Текст книги "Правильный способ соблазнить злодея (ЛП)"
Автор книги: Вэйчжи Тэнло
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 21 страниц)
Тихий, заброшенный дом, где мирно спала прекрасная женщина. Если бы он не знал, что это его жена, то мог бы подумать, что кто-то прячет здесь наложницу в золотой клетке!
Но её родной брат привёл её сюда, а её спокойствие лишь разжигало его гнев всё сильнее. Он не смог удержаться от колкости.
Лянь Шэн смягчила тон.
– Муж, зачем ты приехал в Интун?
Его голос был холоден.
– Фан Му мёртв.
Это была трагедия для всех, и после этих слов между ними повисло молчание. Лянь Шэн не решалась встретиться с ним взглядом. Он знал о смерти Фан Му – но как он теперь смотрит на неё? Она написала письмо И Цяньчэну, но всё ещё не знала его ответа.
Кто-то должен был заговорить первым.
– Прости… – тихо сказала Лянь Шэн.
Он не выдержал её взгляда, схватил её за подбородок, и в его голосе прозвучала резкость.
– В чём ты виновата?
Лянь Шэн замерла, осознав, что он спрашивает, зачем она извиняется.
– Смерть Фан Му… за неё будет возмездие.
В глазах И Цяньчэна мелькнула боль. Он хмыкнул и поправил её:
– Фан Му не был убит тобой, и ты не виновата в его смерти. Твоя ошибка не в этом.
– Не в этом? Тогда в чём? – в глазах Лянь Шэн читалось недоумение. Она не понимала, в чём ещё могла ошибиться.
Он сжал её руки, и Лянь Шэн вскрикнула от неожиданности, но тут же замолчала, бросив взгляд на окно. И Цяньчэн тайно прибыл в Интун, и его обнаружение могло поставить его в опасность.
Но его это не волновало. Если бы он не устранил людей снаружи, то не разговаривал бы с ней сейчас.
– Ты тайно уехала из Шацзи с Лянь Ци, всё ещё пытаясь быть госпожой Интуна? – Его выражение лица не предвещало ничего хорошего, словно одно неверное движение – и он сомкнёт пальцы на её горле.
Лянь Шэн невольно рассмеялась.
– Муж, я написала тебе письмо, объяснив, что подозреваю неладное в смерти Фан Му. Раз ты был в Фэнму, я решила вернуться и выяснить правду. Хуань-эр нельзя было беспокоить, а мой брат мог меня сопроводить, поэтому я приехала в Интун.
Он нахмурился. Письмо? Он не получал никакого письма. Лянь Шэн не выглядела лгуньей.
Она удивилась, что письмо не дошло, и её алые губы слегка приоткрылись.
– Я отдала письмо брату. Написала два письма и просила передать их господину Сун.
Неужели господин Сун, недолюбливая её, не передал письма И Цяньчэну?
Но И Цяньчэн думал иначе. Если бы Сун Юань действительно получил письма, он ни за что не утаил бы их. Он сам примчался сюда из Фэнму – это было важное дело. Хотя у Сун Юаня были личные счёты, он не стал бы ошибаться в таком вопросе.
Значит, Сун Юань не получал писем.
Холодная тень скользнула в глазах И Цяньчэна, сменившись насмешливым блеском, который тут же исчез. Её брат оказался хитрее, чем он думал. Но каковы его истинные намерения в отношении Лянь Шэн? Если у него есть хоть капля непристойных мыслей – он не оставит ему шанса.
Лянь Шэн была в замешательстве, в её сердце закралось сомнение. И Цяньчэн прищурился, видя, что она, кажется, не догадывается. Похоже, Лянь Ци хорошо скрывал свои планы. Раз он решил утаить правду, И Цяньчэн не станет её раскрывать. Пусть Лянь Шэн сама разберётся в намерениях брата.
Чем больше дистанция между ними в её сердце – тем лучше. Даже если он не скажет, она рано или поздно догадается, что, возможно, те два письма никогда не были отправлены.
И Цяньчэн провёл в пути больше половины месяца, его нервы были натянуты как струны. Увидев, что с ней всё в порядке, он наконец расслабился. Но в глубине души оставалось чувство неудовлетворённости. Его жену увели в полусне – если бы он не успел, кто знает, что бы этот лис с ней сделал.
Беспокойство не отпускало его. Он смотрел на её нежное, словно фарфор, лицо, и это лишь разжигало его гнев.
