Текст книги "Правильный способ соблазнить злодея (ЛП)"
Автор книги: Вэйчжи Тэнло
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 21 страниц)
Лянь Шэн понимала ее чувства. Порой и сама погружалась в мысли, пока служанка не возвращала ее в реальность.
С наступлением холодов все готовили зимнюю одежду. Однажды Лянь Шэн увидела, как И Хуань шьет плащ, и заинтересовалась.
Чтению и письму ее учил Лянь Ци, но рукоделию – нет. Служанки шили грубо, а с возрастом Лянь Шэн стала нетерпеливой, и брат оставил эти попытки.
И Хуань, заметив ее интерес, предложила:
– Хочешь научиться? Я могу показать.
Лянь Шэн, поколебавшись, согласилась:
– Только не смейтесь, если у меня не получится.
И Хуань объяснила, какие материалы нужны. Лянь Шэн тщательно записала и отправилась собирать всё необходимое. Старая служанка, узнав о затее, рассмеялась:
– А, понимаю! Не волнуйтесь, госпожа, всё приготовлю. Ваш супруг будет рад.
Лянь Шэн опустила глаза, смутившись, но потом улыбнулась. Эти сокровенные, невысказанные чувства постепенно прорастали в ее сердце.
Беспокойство последних дней сменилось умиротворением. Впервые взявшись за иглу, она работала сосредоточенно.
И Хуань наблюдала за ней с теплотой. Ее брат сражался с пятнадцати лет, и тревожиться о нем стало привычкой.
Когда плащ был почти готов, оставалось лишь пришить завязки. Служанка уговаривала Лянь Шэн отдохнуть:
Лянь Шэн смотрела на неровные стежки, чувствуя, как сердце начинает биться быстрее. Она волновалась: И Цяньчэн точно будет смеяться.
Получив плащ, этот проказник, конечно, высмеет ее. Он всегда находил изъяны. Даже ее пироги, которыми она так гордилась, оказались не идеальными.
Вздохнув, Лянь Шэн махнула рукой. Пусть критикует, если хочет.
Она прикинула сроки: И Цяньчэн уже должен быть в Фэнму. Перед отъездом он говорил, что Сун Юань может передавать письма.
Лянь Шэн спросила И Хуань, не хочет ли та что-то написать. Та улыбнулась:
– Пожелайте брату здоровья.
Ее собственное письмо вышло куда короче. После долгих раздумий Лянь Шэн вывела: «Как твое здоровье?»
Глава 33
Лянь Ситянь чуть не задохнулась в руках Лян Чжэня. Когда он наконец ослабил хватку, её горло всё ещё пылало от острой боли, и она отчаянно кашляла.
– Секрет? Какой секрет? Говори.
Лянь Ситянь не осмелилась противиться ему. Этот человек убивал без тени сожаления. Она не стала торговаться и, как только боль в горле немного утихла, поспешно выдохнула:
– Это о моём брате.
Лян Чжэнь задумался, и уголки его губ дрогнули в усмешке:
– Лянь Ци?
Он, как и советник Шацзи Фу И, презирал правителя Интуна, но никогда не недооценивал его сына – Лянь Ци. Тот был юным гением, сведущим и в литературе, и в боевых искусствах. Этот человек был умен и хитер. Если бы не Лянь Ци, весь Интун давно бы пал под натиском западных цянов.
Быть врагом Лянь Ци – означало иметь дело с опасным противником. Быть его союзником – редкая удача. Лян Чжэнь общался с ним во время инспекции Интуна и понял, что этот человек заслуживает уважения. Лянь Ци с юных лет славился своим благородством и изысканными манерами, и о нём почти не ходило дурных слухов. Лян Чжэнь заинтересовался: что же такого могла рассказать о нём Лянь Ситянь?
– Лянь Шэн… она… она бесстыдница, совратившая собственного брата! – В глазах Лянь Ситянь вспыхнула ненависть. – Лянь Шэн рано потеряла мать, и после её смерти брат взял её под свою опеку. Он относился к ней с добротой, но она… у неё возникли неподобающие чувства! Она соблазнила его, и теперь мой брат… тоже испытывает к ней нечто большее.
Взгляд Лян Чжэня потемнел. Он пристально посмотрел на Лянь Ситянь и глухо спросил:
– Ты утверждаешь, что Лянь Ци влюблён в собственную сестру?
Лянь Ситянь кивнула:
– Да, я уверена.
Боясь, что он не поверит, она решила рассказать ещё одну историю.
