворец. Лян Чжэнь был без ума от неё – по слухам, он увидел её во время поездки в Интун. Чтобы угодить ей, император строил роскошный дворец, а всех старых наложниц отправлял в Северный дворец.
Северный дворец находился далеко от императорских покоев, и без вызова попасть к императору было почти невозможно. Фактически это было то же самое, что и холодный дворец.
Ци Юнь опустила глаза, пытаясь подавить ревность. Всё, что делал император, было ради новой фаворитки. Если она окажется доброй, старые наложницы ещё смогут жить спокойно. Но если нет – для них начнётся настоящий кошмар.
Пока Ци Юнь ничего не могла поделать. Она не могла позволить себе вызвать недовольство императора, поэтому продолжала играть роль кроткой и добродетельной женщины. Единственный шанс изменить ситуацию – чтобы новая фаворитка впала в немилость.
Холодный свет мелькнул в её глазах, а через мгновение на губах появилась лёгкая улыбка.
***
Лянь Ци, держа в руках донесение, обратился к своему телохранителю Инь Чжоу:
– Как продвигается подготовка?
– Докладываю, молодой господин: всё выполняется согласно вашему приказу. Люди уже размещены на окраинах города, однако из-за невозможности расклеивать объявления продвижение идет медленно.
Инь Чжоу с сожалением вздохнул. Они занимались тренировками втайне, поскольку подчиненные И Цяньчэна все еще находились в Интуне, внимательно наблюдая за каждым их шагом.
Лянь Ци оставался невозмутимым:
– Тайно вербуйте людей и расширяйте армию. Будьте осторожны – даже если это займет некоторое время, мы не должны позволить Фан Му что-либо заподозрить.
Он не мог допустить, чтобы Лянь Шэн оказалась в опасности. Главное – сохранять спокойствие в Интуне и не привлекать внимание И Цяньчэна.
– Слушаюсь!
Инь Чжоу, немного поколебавшись, добавил:
– Молодой господин… Прошу прощения, но я должен сказать – ваши раны еще не зажили. Не перенапрягайтесь. Подготовка армии не требует спешки, важнее, чтобы вы восстановили свои силы.
– Не беспокойся, я в порядке.
Лянь Ци мог ждать, но мысли о том, что А-Шэн находится с И Цяньчэном, вызывали в нем бурю эмоций, которую он с трудом сдерживал. Он стиснул зубы, не зная, злиться ли на свои импульсивные слова или на то, что у Лянь Шэн совсем нет сердца.
Однажды он открыто вернет А-Шэн домой.
***
Фан Му, высокий и крепкий мужчина, патрулировал город Интун. Местные жители, зная, что он служит под началом Шацзи, относились к нему с огромным уважением, предлагая яйца и овощи из своих запасов.
Фан Му смущенно улыбался в ответ на их гостеприимство, словно чувствуя себя скромным и доступным. Его улыбка делала людей еще более приветливыми, и каждый раз, когда он выходил на патруль, кто-нибудь обязательно окликал его:
– Генерал Фан снова здесь?
Искренний и благодарный за теплоту горожан, Фан Му часто помогал им с мелкими делами – подталкивал телеги или прогонял назойливых попрошаек.
Однако помимо наблюдения за порядком в городе, у Фан Му была более важная задача – следить за действиями семьи Лянь. Хотя он и был простодушным, его нельзя было назвать глупым. Он знал, что самым опасным в семье Лянь был старший сын, Лянь Ци, поэтому приказал своим людям следить за ним особенно внимательно.
– Старший сын семьи Лянь, Лянь Ци, в последнее время восстанавливается после ранения и не выходит, – доложили ему. Фан Му вздохнул с облегчением, но не стал расслабляться. Генерал доверил ему Интун, а это означало, что он ценил и верил ему. Фан Му не мог подвести своего командира.
– Господин Фан, городской глава передаёт вам приглашение. Он хочет устроить пир в вашу честь и в честь ваших солдат завтра в своей резиденции, – обратился к нему посыльный.