– Я устал, – неожиданно сказал он.
Лянь Шэн повернулась, чтобы рассмотреть его лицо. Он отсутствовал больше месяца, и хотя зима уберегла его от загара, его черты стали резче, словно клинок, только что извлечённый из ножен, ещё не утративший своей остроты. Он всегда был человеком, ценившим чистоту, но теперь на его подбородке была лёгкая щетина, а под глазами – тёмные круги, будто он давно не спал как следует.
Хотя он сказал, что приехал из-за смерти Фан Му, тихий голос в сердце Лянь Шэн шептал: Нет, он не знал, в безопасности ли ты, поэтому и приехал.
Она не знала, не обманывает ли себя, но в груди стало сладко. Видя его таким, она почувствовала жалость. Она протянула руку, коснулась области под его глазами. Его пальцы слегка дрогнули, ослабив хватку на её запястьях, позволяя ей прикоснуться к его лицу.
Лянь Шэн слегка покраснела. С тех пор, как произошёл тот инцидент, И Цяньчэн уехал в Фэнму, и, если подсчитать, это была их первая встреча. Говорят, разлука усиливает чувства. В этот момент в её сердце поднялась лёгкая радость, и тоска невольно проступила наружу.
С пылающими щеками она забыла о том, должна ли женщина быть скромной.
– Ты устал?
Его тёмные, как обсидиан, глаза уставились на неё, ощущая её нежность, отчего его сердце смягчилось. Взгляд стал теплее, и он пробормотал:
– Дай мне немного отдохнуть.
Не дожидаясь её согласия, он перевернулся и притянул её к себе. Лянь Шэн на мгновение замерла, но тут же вспомнила об обстановке. Видя, что он уже закрыл глаза, она прошептала ему на ухо:
– Муж, это дом моего брата.
Дом брата означал, что присутствие И Цяньчэна здесь небезопасно.
При упоминании Лянь Ци в сердце И Цяньчэна вспыхнуло лёгкое раздражение. Он, конечно, понимал, что это место не для отдыха, но сейчас это было неважно. Его тёплое дыхание коснулось её уха, а в его объятиях была её мягкая, податливая фигура.
Во рту пересохло, и он вспомнил, какой соблазнительной она была под ним той ночью. Это действительно сводило его с ума.
Лянь Шэн заметила, что он не реагирует, и забеспокоилась. Лянь Ци часто заходил сюда, и если бы он увидел И Цяньчэна, то наверняка устроил бы переполох. Её тревога отразилась на лице, и она слегка толкнула его.
– Муж…
Он не открыл глаза, но почувствовал её беспокойство, что немного успокоило его. Его рука легла на её талию, и он ощутил, как её тело на мгновение напряглось. Ему захотелось рассмеяться – боится щекотки или просто так чувствительна?
– Ты потолстела, – открыв глаза, равнодушно констатировал он.
Беспокойство Лянь Шэн сменилось обидой. Она была красива и следила за собой, и ни одной женщине не понравится, если её назовут толстой. Её губы надулись, выражая явное раздражение.
И Цяньчэн был совершенно очарован её обиженным видом. Он не показал этого, но его рука скользнула по её талии, остановившись на мягкой груди. В его глазах вспыхнул озорной огонёк, и он повторил:
– Ты потолстела.
Его действия были игривы. Даже сквозь зимнюю одежду она явно чувствовала его намёк. Лицо Лянь Шэн мгновенно запылало, и, увидев озорной блеск в его глазах, она поняла, что он дразнит её. Не зная, стыдиться или сердиться, она попыталась оттолкнуть его руку.
И Цяньчэн приподнял бровь. Когда она толкнула его, он намеренно не поддался. С её слабыми силёнками она не смогла сдвинуть его, и он провёл её рукой по себе.
Его взгляд потемнел, хотя Лянь Шэн этого не видела. Она подумала, что он издевается, и сжала его пальцы. И Цяньчэн тихо рассмеялся, отнял руку и, приподняв её подбородок, поцеловал – скорее, чтобы утешить. Видя её обиженный вид, он подумал: Какая же она нежная.
И Цяньчэн поднялся и подхватил Лянь Шэн, всё ещё лежавшую на ложе. Та инстинктивно обвила руками его шею, не решаясь говорить.
– Я увожу тебя, – прошептал он.
– Но… мой брат… – Лянь Шэн прижалась к его груди.