– Я видела это своими глазами. Год назад, осенью, Лянь Шэн уснула за каллиграфией, и мой брат принёс ей плащ. Я случайно наткнулась на них и увидела…
Она замолчала, почувствовав на себе пронзительный взгляд Лян Чжэня, и поспешно продолжила:
– Мой брат долго смотрел на её губы, а потом… поцеловал её в волосы. Это был не взгляд брата на сестру! Ни один брат не станет так целовать сестру, достигшую брачного возраста.
Лян Чжэнь выслушал её, не выражая эмоций, но в душе уже поверил её словам. Внезапно он вспомнил события более чем годичной давности, когда его отправили с инспекцией в Интун. Тогда он впервые увидел девушку, собирающую лотосы, и был очарован её красотой. Он навёл справки и узнал, что это старшая дочь правителя города – Лянь Шэн.
В то время у Лян Чжэня ещё не было официальной супруги, и, заинтересовавшись, он заговорил с прекрасной незнакомкой, спросив, из какой она семьи. Девушка с лукавым блеском в глазах ответила:
– Я дочь жены управляющего, мне срочно нужно к госпоже. Прошу, не задерживайте меня.
С этими словами она поспешно скрылась.
Лянь Шэн была умна и сразу поняла, что этот мужчина заинтересовался ею. Поскольку в усадьбе было много служанок, он вряд ли мог знать всех поимённо. Хотя она и не знала, кто он такой, но по одежде поняла – перед ней знатный господин. Его похотливый взгляд ей не понравился, и она просто хотела избежать неприятностей.
Но Лян Чжэнь уже выяснил, кто она. Она показалась ему интересной и прекрасной. Он привык к красавицам, но её статная фигура и живой нрав пленили его. Лян Чжэнь решил, что заберёт её с собой в столицу, когда вернётся.
Но вмешался Лянь Ци.
В то время старый император проверял способности каждого принца, выбирая наследника. Лян Чжэнь не мог позволить себе оплошности. Он пытался «случайно» встречать Лянь Шэн, но все его планы рушились в самый последний момент.
Чем больше он не мог получить её, тем сильнее разгоралось его желание. Ощущение недосягаемости сводило его с ума, но он едва ли мог даже увидеть её снова.
Позже Лянь Ци пригласил его на чай и ненавязчиво проанализировал для него политическую ситуацию. Чем больше Лян Чжэнь слушал, тем тяжелее становилось у него на сердце. Здоровье императора ухудшалось, и если тот умрёт внезапно, Лян Чжэнь, находясь в далёком Интуне, не сможет ничего предпринять. У него не было военной поддержки, а его старший брат и пятый принц уже заручились расположением чиновников.
Если он не примет мер до смерти императора, трон ему не видать.
Осознав это, Лян Чжэнь больше не мог оставаться в Индтне. Он поспешно попрощался с семьёй Лянь и вернулся в столицу, чтобы обсудить планы с императрицей Ми. Лянь Шэн осталась лишь несбыточной мечтой. Он не смог получить её, но так и не забыл.
Теперь, оглядываясь назад, Лян Чжэнь задавался вопросом: действительно ли Лянь Ци заботился о нём? Или же он просто боялся, что кто-то посягнёт на его сестру, и потому придумал способ избавиться от него?
Лян Чжэнь усмехнулся. Он не знал, ненавидеть Лянь Ци или благодарить. Если бы не он, Лянь Шэн давно была бы в столице и никогда не вышла бы за И Цяньчэна. Но именно благодаря анализу Лянь Ци он и его мать смогли заранее заручиться поддержкой Лин Цзюяо и в итоге взойти на трон.
Выходит, этот благородный с виду старший сын семьи Лянь питает такие грязные чувства к собственной сестре? Как жаль, что, несмотря на все его ухищрения, в конечном итоге выиграл И Цяньчэн!
Подавив ревность и гнев от того, что им манипулировали, Лян Чжэнь спросил Лянь Ситянь:
– Если Лянь Ци любит Лянь Шэн, почему ты не расскажешь об этом своему почтенному отцу?
Лянь Ситянь испугалась. Она боялась… боялась, что брат убьёт её. После того как она обижала Лянь Шэн, она никогда не забывала ледяной, жестокий взгляд Лянь Ци – будто он смотрел на мёртвую. Если бы отец не поверил ей сразу и не дал Лянь Ци время среагировать, предательнице не поздоровилось бы.