– В этом нет необходимости. Я лишь выполняю приказ генерала. Пожалуйста, передайте мою благодарность, – ответил Фан Му, нахмурившись. Он никогда не замечал, чтобы глава города проявлял к нему или к его людям особую щедрость. Почему же он решил устроить этот пир?
Какой бы ни была причина, Фан Му не собирался сближаться с семьёй Лянь. Его задача заключалась в наблюдении, а не в завязывании дружеских отношений. Посыльный, видя его непреклонность, попытался уговорить его вежливыми словами, но Фан Му остался непреклонным. В конце концов, посыльный ушёл ни с чем.
Узнав об отказе Фан Му, Лянь Чэнчжу помрачнел. Он думал, что Фан Му простоват и его легко обвести вокруг пальца. Однако, похоже, этот человек был предан своему делу и, раз приняв решение, уже не отступал.
Фан Му не останавливался в резиденции правителя города. Он и солдаты Шацзи жили в отдельном лагере, обеспечивая себя провизией самостоятельно. Генерал И Цяньчэн поддерживал строгий военный порядок, и Фан Му следовал тем же правилам. Городской глава не мог просто так перебить всех солдат, не вызвав подозрений.
***
Если Лянь Чэнчжу не сможет противостоять Фан Му, Лян Чжэнь не поверит в его искренность, и у Лянь Ситянь не будет возможности заключить брак.
Первоначально Лянь Чэнчжу планировал отправить Лянь Ци в безопасное место на следующий день, а затем заманить Фан Му в ловушку, устроив отравленный пир. Это должно было привести к гибели солдат Шацзи. Однако Фан Му отказался от этого предложения.
Советник Юань Е, который ранее договаривался о поддержке И Цяньчэна и браке с Лянь Шэн, понимал раздражение своего господина и предложил:
– Господин, не стоит торопиться. Вы не должны давать старшему сыну повода заподозрить неладное. К тому же, солдаты Шацзи представляют собой серьёзную силу. Интун всё ещё восстанавливается, и сейчас не время для конфликтов.
– Это так, но что же тогда делать? – раздражённо спросил Лянь Чэнчжу.
Юань Е задумался, а затем предложил:
– Почему бы не попросить помощи у Его Величества? У него есть императорские войска и поддержка Хуаньшуй. Разобраться с Фан Му для него не составит труда. Если Его Величество действительно хочет жениться на девушке, он должен проявить искренность. Вам не нужно готовить приданое – просто попросите его устранить солдат Шацзи. А вам останется только занять Лянь Ци, и как только солдаты будут уничтожены, девушку отправят в столицу. Тогда у Его Величество не останется ничего, кроме как заключить союз с вами.
Не видя другого выхода, Лянь Чэнчжу решил последовать совету Юань Е, надеясь, что искреннее желание императора жениться заставит его помочь устранить Фан Му.
***
После возвращения И Цяньчэна Лянь Шэн сохраняла спокойствие. Она попросила служанку принести из шкафа несколько одеял и сложила их между ними, создав своеобразную «гору из стёганых покрывал». Теперь, когда они ложились спать, ни один из них не мог видеть другого.
И Цяньчэн вставал рано, и Лянь Шэн почти никогда не сталкивалась с ним по утрам. Слуги докладывали, что генерал тренируется с мечом во дворе. У И Цяньчэна были странные привычки, например, принимать ледяные ванны на рассвете.
Как избалованная молодая госпожа, Лянь Шэн не задумывалась о том, чем занимается её муж. Однако она заметила, что в последнее время его настроение стало странным. Казалось, он постоянно раздражён и всем недоволен.
Лянь Шэн подумала про себя: «И Цяньчэн всегда был вспыльчивым. Похоже, это его обычное состояние». И она решила просто продолжать жить своей тихой жизнью.
Няня Лю несколько дней наблюдала за Лянь Шэн и в душе вздыхала. Генерал и молодая госпожа всё ещё держались друг от друга на расстоянии. Подозрения няни Лю насчёт скрытого недуга генерала становились всё более серьёзными. Однажды, когда Лянь Шэн отдыхала после обеда, она позвала Люйэр:
– Дитя, ты умеешь готовить питательный отвар?