– Не беспокойся, – ответил он.
Почему-то её охватило спокойствие. Она позволила ему вынести её наружу. По пути И Цяньчэн осознал, что на улице холодно. Он схватил плащ с ложа и укутал её.
Лянь Шэн почувствовала его заботу, и сердце её наполнилось теплом. Она улыбнулась, сжав губы.
Однако, опустив взгляд, он заметил её шпильку – нефритовую шпильку с фениксом. Хотя он не разбирался в женских украшениях, он понимал, что это изящная работа. Раньше он не видел, чтобы Лянь Шэн носила шпильки, но сейчас она была украшена этой скромной вещицей. Подозрение в его душе разрослось, как сорняк.
– Откуда это? – спросил он.
Лянь Шэн не сразу поняла, о чём речь.
– Шпилька.
Она вспомнила и честно ответила:
– Брат подарил.
Выражение лица И Цяньчэна слегка изменилось, но, видя её искренность, досада в его сердце поутихла. Он небрежно отбросил шпильку, даже не глядя, куда она упадёт, и понёс её прочь.
– Муж, шпилька… – Лянь Шэн взглянула на его холодные глаза и замолчала.
– Если упомянешь её снова, выброшу тебя на улицу, – пригрозил он.
Лянь Шэн крепче прижалась к нему, не смея оглянуться на шпильку.
Когда они вышли наружу, Лянь Шэн увидела, что все слуги в доме лежат на земле. Она испугалась и подняла глаза на И Цяньчэна.
– Они не мертвы, – пояснил он.
Лянь Шэн вздохнула с облегчением, вспоминая, как он дразнил её внутри. Она не решалась издать звук, её сердце было полно тревоги. Теперь она поняла, что он намеренно играл с ней. Она моргнула и ущипнула его за бок.
Мужчина тихо ахнул, его тело дёрнулось. Лянь Шэн подумала, что он сейчас выбросит её, и вцепилась в его шею, прижавшись лицом к его груди.
Увидев это, он фыркнул, но в глазах его была улыбка. Его шаги ускорились, когда он покидал дом, который раздражал его одним своим видом.
Эта встреча прошла без ссор и недопонимания – чего Лянь Шэн не ожидала. Когда она только вышла замуж за И Цяньчэна, он был мелочен и, казалось, видел в ней олицетворение всего Интуна, заставляя её нести на себе все грехи этого города. Но теперь, когда Фан Му был мёртв, он не обвинил её сразу. Вместо этого он, кажется, больше беспокоился о её безопасности.
При мысли о смерти Фан Му её охватили вина и печаль. Слёзы навернулись на глаза, и она вспомнила доброту И Цяньчэна. Она не смогла сдержаться и заплакала.
И Цяньчэн был ошеломлён. Он нахмурился и вытер её слёзы.
– Что случилось?
Лянь Шэн чувствовала горечь, глядя на усталое лицо И Цяньчэна. Внезапно она обняла его за талию.
– Муж, ты такой добрый…
Если бы она сказала это игриво, он был бы очарован. Но сейчас, со слезами в голосе и мягкой, виноватой интонацией, он почувствовал ещё большую жалость к ней.
Она не хотела, чтобы он видел её слёзы, но продолжила:
– Интун должен перед тобой извиниться, и я… я виновата в смерти мастера Фана.
Его тело на мгновение окаменело, в глазах мелькнули противоречивые эмоции. Наконец, он мягко похлопал её по спине.
– Ты не виновата.
Теперь он наконец понял: Лянь Шэн – это Лянь Шэн, а Интун – это Интун. Её печаль была искренней, и он чувствовал её вину.
Смерть Фан Му, возможно, стала ещё одним непреодолимым препятствием в его жизни. Юноша, когда-то сражавшийся рядом с ним, теперь стал частью чужой земли, его душа потеряна и неизвестна где. Он был полон гнева и желания отомстить, но, что бы ни случилось, он больше не направит свою ярость на неё.
Как он сказал Сун Юаню: с того момента, как Лянь Шэн вышла за него замуж, она стала человеком Шацзи, его женщиной.
***
Лянь Ци быстро заметил исчезновение сестры. Когда слуги пришли в себя, они дрожащими коленями предстали перед старшим сыном. Лянь Ци допрашивал их, но не получил никаких зацепок. Обычно спокойный, теперь он не мог сдержать гнева.