Кроме того, Лянь Ситянь втайне радовалась этому. Если Лянь Ци и Лянь Шэн действительно будут вместе, весь мир осудит их, и они никогда не смогут поднять головы. А если нет – она получит удовольствие, наблюдая, как её могущественный брат страдает от разбитого сердца.
Но настоящую причину она не сказала:
– Лянь Ци… всё же мой брат. Я не могу его погубить.
– Тогда почему рассказываешь мне сейчас?
– Ваше Величество, мой брат очень способен. Раз он любит Лянь Шэн, он не позволит ей остаться с И Цяньчэном. Он обязательно найдёт способ вернуть её! Вам… вам нужно лишь использовать его слабость, и тогда вам не придётся бороться с И Цяньчэном напрямую. Мой брат поможет вам захватить Шацзи. И тогда и Интун, и Шацзи будут вашими.
Взгляд Лян Чжэня изменился. С умом Лянь Ци это действительно было возможно. Возможно, он мог бы заключить с ним сделку: он поможет Лянь Ци вернуть сестру, а тот в ответ поможет ему завоевать Шацзи. Шацзи – крепкий орешек, и Лянь Ци был идеальным оружием против него. Как только Шацзи падёт, Лян Чжэнь найдёт способ избавиться от Лянь Ци, и Лянь Шэн всё равно будет его.
Единственная жалость – пока что такая красавица, как Лянь Шэн, остаётся с И Цяньчэном.
Переполненный досадой, Лян Чжэнь бросил взгляд на дрожащую Лянь Ситянь, приподнял её подбородок и окинул оценивающим взглядом. Она была красива, но даже близко не стояла с Лянь Шэн. Вторая дочь семьи Лянь ничем не напоминала старшую.
– Я пощажу твою жизнь… пока. Но если твой брат Лянь Ци не оправдает моих ожиданий… – Его голос стал ледяным, и он не стал договаривать. Лянь Ситянь содрогнулась, прекрасно понимая, что он имел в виду. Затем он добавил: – Раздевайся и ложись на кровать.
Это была самая унизительная ночь в жизни Лянь Ситянь. Её долгожданный муж оказался волком, а их брачная ночь – лишь боль и позор. Лян Чжэнь не проявлял к ней ни капли милосердия, делая с ней всё, что хотел.
В самые страстные моменты он называл её именем Лянь Шэн. Он оставлял на её теле синяки, а когда приходил в себя, презрительно бросал:
– Шлюха. Вы сёстры, но почему вы так непохожи?
Одеваясь, Лян Чжэнь с насмешкой произнёс:
– Подделка – она и есть подделка. Безвкусно.
Лянь Ситянь лежала на кровати, вцепившись в одеяло. Всё это из-за Лянь Шэн!
Изначально именно она была обручена с И Цяньчэном. Это Лянь Шэн украла её брак и довела её до такого состояния! Она ненавидела её! Хотела содрать с неё кожу!
***
Лянь Шэн закончила письмо. Через два дня плащи тоже были готовы. Она сама упаковала вещи и положила письмо внутрь.
Служанка не смогла сдержать улыбки:
– Госпожа так искренна. Генерал будет счастлив, когда получит ваш подарок.
Лянь Шэн, не сердясь, лишь улыбнулась в ответ:
– Если продолжишь болтать, я найду тебе жениха.
Служан высунула язык:
– Госпожа такая жестокая…
Собрав всё, Лянь Шэн отправилась к Сун Юаню. Старший Сун по-прежнему относился к ней холодно, но, поскольку генерал приказал выполнять её распоряжения, он почтительно поклонился, хотя лицо его оставалось суровым.
– Старший Сун, есть ли новости от генерала?
– Нет. – Сун Юань ответил честно, даже не взглянув на неё.
– Пожалуйста, передайте это генералу. – Лянь Шэн протянула свёрток.
Сун Юань наконец поднял глаза, но его брови нахмурились, будто перед ним была не посылка, а нечто опасное.
– Мой муж сказал, что я могу просить вас передать ему весточку.
Услышав упоминание генерала, Сун Юань нехотя протянул руку. Но в этот момент в зал ворвался солдат:
– Господин! Господин! Срочные новости! Нужно сообщить генералу!
Сун Юань отчитал его:
– Возьми себя в руки! Что за спешка?
Солдат, тяжело дыша, выпалил:
– В Интуне произошло несчастье! Господин Фан мёртв, почти все наши братья погибли, кроме тех, кто сумел сбежать и донести весть!
Сун Юань сделал несколько шагов вперёд и схватил его за воротник:
– Что ты сказал?! Господин Фан мёртв?!