– Питательный отвар? Какой именно, няня? Я знаю рецепт для укрепления ци и крови, – ответила Люйэр.
– Хорошо, тогда через пару дней я дам тебе рецепт. Приготовь его для генерала – может быть, это поможет.
Каждый раз, когда И Цяньчэн видел невинное и непонимающее выражение лица Лянь Шэн, его настроение ухудшалось, и это лишь усиливало его злость. Однако он не мог позволить себе сорваться, поэтому просто терпел, сосредоточившись на военных делах.
Он решил отправить Фу Чэньюя в район Юаньшуй, чтобы сдержать Сян Ханя. В царстве Далян власть была разделена между четырьмя группировками. Пять городов окружали императорскую столицу. На севере доминировал И Цяньчэн, а на юге – Сян Хань. Кроме них, были Лян Чжэнь, городской глава Хуаньшуй Лин Цзюяо, и Фэнму – нейтральная фракция, которая не стремилась к власти, а лишь защищала свои земли.
После объединения Интуна и Шацзи Сян Хань, вероятно, начнёт нервничать. Он давно положил глаз на Фэнму, но не мог его захватить. Теперь, во время борьбы за Фэнму, он не упустит свой шанс.
Сян Хань, который пришёл к власти, убив своего дядю, был жестоким и расчётливым противником. Холодный и умный, он представлял серьёзную угрозу.
Фу Чэньюй ещё не отомстил за свою обиду И Хуань, и этот хитрый лис идеально подходил для противостояния с Сян Ханем. Когда Фу Чэнбюю сообщили о задании, он, к удивлению, не возражал.
– Хорошо, я поеду.
В последнее время его настроение было переменчивым, и он не мог оставаться в Шацзи, опасаясь, что потеряет контроль и совершит поступок, о котором потом пожалеет. В присутствии И Хуань он легко отвлекался от своих мыслей. Единственный способ вернуть себе спокойствие – это уехать, и чем дальше, тем лучше. Только тогда он снова станет тем равнодушным Фу Чэньюем, каким был раньше.
Как только план поездки в Юаньшуй был утверждён, Фу Чэньюй на следующий же день отправился в путь с солдатами. Фу И уже уехал в Фэнму для подготовки, поэтому Фу Чэньюю не нужно было ни с кем прощаться.
Он отправился в путь на рассвете, мчась сквозь предрассветную мглу. Перед ним простирался невидимый путь, а позади была лишь темнота. Внезапно его охватила меланхолия.
Он долго шёл один в темноте.
Глава 28
На третий день И Хуань случайно узнала, что Фу Чэньюй уехал в Юаньхуай. И Цяньчэн тем временем созвал своих подчинённых в особняке для обсуждения плана нападения на Фэнму.
И Хуань размышляла несколько дней и решила, что ей нужно серьёзно поговорить с Фу Чэньюем. Многое в её сердце прояснилось, но делиться этим она не могла. Фу Чэньюй одновременно ненавидел и уважал её отца, что разрывало его душу. Господин Фу И был героем Шацзи, но для её матери он стал дезертиром, бросившим семью. Фу Чэньюй не любил И Цяньчэна, а её брат теперь был правителем города. Господин Фу И провёл большую часть жизни в Шацзи, заботясь о её брате больше, чем о сыне.
Он никогда не знал настоящей любви. В детстве мать забывала о нём, ожидая возвращения Фу И. Единственный раз, когда отец проявил к нему внимание, было связано с подготовкой к борьбе за власть, чтобы помочь брату.
Годы копили обиду, не находя выхода. Должно быть, его жизнь была невероятно тяжёлой. Хуань вспомнила гордого и смущённого Фу Чэньюя, которого встретила раньше. На её губах появилась улыбка, но в сердце осталась горечь.
Ей исполнилось шестнадцать – возраст, когда другие девушки расцветают, как цветы. Но для неё это было похоже на приближение к концу жизни. Эти годы казались украденными. Все думали, что самое трудное позади, и впереди её ждёт только лучшее. Но её сердце, сжимающееся от боли по ночам, напоминало, что тело скоро начнёт увядать.