Если бы это были только люди Шацзи – ещё куда ни шло. Но если приехал И Цяньчэн, Лянь Шэн наверняка начала бы сомневаться, и вернуть её обратно стало бы почти невозможно. Она бы сопротивлялась и больше никогда не доверяла ему как брату.
Старший сын выглядел мрачным, его обычно отрешённое выражение лица теперь внушало страх.
Лянь Ци думал, что люди Шацзи не найдут Лянь Шэн так быстро. Он был занят и боялся, что перемещение её вызовет подозрения. Он не ожидал, что за такое короткое время её увезут.
Несмотря на гнев, он оставался хладнокровным. Он приказал Инь Чжоу:
– Закрой городские ворота, проведи тщательный обыск. Скажи, что в Индун проникли воры. Отцу объяснять не нужно.
Инь Чжоу принял приказ и удалился. Лянь Ци взглянул на дрожащих слуг и холодно произнёс:
– Вон.
Когда они разошлись, он вошёл во внутренние покои. Ложе было слегка помято, что говорило о том, что хозяйка недавно здесь отдыхала. Лянь Ци опустил взгляд и разгладил складки на постели. Она была холодной, без намёка на тепло, и его брови сдвинулись.
Лишь когда его взгляд упал на шпильку, его выражение изменилось. Он поднял её. Шпилька лежала у края ложа, не у изголовья. Он задумался и тут же понял – это не ошибка сестры.
Её бросили намеренно.
Тогда он подумал о худшем – люди Шацзи не стали бы выбрасывать вещи его сестры. Разве что… если это сделал И Цяньчэн!
Зрачки Лянь Ци сузились. Он не мог позволить И Цяньчэну увезти Лянь Шэн. Если она уйдёт, у него больше не будет шанса.
Глава 39
Лянь Ци чувствовал гнетущую безысходность. Он сжег письмо Лянь Шэн. И Цяньчэн был далеко в Фэнму, и Лянь Шэн даже не подозревала о браке Лянь Ситянь со вторым принцем. Он надеялся, что, если останется в этой резиденции и будет строить новые отношения с Лянь Шэн, она в итоге признает, что её брат больше не просто «брат».
Но он никак не ожидал, что И Цяньчэн появится в Интуне! Лянь Ци редко ошибался, но на этот раз он переоценил свою скорость и недооценил место, которое Лянь Шэн занимала в сердце И Цяньчэна. Он провёл пальцами по драгоценному камню на шпильке, чувствуя, будто в его груди бьётся дикий зверь, неумолимо и яростно, заставляя сердце сжиматься. Он был так близок, так близок к успеху.
Он сумел обмануть свою сестру, но теперь все его планы рушились.
Лянь Ци спрятал шпильку за пазуху и вышел. Раз уж И Цяньчэн приехал, он не позволит ему уйти живым. Пропасть между семьями И и Лянь никогда не исчезнет, и рано или поздно И Цяньчэн обратит своё оружие против Лянь. В этот раз он не привёл армию, но в следующий раз всё может быть иначе.
Во-первых, ради Интуна; во-вторых, ради Лянь Шэн – И Цяньчэн должен умереть!
Его замыслы против Лянь Шэн оставались для неё тайной. Сейчас она находилась рядом с измождённым И Цяньчэном. Тот не спал полноценно уже много дней, и хотя у него был запасной план побега из Индуна, он не спешил уходить. Он размышлял, что его стратег к этому времени уже должен был занять Фэнму. С облегчением он обнял свою любимую жену и погрузился в сон.
Лянь Шэн не спала днём, но её ум был переполнен тревожными мыслями, не давая расслабиться. Она позволила ему держать её, не сопротивляясь. Когда сон не шёл, она украдкой разглядывала его. Он лежал с закрытыми глазами, его дыхание было ровным, а на лице читалась усталость.
Её сердце наполнялось сладостным чувством и состраданием, но вскоре мысли о брате вернули тревогу. Он скоро обнаружит её исчезновение. И Цяньчэн не хотел покидать Индун так быстро – он намеревался найти останки Фан Му и вернуть своих товарищей домой. Лянь Шэн боялась, что мужчины столкнутся, и если кто-то пострадает, это будет ужасно.
Она ненавидела жестокость отца, но её брат никогда не причинял ей зла. Он защищал её, растил и даже рисковал, чтобы вернуть её и обеспечить безопасность. Вспомнив о двух письмах, она едва заметно нахмурилась. Она не хотела сомневаться, но подозрения не исчезали.