Лянь Шэн задрожала, едва не уронив свёрток. Господин Фан… мёртв? Честный, преданный генерал… погиб в Интуне?
– Вернувшиеся солдаты из отряда господина Фана сказали, что лагерь в Интуне был атакован, а сам господин Фан погиб у городской черты…
Сун Юань отступил, не веря своим ушам. Он и господин Фан были товарищами, и годы дружбы не позволяли ему принять эту новость. Подавив шок, он приказал солдату:
– Сообщите генералу. В Интуне произошли перемены. Господин Фан… погиб.
Когда солдат ушёл, Лянь Шэн, всё ещё сжимая свёрток, остановила гонца:
– Подождите! Вы сказали, господин Фан погиб в Интуне. Как это произошло? Я хочу поговорить с теми, кто принёс эту весть.
– Не знаю. Известно лишь, что теперь правителем Интуна стал господин Лянь.
Лянь Шэн широко раскрыла глаза. Это означало одно: господин Лянь предал союзников и убил Фан Му.
Сун Юань, услышав это, больше не мог сдерживать ярость. Холодно бросил Лянь Шэн:
– Госпожа, вам лучше не создавать лишних проблем. Оставайтесь в поместье.
Лянь Шэн, потрясённая и опечаленная, проигнорировала его резкий тон. Она вернулась во двор, полная сомнений. Она знала своего отца – он никогда не осмелился бы поднять руку на Фан Му. Её брат тоже не стал бы действовать против него. Значит, за этим стоял кто-то ещё.
Чем больше она думала, тем тяжелее становилось на сердце. Когда она жила в Интуне, Фан Му охранял её двор. Этот человек был верен долгу и никогда не переносил ненависть к Интуну на неё. Она помнила, как он был молод… а теперь он мёртв, и никогда не вернётся на родину.
Её глаза наполнились слезами. Когда няня Лю вернулась с пирожными, она увидела расстроенную Лянь Шэн и спросила:
– Госпожа, что случилось? Вы вышли ненадолго, а теперь плачете.
Служанка хотела что-то сказать, но сдержалась. Лянь Шэн вытерла слёзы:
– Приготовьте мне бумагу и кисть.
Она собиралась написать письмо брату, чтобы узнать правду. Фан Му не мог умереть просто так, а Интун не мог взять на себя вину за предательство.
Её рука дрожала, когда она быстро написала письмо и передала его няне Лю:
– Няня, пожалуйста, отправьте это письмо моему брату.
Няня Лю нахмурилась, но поспешила выполнить просьбу.
Лянь Шэн чувствовала тревогу. Она хотела вернуться в Интун и всё увидеть своими глазами, но в нынешней неразберихе, пока И Цяньчэн был в Фэнму, она не могла безрассудно уехать и создать ему проблемы. В смутные времена путешествовать без охраны было опасно, да и она не хотела ослаблять силы усадьбы, подвергая опасности И Хуаня.
Пока оставалось только ждать ответа брата. Глядя на свёрток, который так и не был отправлен, она почувствовала неожиданную волну печали.
Няня Лю скоро вернулась, озабоченная:
– Госпожа, что происходит? Господин Сун не позволил мне отправить письмо и велел передать вам: «Сохраняйте спокойствие».
Действия Суна Юаня ясно давали понять: он больше не доверял никому из Интуна и боялся, что неблагоприятные новости о Шацзи дойдут до врагов.
Лянь Шэн взяла письмо из рук няни Лю и сжала кулаки. Она чувствовала себя загнанным зверем, запертым в этом маленьком доме, неспособным ничего сделать.
Что же на самом деле произошло в Интуне? Когда И Цяньчэн узнает об этом, он будет очень опечален.
Глава 34
Путешествие И Цяньчэна в Фэнму прошло даже более гладко, чем планировалось. Фэнму был одним из самых необычных городов, где основой всего являлась торговля. Ещё до прибытия И Цяньчэна господин Фу И уже всё подготовил. При поддержке местных купцов и армии И Цяньчэна, подавляющей сопротивление, захват Фэнму был лишь вопросом времени.
Разница заключалась лишь в скорости взятия города. Использование военной силы позволило бы сделать это быстро, но неминуемо привело бы к жертвам. Применение же стратегии и хитрости заставило бы Фэнму сдаться без боя, хотя и потребовало бы больше времени, а также могло повлечь неожиданные перемены.