Фу Чэньюй любил её. И Хуань всегда это знала. Но впереди у него была долгая дорога, и идти по ней рядом с ним могла быть не она.
Она не могла позволить ему снова пережить боль потери любимого человека.
И Хуань решила сказать Фу Чэньюю, что их прошлое осталось позади. Она больше не будет держаться за тот случай, когда он раздевал её. Она также надеялась, что он перестанет таить обиду за её пощёчину. После того как её брат закончит сражение, она отправится путешествовать по миру. Она уже придумала причину: выросшая на горе, она никогда не видела гор и рек этого мира и теперь хотела увидеть всё сама.
Но И Хуань не ожидала, что Фу Чэнъюй не придёт в особняк. В растерянности она наблюдала, как подчинённые брата один за другим кланялись и уходили, но его среди них не было. Внезапно она представила, как он лениво раскрывает зонт над её головой и с насмешливой улыбкой говорит: «О, ты всё-таки решилась выйти?»
– Хуань-эр? – раздался голос брата.
– Где Фу Чэньюй? – спросила она, нахмурившись.
– Он уехал в Юаньхуай три дня назад, – ответил И Цяньчэн, заметив, как она худа, и приказал слуге принести плащ.
И Хуань опустила голову, стараясь скрыть эмоции.
– Ничего. Я пойду.
Фу Чэньюй уехал, не попрощавшись. И Хуань почувствовала боль в сердце и глубоко вдохнула, чтобы сдержать слёзы. Она сказала себе, что так будет лучше.
Брат смотрел, как она уходит, и тревога охватила его, но он не стал задавать вопросы. Потом ему пришла мысль попросить Лянь Шэн проведать сестру и узнать, что произошло. Они были ровесницами и наверняка могли найти общий язык. К тому же, как ни крути, Лянь Шэн всё-таки была её невесткой.
***
Господин Фу И вчера сообщил, что связался с купцами из Фэнму. Во время внутренних конфликтов они пострадали больше всего. Однако история показывает, что простолюдины не осмеливаются противостоять властям. Даже будучи в ярости, они могут лишь молча терпеть. Фу И без труда склонил их на свою сторону, обещая открыть торговые пути между Шацзи, Иньтуном и Фэнму, снизить налоги и дать максимальную свободу.
Фэнму контролировался не только правителем города, но и купцами. С их помощью сопротивление при нападении будет значительно слабее. Фу Чэньюй целый год внедрял шпионов в Фэнму, изучая их внутренние силы и положение. Теперь его усилия принесли плоды.
Старый правитель Фэнму тяжело болен, а его сыновья борются за трон. Оба создают проблемы друг другу, что мешает торговле. Старый правитель был мудрым, но его дело может быть разрушено этими глупцами.
Фу И уже договорился с теми, кто готов помочь Иньтуну. Фу Чэньюй отправился в Юаньхуай, чтобы сдержать Сян Ханя.
Всё было готово для выступления И Цяньчэна. Как только завершатся приготовления, он поведёт армию на Фэнму. И Цяньчэн устало потёр виски. В последние дни он был занят. Все планы сражений уже составлены, но его беспокоили две вещи: бессердечная женщина и Хуань-эр.
Вдруг он услышал стук в дверь кабинета и нежный голос:
– Муж, можно войти?
И Цяньчэн вздрогнул от неожиданности. С тех пор как Лянь Шэн стала его женой, она ни разу не появлялась в его кабинете. А теперь… она пришла сама? Он улыбнулся, выпрямился и взял со стола документ, делая вид, что увлечён чтением.
– Войди, – коротко бросил он.
Лянь Шэн, открыв дверь, увидела, что он действительно занят. Её взгляд упал на суп в её руках, и она почувствовала лёгкую растерянность. Это была идея старой няни Лю, которая настояла, чтобы она принесла его генералу.
Увидев, что он погружён в работу, Лянь Шэн засомневалась, не помешала ли она ему. Она нахмурилась, не зная, с чего начать. После долгой паузы он наконец отложил документ.