Сун Юаня она больше не подозревала. Хотя он её недолюбливал, он не посмел бы пойти против И Цяньчэна. Армия И Цяньчэна всё ещё была в Фэнму, а поездка в Ша Цзи была опасной. Если бы Сун Юань знал, где она, он бы непременно использовал её безопасность как предлог, чтобы уговорить И Цяньчэна отступить.
Но брат…
Мысли Лянь Шэн были хаотичны, и И Цяньчэн, видя её задумчивость, не мешал. Когда она наконец очнулась, он улыбнулся и спросил:
– О чём задумалась?
Лянь Шэн знала, что он не любит её брата, поэтому поделилась лишь частью правды:
– Я думала о смерти господина Фана. Я знаю отца – у него не хватило бы смелости убить господина Фана, если бы за ним не стоял кто-то ещё.
И Цяньчэн согласился. Он не позволит тем, кто погубил Фан Му, уйти от расплаты. Лянь Шэн не знала, но И Цяньчэн лично видел письмо, отправленное из города Ляня в столицу. Хотя дело казалось простым, любой, знавший о существовании письма, понимал, что смерть Фан Му была связана с Лян Чжэнем.
Но письмо лишь обнажило подлую натуру городского правителя, вызывая ещё большее презрение. Лян Чжэнь, доставивший письмо, тоже не был невиновен.
Он ничего от неё не скрыл и объяснил ситуацию с Лян Чжэнем. Лянь Шэн с удивлением повторила:
– Лян Чжэнь…
И Цяньчэн слегка удивился:
– Ты знаешь его?
Лянь Шэн покачала головой:
– Не то чтобы знала… Года полтора назад он был ещё вторым принцем и приезжал в Интун с инспекцией от имени императора.
Она плохо помнила Лян Чжэня, смутно вспоминая его как легкомысленного молодого господина в роскошных одеждах, чей взгляд вызывал у неё неприятные ощущения. Когда И Цяньчэн упомянул Лян Чжэня, она задумалась и с тревогой спросила:
– Лян Чжэнь хочет объединиться с моим отцом против тебя?
Вряд ли, ведь Лян Чжэнь явно не ценил подчинённых господина Ляня. Но, видя её беспокойство, И Цяньчэн почувствовал удовлетворение. Он поцеловал её в губы:
– А-Шэн уже думает о своём муже, как хорошая жена.
Её миндалевидные глаза засияли, на щеках появился румянец. Он был тронут, но ещё больше – охвачен желанием. Притянув её ближе, он снова поцеловал её. Раз уж между ними уже было нечто более интимное, он перестал заботиться о приличиях.
Его поцелуй был страстным и властным, он держал её так крепко, что она не могла вырваться. Лянь Шэн ослабла от его ласк, вцепившись в его одежду, беспомощная и жалкая.
Её щёки пылали, глаза сияли, как осенняя вода, и чем больше она выглядела так, тем сильнее ему хотелось её дразнить. Такая хрупкая и очаровательная, он просто не мог устоять. И Цяньчэн потянулся к её одежде, и Лянь Шэн прикусила губу, нервничая. В голове мелькнули воспоминания о той ночи.
Снаружи ещё светило солнце, и у неё не хватало смелости обнажиться перед ним при дневном свете. Она тихо напомнила:
– Муж… ещё день.
Он тихо рассмеялся, его дыхание стало тяжёлым, и он прижался лицом к её груди. Она чувствовала его лёгкие движения.
Но он всё равно спросил:
– Что ты сказала?
Лянь Шэн подумала, что он действительно не расслышал, и её уши покраснели. Она попыталась оттолкнуть его голову, повторив:
– День…
Он нашёл это милым и намеренно прошептал хриплым голосом:
– М-м, действительно день.
Лянь Шэн поняла, что он снова её обманул. Но сейчас она была так слаба от его ласк, что не могла сопротивляться. Она вспомнила ту ночь, как ей было больно, и как этот мужчина, казалось, не мог остановиться. Чувствуя себя обиженной, она слабо оттолкнула его.
И Цяньчэн переплел их пальцы, а другой рукой потянулся к её юбке. Желание переполняло его, и он забыл, что они всё ещё в Интуне.
Только когда раздался стук в дверь – три резких удара – звуки изнутри стали слышны. И Цяньчэн, обычно столь властный, не остановился. Он продолжил, игнорируя происходящее снаружи.