И Цяньчэн смотрел на звёздное небо, его тёмные глаза были полны раздумий. Фу И вышел из комнаты и спросил:
– Генерал, о чём задумались?
– Ни о чём.
– Сегодня купцы прислали нескольких красавиц, чтобы угодить вам. Я заметил, как изменилось ваше выражение лица, и понял, что вы недовольны. Вы всегда строги к себе, но обычно просто отшучиваетесь. Сегодня же вы разгневаны впервые. Осмелюсь предположить, это из-за вашей супруги?
В глазах И Цяньчэна мелькнул свет, он слегка кашлянул:
– О чём ты говоришь, советник? Меня просто раздражает их подхалимство.
Фу И рассмеялся:
– Генерал, при вашей нынешней власти кто только не пытается вам угодить? Но раньше мы не видели вас злым. Когда я предложил вам жениться, то надеялся, что это поможет с минимальными потерями взять Интун и, возможно, смягчит вашу ненависть. Кажется, теперь вы немного отпустили её.
И Цяньчэн замер на мгновение. Действительно, когда дело касалось Интуна, его сердце стало спокойнее. Мир всегда лучше ненависти. Даже если его обида казалась бездонной, он не мог позволить себе разрушить целый город из-за неё.
Вспомнив Линь Шэн, которая ждала его в Шацзи, И Цяньчэн слабо улыбнулся. Но эта неблагодарная женщина не прислала ему ни единого письма, ни слова заботы. В его сердце закопошилось чувство горечи и обиды.
Он думал отправить ей письмо, но разве мог мужчина, занятый войной, бегать за женщиной с посланиями? Лучше уж сосредоточиться на захвате Фэнму и вернуться домой с победой.
– Генерал, каков ваш план? Будем атаковать сразу или подождём, пока Фэнму падёт изнутри?
– Сейчас не время для атаки. – И Цяньчэн задумался. – Ранее Сян Хань отправил своих подчинённых в Фэнму. Два молодых господина города так перепугались, что стали крайне осторожны. Чем больше человек боится смерти, тем сильнее он защищается. Если мы нападём сейчас, потери будут слишком велики.
– Я всё ещё не понимаю намерений Сян Ханя. Я спрашивал Чэн Юя, и он сказал, что Сян Хань пока не предпринимает действий. Логично предположить, что он уже знает ситуацию в Фэнму и не должен быть так терпелив. Но пока всё, что он сделал – отправил наказанных подчинённых в Фэнму. Больше никаких шагов.
И Цяньчэн не мог разгадать замыслы Сян Ханя. Хотя наказанный подчинённый вызвал временный переполох и заставил трусливых господ Фэнму быть настороже, это не остановило бы захват города. Однако затягивание действий начинало его беспокоить.
– Советник, пусть Чэн Юй продолжает следить. Сян Хань не из тех, кто легко сдаётся. Если произойдёт что-то необычное, сообщите мне сразу.
– Хорошо, генерал. Я удаляюсь.
– Постой!.. Есть ли новости из Шацзи?
– Пока нет.
И Цяньчэн сжал губы.
– Понятно. Можешь идти.
***
Лянь Ци покинул Интун и направился в Шацзи со своими личными охранниками. Инь Чжоу не раз напоминал ему беречь здоровье: старые раны ещё не зажили, а постоянные переезды только замедляли восстановление.
Но Лянь Ци волновался. После того, как И Цяньчэн увёз Линь Шэн в Шацзи, он отправил людей выяснить причину столь поспешного возвращения, но И Цяньчэн хранил молчание, и никаких новостей не поступало. По пути Лянь Ци расспрашивал людей, продолжая путь, и у него возникло предчувствие – И Цяньчэн, скорее всего, не в Шацзи.
Но это не означало, что Линь Шэн в безопасности. Если весть о смерти Фан Му достигнет Шацзи, А Шэн станет мишенью. Лянь Ци не знал, как отреагирует И Цяньчэн на Линь Шэн, и не мог рисковать. Он должен был вернуть её до того, как И Цяньчэн всё узнает.
Отсутствие И Цяньчэна в Шацзи было лучшим шансом для Лянь Ци. Охрана резиденции городского правителя ослабла, и он мог воспользоваться этим, чтобы выкрасть Линь Шэн.
Прибыв Лянь Ци разместил своих охранников в засаде, а сам переоделся. Увидев плотную охрану резиденции, он нахмурился. Тихо вывести Линь Шэн казалось невозможным.
Он сказал Инь Чжоу:
– Пошли человека под видом поставщика свежей провизии на кухню. – Какой бы ни была охрана, продукты всё равно нужны. Если кто-то делает закупки, возможно, появится шанс.