– В чём дело? Почему стоишь? – спросил он, глядя на неё.
– Муж, няня Лю просила меня принести это, чтобы поддержать твои силы, – Лянь Шэн указала на суп.
И Цяньчэн почувствовал, как его охватывает волна раздражения. Что значит «няня Лю попросила»? Неужели она сама не могла подумать о нём? Он почувствовал себя неловко. Вспомнил Лянь Шэн, которая после его критики больше никогда не готовила ему сладости. Неужели она не знала, что такое настойчивость? Но сейчас он решил не придираться. В прошлый раз его недовольство привело к тому, что она вообще перестала что-либо приносить.
– Поднеси сюда, – коротко сказал он.
Лянь Шэн поставила поднос на стол и открыла деревянную коробку с фарфоровыми чайником и пиалой. Налила немного супа и протянула мужу.
– Осторожно, горячо, – предупредила она.
И Цяньчэн взял ложку и попробовал суп. Его лицо исказилось от отвращения. Что это за гадость? Горькое, терпкое, с отвратительным послевкусием! Но Лянь Шэн смотрела на него выжидающе.
– Как? Вкусно? – спросила она.
Он стиснул зубы, стараясь не показать своё разочарование.
– Вкусно, – выдавил он, помня о последствиях своих жалоб в прошлый раз.
Лянь Шэн подумала, что кулинарные навыки служанки явно лучше её. Она подвинула чайник ближе к мужу.
– Муж, не торопись, служанка варила его долго.
И Цяньчэн лишь молча выругался.
***
Прочитав письмо от Лянь Чэнчжу, Лян Чжэнь сжал кулаки.
– Бездарность, – процедил он сквозь зубы.
Он не смог справиться с простой задачей. Фан Му – всего лишь мелкий генерал из Иньдуна. Хотя он подчинялся И Цяньчэну, Лянь уже давно контролировал эти земли. Но даже такой пустяк оказался ему не по силам. Он обратился за помощью к Лян Чжэню.
Лян Чжэнь резко постучал по столу, и молодой евнух торопливо вошёл.
– Ваше Величество, какие будут приказания?
– Вызовите генерала Юя во дворец.
Генерал Юй Дэ Юэ прибыл к императору сразу же после получения приказа.
– Генерал Юй, вы опытный чиновник. Вы знаете генерала Фан Му из Шацзи?
Юй почтительно сложил руки.
– Слышал о нём. Он свирепый генерал, преданный И Цяньчэну.
– Насколько вы уверены, что сможете справиться с ним?
Юй удивлённо поднял голову.
– Ваше Величество, вы только взошли на трон. Власть ваша ещё не укрепилась. Посылать войска против Фан Му рискованно. Если И Цяньчэн узнает о его судьбе, он разозлится. У него сильная армия, и если она двинется к Императорскому городу, это…
– Достаточно! – Лян Чжэнь прервал его резко. – Я император! Как я могу бояться подданного? К тому же, если с Фан Му случится беда, гнев И Цяньчэна обрушится не на меня. – Лян бросил Юю письмо от правителя Ляньчэна.
Тот поднял его, и Лян Чжэнь продолжил:
– Если И Цяньчэн увидит это письмо, как ты думаешь, он возненавидит меня или правителя Лянь? Ха-ха-ха.
Подавив шок, Юй Дэ Юэ поклонился:
– Ваше Величество правы. Это поистине гениальный план. Хотя Фан Му свиреп, он слишком прямолинеен. Ваше Величество, дайте мне десять тысяч солдат. С помощью правителя Лянь мы добьёмся успеха.
Лян Чжэнь слабо улыбнулся.
– Хорошо, я выделю тебе войска.
Подумав о будущем дворце красоты, он добавил:
– Кроме того, у меня для тебя два задания. После убийства Фан Му сопроводи дочь правителя Лянь, Лянь Шэн, в Императорский город. Позаботься, чтобы с ней ничего не случилось. А второе задание... – его глаза похолодели, – если И Цяньчэн узнает о смерти Фан Му, немедленно передай ему это письмо. Он сразу поймет, что делать.