Но Лянь Шэн не могла вынести, что за дверью ждут люди, а её муж остаётся безучастным. Она стиснула губы и натянула одеяло, не позволяя ему прикасаться к себе дальше.
И Цяньчэн неохотно убрал руку. Он почти раздела её, но его собственная одежда была лишь слегка растрёпана. Его лицо стало мрачным, когда он быстро поправил одежду и плотно укутал Лянь Шэн в одеяло, прежде чем направиться к двери.
Охранник за дверью слышал звуки изнутри, но ответа не последовало. Когда И Цяньчэн открыл и снова закрыл дверь, охранник поспешно доложил:
– Ворота Интуна закрыты. Молодой господин Лянь Ци приказал обыскать город.
И Цяньчэн, решивший найти останки Фан Му, предвидел опасность. Ворота можно было открыть снова, и он не спешил. Он отдал приказ:
– Действуйте по плану. Я отвезу жену за город и буду ждать вас.
Охранник поклонился, и И Цяньчэн вернулся в комнату. За время их короткого разговора Лянь Шэн успела одеться. И Цяньчэн бросил на неё несколько взглядов, но отвернулся. Сейчас было неподходящее время. Её вид только усиливал его раздражение.
Лянь Шэн моргнула и спросила:
– Что случилось?
Он не стал скрывать проступки её «любимого» брата:
– Лянь Ци приказал закрыть ворота и ищет меня.
Лицо Лянь Шэн побледнело, румянец исчез в мгновение ока. И Цяньчэн заметил это, но не стал пользоваться моментом. Он спросил:
– Что, ты не веришь в способности своего мужа?
Она быстро покачала головой. Однажды И Цяньчэн уже брал её в погоню за теми, кто хотел навредить И Хуань, и она знала, на что он способен. Но сейчас они были в Интуне, а у И Цяньчэна было мало людей… Она не могла не волноваться.
– Собирайся. Нам нужно уходить.
Брат обыскивал город, и Лянь Шэн понимала, что оставаться здесь нельзя. Она поспешно поправила одежду, застегнула плащ и оглянулась, заметив, как И Цяньчэн смотрит на её волосы. Она недоумевала, но он не стал объяснять. Отвернувшись, он сказал:
– Пошли.
Когда они достигли места, где пал в бою Фан Му, Лянь Шэн невольно замедлила шаг. И Цяньчэн стал ещё холоднее, а воздух здесь, где погибло столько людей, всё ещё хранил лёгкий запах крови.
Его братья, доблестные воины Интуна, были преданы и погибли здесь.
Лянь Шэн уже бывала здесь однажды, и теперь её охватила глубокая печаль. И Цяньчэн вдруг заговорил:
– Фан Му вступил в армию в пятнадцать. Тогда он часто голодал, совсем не похоже на того сильного мужчину, каким стал позже. Он усердно тренировался с копьём, больше, чем кто-либо другой. В первый раз на поле боя он не испугался, но по возвращении его безудержно рвало.
Он вспоминал:
– Фан Му был хорошим подчинённым и лидером. Его никто не невзлюбил. Теперь, когда он не может вернуться в Песчаные Тернии, он, должно быть, в отчаянии. Раз уж я здесь, я обязан забрать его домой.
Лянь Шэн чувствовала его горе. Слушая рассказ И Цяньчэна, её сердце сжималось. Она молча слушала, не зная, как его утешить.
Сделав несколько шагов вперёд, Лянь Шэн взяла его руку. Ладонь И Цяньчэна была сухой и холодной. Он посмотрел на неё, и Лянь Шэн тихо сказала:
– Мы заберём Фан Му домой вместе.
Она знала, что ему не нужны утешения – после смерти ничего не остаётся, и вернуть Фан Му в Песчаные Тернии было его последним желанием.
Он ничего не ответил, лишь молча наблюдал, как она согревает его руки. Его тело от природы было холодным, а её маленькие ладони – мягкими и тёплыми, растопляя лёд в его сердце и разглаживая морщины на лбу. И Цяньчэну нравилась такая нежная Лянь Шэн.
Пара ждала за городом долгое время, когда вдруг появился личный охранник И Цяньчэна, таща за собой бесчувственного молодого человека с опущенной головой. Лянь Шэн обернулась на шум и замерла, мгновенно узнав его.