Вечером Инь Чжоу вернулся с мрачным лицом:
– Резиденция охраняется настолько плотно, что даже закупки контролируются отрядом солдат. Невозможно передать сообщение или подменить персонал кухни, не будучи замеченным. Чтобы не вызвать подозрений, я отправил их обратно.
Лянь Ци задумался, затем сказал:
– Готовься к действию. Завтра ночью мы проникнем в резиденцию и выкрадем её.
– Молодой господин, вы думаете, И Цяньчэн заподозрит нас?
– Неважно. Как только Фан Му будет мёртв, у И Цяньчэна не останется причин проявлять милосердие. Он точно обрушится на Интун. Чем дольше А Шэн остаётся здесь, тем опаснее. Сначала нужно вывести её.
Они не могли проникнуть в резиденцию, а Линь Шэн не могла выйти.
Тревога Лянь Ци росла. Если... если смерть Фан Му действительно связана с его отцом, как она будет жить дальше? Одна мысль об этом наполняла его виной перед И Цяньчэном.
***
Лянь Шэн взглянула на свёрток на кровати, её сердце сжималось от боли.
Няня Лю, уже знавшая о случившемся, увидев её печаль, сказала:
– Госпожа, не терзайтесь. Генерал Сун сомневается и не позволит вам отправить письмо. Теперь уже поздно что-либо менять. Нужно дождаться возвращения генерала. Вам следует беречь себя, старухе больно видеть вас такой.
– Не беспокойтесь, няня я в порядке. – Линь Шэн опустила глаза и протянула свёрток няне Лю. – Уберите это, пожалуйста.
Няня вздохнула и взяла свёрток. Ей было жаль молодую госпожу, и она не могла не винить Лянь Чэнчжу. Какой отец так поступает с собственной дочерью? Лянь Шэн никогда не жила легко в Шацзи. Теперь, когда она начала сближаться с генералом, случилось это. Если смерть Фан Му не связана с Лянь Чэнчжу, всё хорошо. Но если генерал узнает о его участии, как Лянь Шэн сможет смотреть ему в глаза?
Только няня Лю положила свёрток, снаружи раздался шум. Сию, заправлявшая постель, услышала его и сказала:
– Я посмотрю, что там.
Лянь Шэн нахмурилась, кивнула и предупредила:
– Будь осторожна.
Сию ответила и открыла дверь, но столкнулась с человеком в чёрном. Тот, с закрытым лицом, резким движением оглушил её. Няня Лю вскрикнула и бросилась защищать госпожу, но человек в чёрном был быстрее. Он схватил Лянь Шэн и бросился к выходу.
– Отпусти! – Лянь Шэн в ужасе сопротивлялась, крича: – Помогите!
Человек в чёрном тихо вздохнул и прошептал ей на ухо:
– А Шэн, не бойся, это твой брат.
– Брат! – Лянь Шэн перестала бороться, не зная, что сказать. Хаос снаружи продолжался, и Лянь Ци кивнул охранникам, унося Лянь Шэн прочь.
Проникновение в резиденцию оказалось проще, чем Лянь Ци ожидал. Для побега он также отправил людей во двор И Хуаня. И Цяньчэн больше заботился о сестре, чем о Лянь Шэне, поэтому часть охраны перебросили туда.
Лянь Ци был в ярости. Драгоценность, которую он держал, в Шацзи обращались так небрежно! Если бы он не пришёл сегодня, А Шэн оказалась бы в смертельной опасности.
Лянь Шэн чувствовала себя неловко из-за действий брата, но ей хотелось узнать, что произошло в Интуне, и она понимала, что сейчас не время для разговоров. Она не могла позволить брату оказаться в ловушке. Молча, она позволила Лянь Ци посадить её на коня.
Вскоре раздался топот копыт – Сун Юань и его люди бросились в погоню.
– Господин, госпожу похитили! Что делать?
В глазах Сун Юаня мелькнула ненависть. Стиснув зубы, он сказал:
– В погоню! Нельзя позволить увести её!
Ветер свистел в ушах, Лянь Ци прижал Лянь Шэн крепче, защищая от холода.
Позади Сун Юань не отставал. Лянь Ци холодно улыбнулся и поднял руку. Из ниоткуда появились люди в чёрном, преградив путь преследователям. Конь Лянь Ци рванул вперёд и вскоре скрылся вдали.