Глава 29
После того как няня Лю попросила Лянь Шэн отнести генералу тонизирующий суп, она не смогла удержаться и осталась у двери, с нетерпением ожидая.
Спустя некоторое время она увидела, как Лянь Шэн возвращается с изящно вырезанной деревянной коробкой, спокойная, будто ничего не произошло. Няня Лю нахмурилась, задаваясь вопросом: то ли суп не подействовал, то ли у генерала скрытый недуг.
– Госпожа, почему вы вернулись?
– Господин выпил его. Он занят делами, и я не хотела его беспокоить. Естественно, вернулась. На улице сильный ветер, няня, не стойте здесь. Заходите внутрь.
– Госпожа, как генерал отреагировал?
Лянь Шэн задумалась. Поскольку суп был передан от няни Лю, хоть выражение лица И Цяньчэна и было странным, чтобы успокоить её, она ответила правдиво:
– Господин сказал, что на вкус он довольно хорош.
Няня Лю была в недоумении. Она не могла понять, что случилось. Вкусы генерала были своеобразными, но чтобы кто-то хвалил этот суп – впервые.
Вздохнув, няня Лю ощутила разочарование, но не подала виду, чтобы не тревожить Лянь Шэн. Она проводила её внутрь.
Снаружи небо затянули тучи, и казалось, скоро пойдёт дождь. Ветер усиливался, становилось холоднее. Няня Лю велела Сию принести плащ Лянь Шэн и попросила слуг закрыть окна.
Лянь Шэн накинула плащ из белого лисьего меха. Её нежное лицо было бледным и мягким, юным и милым. Няня Лю снова вздохнула. Какая же молодая госпожа была красива, как это печально…
– Госпожа, прикажу приготовить ужин. Генерал вернётся сегодня?
Лянь Шэн покачала головой.
– Няня, не беспокойтесь. Господин сказал, что не вернётся к ужину и задержится допоздна. А я… сегодня неважно себя чувствую, поэтому просто приготовьте мне кашу.
Услышав это, няня Лю чуть не ударила себя по лбу. Она забыла о состоянии госпожи! Так увлеклась помощью молодой чете, что совершенно позабыла – сейчас у неё те дни! Хорошо, что генерал не отреагировал резко, иначе она бы не знала, что делать.
Няня Лю велела служанке приготовить лёгкую кашу для госпожи и подала ей грелку. Та пробыла на улице какое-то время, и если бы простудилась, это плохо сказалось бы на её здоровье.
После того как Лянь Шэн поела, на улице начался дождь, временами гремел гром.
– Госпожа, сегодня вам лучше лечь пораньше, – сказала служанка, поправляя постель.
Лянь Шэн кивнула. В эти дни она часто чувствовала недомогание и сонливость. Приведя себя в порядок, она собралась отдохнуть. Служанка только помогла ей снять верхнюю одежду, как со двора донеслись торопливые шаги. Лянь Шэн резко обернулась, и дверь с силой распахнулась.
Грянул гром, заставив её вздрогнуть. Но тот, кто вошёл, удивил её ещё больше.
И Цяньчэн, промокший до нитки, с лицом, покрытым каплями дождя, сжав зубы, уставился на неё. Лянь Шэн неуверенно позвала:
– Муж?
И Цяньчэн почти закричал на людей в комнате:
– Вон, все вон!
Его резкие, словно клинки, брови и суровое, непреклонное лицо делали его холодным и жёстким. Две служанки, никогда не видевшие его таким злым, задрожали от страха. Даже няня Лю, видавшая многое, была напугана его свирепостью.
Лянь Шэн видела его вспышки гнева и раньше, но сейчас он казался куда более взвинченным.
– Муж, ты…
– Разве не слышите? Вон, все! – крикнул он снова.
Его аура была настолько подавляющей, что служанки поспешно выбежали из комнаты. Няня Лю, беспокоясь, взглянула на Лянь Шэн, и та успокаивающе кивнула. Няня, всё ещё тревожась, тоже вышла.
Наконец Лянь Шэн смогла заговорить:
– Что с тобой?
Он стремительно подошёл к ней, наклонился, чтобы посмотреть ей в глаза. Капли дождя скатывались с его подбородка, а тёмные глаза пылали. Прежде чем она успела среагировать, он вдруг схватил её за подбородок, его голос был хриплым и яростным:
– Лянь Шэн, что ты заставила меня выпить?
Что он имел в виду? Няня Лю сказала, что это укрепляющий суп… Он только что промок под дождём, должен был быть холодным, но его рука, сжимавшая её подбородок, была обжигающе горячей. Лянь Шэн почувствовала дурное предчувствие.
Прежде чем она успела ответить, И Цяньчэн внезапно подхватил её на руки. Его мокрая одежда мгновенно промочила её легкий наряд. Лянь Шэн инстинктивно ухватилась за его шею.
– Муж, что ты делаешь?! Поставь меня!
Он действительно поставил её – но только на кровать. Затем наклонился над ней, его руки скользнули с её плеч вниз, молча расстёгивая пояс. Лянь Шэн остолбенела, схватив его руку в недоверии.
– И Цяньчэн! Да что с тобой?!
Его дыхание было тяжёлым, и, увидев испуганное выражение на её лице, он сказал:
– Лянь Шэн, ты правда не знаешь или притворяешься? Что именно было в том супе, который ты мне дала?
Глаза Лянь Шэн расширились от шока, её отражение в его тёмных зрачках дрожало, спокойствие на лице сменилось страхом. Что она наделала? Няня Лю велела ей отнести суп, но она не думала, что у него может быть такой эффект! Она же видела, как И Цяньчэн выпил всё до капли!
Её лицо мгновенно побледнело. Увидев её осознание, выражение лица И Цяньчэна стало ещё более мрачным, его сдерживаемое до сих пор желание разгоралось. Он намеренно прижался к ней, его живот теперь упирался в её бёдра.
Лянь Шэн подняла на него глаза, наполненные слезами, её голос дрожал:
– Муж! Пожалуйста, встань, мы можем придумать, как решить это…
Она никогда не сталкивалась с подобным, но с его телом, прижатым к ней, любой разумный человек понял бы, что происходит. В её нынешнем состоянии – хрупкая красота в сочетании с мягким, умоляющим выражением лица – даже обычному мужчине было бы трудно устоять, не говоря уже об И Цяньчэне, который уже давно испытывал желание и выпил целую чашку «укрепляющего» супа.
Его глаза потемнели, а руки продолжили своё движение, её слабые попытки остановить его оказались совершенно тщетными. Эффект от супа не был настолько сильным, но видя её сейчас, огонь в нём разгорался неконтролируемо.
– Муж! У меня… у меня месячные! – вдруг выпалила Лянь Шэн, забыв обо всяком стыде. Она должна была сказать это!
Его движения замерли на мгновение, будто его окатили ведром холодной воды. Глаза И Цяньчэна стали ещё темнее, сузившись, прежде чем он в досаде укусил её за щёку. Его голос оставался хриплым:
– Ты мне врёшь? М-м?
– Нет, не вру! Правда! – Лянь Шэн чуть не расплакалась.
И Цяньчэн глубоко вздохнул, его голос приобрёл необъяснимо порочный оттенок:
– Это… ничего. Неважно. Теперь уже не остановить. Будь умницей, я тебя научу.
–Цензура–
***
На южном берегу реки Юань мерцающий свет свечей отбрасывал тени на человека, сидящего на самом высоком месте, создавая странную и зловещую атмосферу.
Он был одет в красное, с чёрными волосами и утончёнными чертами лица. Хотя он и был мужчиной, в его облике чувствовалась некая пленительная прелесть. Прочитав документы в руках, он не разозлился, а улыбнулся:
– Это та самая бесполезная группа, которую я вырастил? Я приказал вам следить за Фэнму, а вы приносите мне новости только сейчас?
Его голос был мягким, но в нём не чувствовалось и тени гнева. Министры внизу поспешно встали и опустились на колени, холодный пот стекал по их спинам.