Сун Юань, видя это, ощутил ярость и бессилие. Эти люди в чёрном лишь задерживали его, не давая продолжить погоню.
***
– Брат, зачем ты пришёл в Шацзи?
Лянь Ци заметил, что её лицо покраснело от холода, и накинул на неё плащ.
– Я беспокоился о тебе.
Лянь Шэн замерла, затем догадалась:
– Ты знаешь, что Фан Му мёртв... Его смерть связана с отцом?
Лянь Ци снял маску, на его красивом лице мелькнула вина.
– А Шэн, я не лгу. Смерть Фан Му действительно связана с нашим отцом.
Лянь Шэн почувствовала, будто провалилась в ледяную бездну. Худшие её опасения подтвердились. С трудом сдерживая слёзы, она спросила:
– Почему... зачем отцу понадобилось убивать господина Фан Му?
Лянь Ци покачал головой. Он поспешил в Шацзи, едва услышал новости, и не успел разобраться в ситуации. Но он догадывался: если отца не подстрекали, он никогда не осмелился бы тронуть Фан Му.
Должно быть, ему пообещали великую выгоду и свободу от контроля И Цяньчэна, и он решил пожертвовать А Шэн, вступив в сговор с этим человеком.
Единственный, кто мог заставить отца пойти против соглашения между Интуном и Шацзи – вероятно, тот, кто сидит на троне. Лянь Ци не хотел, чтобы Лянь Шэн узнала о Лян Чжэне, поэтому не стал делиться подозрениями. Видя её покрасневшие глаза, он подумал, что она расстроена из-за отца, и сказал:
– А Шэн... не печалься. Отец просто ошибся. Я отвезу тебя домой.
Лянь Шэн отступила на шаг, подняла на него взгляд и покачала головой:
– Брат, я не вернусь. И Цяньчэн... его сейчас нет в Шацзи, а смерть Фан Му подозрительна. Я не могу позволить ему возненавидеть Интун ещё сильнее.
– А Шэн, послушай меня. Когда И Цяньчэн узнает о смерти Фан Му, он не пощадит Интун. Отец замешан в этом. Если ты останешься, И Цяньчэн тебя не простит.
Лянь Шэн стиснула губы, инстинктивно защищая его:
– Он не такой.
Глава 35
Они оба замерли на мгновение, услышав её слова.
Взгляд Лянь Ци потемнел, в его глазах мелькнула холодная искра. Изначально он думал, что И Цяньчэн женился на А Шэн лишь для того, чтобы получить контроль над Интуном, и что А Шэн, зная это, никогда не полюбит И Цяньчэна. Но теперь казалось, что между ними было гораздо больше, чем он мог себе представить.
Именно поэтому он не мог позволить А Шэн вернуться к И Цяньчэну.
Лянь Шэн чувствовала раздражение и не хотела продолжать спор. Она подняла глаза на Лянь Ци и сказала:
– Братец, отвези меня обратно.
Лянь Ци сжал кулаки, подавляя холод в сердце. Он попытался говорить спокойно:
– А Шэн, если я не ошибаюсь, тебя фактически держат под домашним арестом в Шацзи, верно? Люди И Цяньчэна не доверяют тебе и ограничили твою свободу. Неужели ты действительно хочешь вернуться?
Конечно, ей не хотелось. Но если сегодня она уйдёт с Лянь Ци, И Цяньчэн больше никогда не поверит ей.
Лянь Шэн была воспитана Лянь Ци, и даже этот маленький жест – опущенная голова – заставил его сердце сжаться. Он понизил голос:
– А Шэн, ты хочешь вернуться, чтобы выяснить, как на самом деле погиб Фан Му? Пока правда не откроется, люди Шацзи всегда будут питать к тебе ненависть. Оставаться здесь опасно.
Лянь Шэн, знавшая о враждебности Сун Юаня, слишком хорошо понимала, что она в ловушке в резиденции городского правителя и даже не может отправить письмо. Она всегда хотела вернуться в Интун, чтобы разобраться, что произошло, и почему её отец внезапно обратился против И Цяньчэна. Но, во-первых, она не могла рисковать, ослабляя их силы для защиты И Хуань, а во-вторых, Сун Юань никогда не позволил бы ей уехать.
Подумав, Лянь Шэн спросила:
– Братец, сможешь передать письмо И Цяньчэну?
Она не могла допустить, чтобы он неправильно понял ситуацию, и возвращение с Лянь Ци казалось самым безопасным решением. Ей нужно было выяснить правду о гибели Фан Му – она все время чувствовала, что здесь что-то неладно.