Один из министров, дрожа, вышел вперёд, чтобы объясниться. Именно он отвечал за наблюдение за действиями Фэнму.
– Господин… это не моя вина. Я действительно следовал вашему приказу и следил за Фэнму. Но последние два месяца оттуда не поступало никаких тревожных сигналов. Господин Янь Жун был здоров, но внезапно заболел. Он держал это в тайне, и никто не знал до недавнего времени. Я узнал об этом лишь несколько дней назад и немедленно доложил вам.
Человек на высоком месте был не кто иной, как правитель реки Юань, Сян Хань. Услышав это, он встал, его выражение лица оставалось нечитаемым.
– О?
Медленно подойдя к дрожащему министру, Сян Хань улыбнулся и сказал:
– Ты действительно смеешь говорить, да? Если бы не люди из Шацзи, появившиеся открыто, ты, наверное, так и не узнал бы, что Фэнму уже погрузился в такой хаос, верно?
– Господин, пощадите, господин, пощадите! – Министр отчаянно бил лбом об пол, звук ударов заставлял других министров ёжиться. – Дайте мне шанс, я обязательно искуплю свою вину!
– Шанс? Хорошо. – Сян Хань швырнул документ в руках на тело министра. Тот уже начал радоваться, но Сян Хань продолжил: – Но твои глаза не работают – ты не видишь, что происходит в Фэнму. Твои уши тоже не работают – ты не слышал слухов. Раз так, я помогу тебе избавиться от этой бесполезной вещи.
– Стража! Вытащите его, вырвите глаза и отрежьте уши. Бросьте его в Фэнму и посмотрим, как он искупит вину, – с улыбкой произнёс Сян Хань.
– Господин, пощадите… – Крики министра остались без ответа. Два стражника вошли, выволокли его, и вскоре раздался пронзительный вопль. Сян Хань внимательно слушал, будто это была невероятно трогательная мелодия. Когда крики наконец стихли, он развернулся и снова сел на трон, его лицо наконец успокоилось.
Все министры тайно вздохнули с облегчением. Все знали, что у их господина, Сян Ханя, был странный нрав. Когда он был в хорошем настроении и спокоен, его характер был вполне сносным: он справедливо решал проблемы и обращался с министрами вежливо и щедро. Но стоило кому-то его разозлить, как он не давал спуску, и этот человек неизбежно встречал жалкий конец.
В гневе Сян Хань становился совершенно другим человеком. Все могли только ждать, пока его ярость не утихнет, и он снова превратится в того мягкого правителя, каким был обычно. Он был искусен и обладал острым умом. Изначально правителем региона Юаньшуй должен был стать его отец, но тот, будучи слабым по натуре, был убит собственным младшим братом, узурпировавшим трон. Чтобы сохранить репутацию, они оставили в живых Сян Ханя и его мать, полагая, что ребёнок и слабая женщина не смогут устроить большой переполох.
Мать и сын, выжившие вопреки всему, – никто не ожидал, что, казалось бы, слабый мальчик в итоге убьёт дядю и вернёт себе титул правителя. Такой человек, с великими планами, навыками и способностью маскироваться, имел сердце, холодное, как лёд. С тех пор как он взошёл на трон, все должны были подчиняться ему.
Сян Хань окинул взглядом министров внизу и спросил:
– Раз мы на шаг отстали от И Цяньчэна, есть ли у кого-нибудь идеи, как это исправить?
Никто из министров не решался заговорить. И Цяньчэн был силен, и никто не знал его тактики. Любое поспешное предложение могло обернуться провалом и вызвать ещё больший гнев Сян Ханя.
Никто не говорил. Сян Хань тихо вздохнул:
– Раз никто ничего не предлагает, какой от вас толк?
– Господин, простите! Может, отправить кого-нибудь в Фэнму для переговоров? У старого правителя Фэнму, Янь Жуна, два сына, и ни один из них не отличается умом. Мы могли бы сообщить им о планах И Цяньчэна напасть на Фэнму, и пока они будут заняты им, мы сможем захватить контроль.