– Я вернусь с тобой в Интун, чтобы выяснить правду, – добавила она, её лицо омрачилось печалью. – Но я не вернусь в резиденцию городского правителя.
Действия правителя означали, что он окончательно отверг её, и она ответит ему холодностью. Она больше ничего ему не должна. Он никогда не относился к ней как к дочери, и ей больше не нужно признавать его отцом.
Дорога туда и обратно займёт не больше месяца. Она должна узнать правду о смерти Фан Му до возвращения И Цяньчэна. Если в этот раз Интун был неправ, то и она, и весь Интун будут в долгу перед Фан Му и И Цяньчэном. И Цяньчэн будет вправе поступить так, как сочтёт нужным, а она вернётся в Шацзи, чтобы принять всё.
– Не волнуйся, я не позволю тебе вернуться в резиденцию. Как только напишешь письмо, отдай его мне.
Лянь Шэн кивнула, взяла кисть и тщательно описала смерть Фан Му и своё желание вернуться, чтобы найти истину. Её рука замерла в воздухе, и в конце она добавила:
«Муж, береги себя» .
Она надеялась, что он правильно поймёт её письмо. На всякий случай отправила Сун Юаню послание в резиденцию. В нём заверила, что с ней всё хорошо, и попросила продолжать защищать И Хуань.
Лянь Ци взял оба письма и тихо сказал:
– Не беспокойся, иди отдохни. Мы уедем завтра утром.
Он вышел, дав знак Инь Чжоу следовать за ним. Передав ему письма, он приказал:
– Сожги.
Инь Чжоу был шокирован холодом в его голосе и невольно спросил:
– Что это?
Лянь Ци бросил на него взгляд, лишённый тепла, и Инь Чжоу поспешно опустил голову:
– Да, господин. Я позабочусь об этом.
Фан Му не было. Лянь Ци вздохнул, не в силах понять, стало ли его сердце холоднее или печальнее. Он никогда не передаст письмо И Цяньчэна для Лянь Шэн. Если уж рвать связи, то рвать навсегда. Раз Лянь Шэн покинула Шацзи, ей больше не придётся возвращаться.
И Цяньчэн никогда не простит предательство Интуна, и даже если А Шэн останется с ним, он всё равно нападёт на Интун.
Что касается письма Сун Юаню, его отправка казалась бессмысленной.
В резиденции городского правителя Шацзи уже знали, кто увёл Лянь Шэн.
***
Сию снова увидела тот сон.
Во сне она вернулась на год назад, на солнечный полдень. Её сердце бешено колотилось, пока она спешила прочь из двора госпожи Сан и направлялась к покоям старшего молодого господина.
Она застыла, не решаясь войти. Всего один шаг вперёд – и это была бы её навязчивая идея и бездна одновременно.
– Что ты здесь делаешь? Лянь Сиюэ снова тебя обидел?
Сию обернулась и увидела Лянь Ци, стоящего позади. Его холодный взгляд заставил её инстинктивно опустить голову, боясь, что её чувства станут явными. В замешательстве она кивнула.
– Если так, оставайся здесь и избегай его, – сказал Лянь Ци, разворачиваясь и уходя.
Только тогда Сию осмелилась поднять голову и посмотреть на его удаляющуюся фигуру. В её сердце вспыхнула лёгкая радость. Выходило, слова старшего молодого господина были правдой. Он разрешил ей, служанке, приходить сюда и был готов помочь сохранить её невинность.
С тех пор эти холодные глаза часто являлись ей во снах, становясь всё глубже и незабываемее, словно тонко сплетённая сеть, затягивающая её всё сильнее.
Сон изменился, и теперь это была сегодняшняя ночь. Услышав шум снаружи, она открыла дверь и столкнулась с человеком в чёрном. Сию встретилась взглядом с этими проницательными глазами и невольно расширила свои.
– Сию, ты проснулась...
Сию резко открыла глаза.
– Лю... Люйэр ?
– Сию, ты наконец очнулась. Ты в порядке? Тебе больно?
Увидев, что Сию качает головой, тревога Люйэр не исчезла. Она прошептала:
– Сию, молодую госпожу похитил вор, проникший в дом прошлой ночью. Няня в панике... Ты видела, как выглядел преступник?
– Молодую госпожу похитили? – Сию замерла, ощущая нерешительность в сердце, затем покачала головой. – Нет, я не видела. Было темно, и у него было закрыто лицо. Я не разглядела.