Её сводный брат! Лянь Сиюэ.
Глава 40
И Цяньчэн на самом деле послал людей, чтобы привести Лянь Сиюэ сюда!
С тех пор как произошло покушение, резиденция городского лорда была окружена крепкой охраной. Лорд Лянь, опасаясь за свою жизнь, не выходил из дома и велел окружить усадьбу. Госпожа Сан никогда не покидала дома, а вот второй сын, Лянь Сиюэ, не в силах удержаться, часто бегал в бордель.
И Цяньчэн отдал приказ:
– Идите и уведомите лорда Ляня и молодого господина Ляня, скажите им быть осторожными. Пары человек будет достаточно; мечи и клинки не имеют глаз, и если второй молодой мастер пострадает, это плохо кончится.
Он заметил удивленное выражение Лянь Шэн и слегка нахмурился.
– Ты злишься? – спросил И Цяньчэн. Он знал, что, помимо Лянь Ци, Лянь Шэн не имела особых отношений с другими членами семьи Лянь, но ему не удавалось понять, в чем дело.
Лянь Шэн покачала головой. У нее не было братской связи с Лянь Сиюэ. И Цяньчэн нуждался в заложнице, иначе было бы опасно.
Они не ждали долго, и вскоре Лянь Ци, который вел поиски по городу, прибыл к окраинам. И Цяньчэн лениво оглядел его, на губах его появилось насмешливое выражение.
– Господин Лянь не заботится о своем брате? Привел так много людей сюда только для того, чтобы увидеть, как голова второго молодого господина упадет, а?
Лянь Ци не ответил, но обменялся с ним взглядом. Их глаза были тяжелыми, и оба понимали намерения друг друга. Лянь Ци первым отвел взгляд, и его глаза остановились на руке Лянь Шэн. Она держала руку И Цяньчэна, опираясь на него, словно хорошая жена.
Лянь Ци оставался спокойным, а И Цяньчэн не спешил. Он жестом указал:
– Разбудите второго молодого господина.
На голову Лянь Сиюэ вылили ведро воды, заставив его вздрогнуть и открыть глаза в недоумении. Он даже не понял, где он находится. Когда память вернулась, лицо Лянь Сиюэ побледнело от ужаса. Увидев Лянь Ци, он быстро закричал:
– Старший брат! Старший брат, спаси меня!
Лянь Ци бросил на него взгляд, а затем снова обратил свой взор на Лянь Шэн.
– Ах Шэн…
– Брат… – Лянь Шэн опустила голову, не зная, как встретиться с Лянь Ци. Она чувствовала, что этот брат кажется ей несколько чуждым. Между мужем и братом она не знала, как поступить. Лянь Ци, должно быть, скрывал от нее много чего. С его способностями было невозможно, чтобы он не знал о заговоре ее отца с Лян Чженем. Он, должно быть, знал, но не сказал ей. Она почувствовала себя глупой, ожидающей в усадьбе известий.
Ее хватка на руке И Цяньчэна усилилась, и он нежно сжал ее пальцы. Лянь Шэн вновь обрела спокойствие и почувствовала уверенность.
Лянь Ци увидел, как Лянь Шэн опустила глаза, зная, что она уже начала подозревать, но сейчас не время для объяснений. Лянь Сиюэ сильно замерзал, зубы стучали от холода. Ситуация зашла в тупик, и он уже не мог долго выдерживать, его тело было насквозь промокшим. Лянь Ци был его единственной надеждой.
– Старший брат, не игнорируй меня!
Лянь Ци нахмурился и обратился к И Цяньчэну:
– Назови свои условия.
– Всё просто. Во-первых, скажи мне, где находится тело Фан Му. Во-вторых, отпусти нас покинуть город. Как только эти два условия будут выполнены, я сразу отпущу второго молодого мастера. Что касается счета с Фан Му, его решим позже. Когда я вернусь в Иньдун, тогда эти люди понесут наказание.
– Я не знаю, где находится тело Фан Му.
– Тогда прошу, лорд Лянь, проведите тщательное расследование. Ради своего сына, даже если он не знает, должен узнать. Я буду здесь ждать новости от господина Ляня. Погода холодная, второй молодой мастер крепок, так что ждать час будет не проблема.
Зрение Лянь Сиюэ потемнело от этих слов. Всего за короткое время он был почти заморожен до беспамятства. Если ему придется ждать несколько часов, даже если он не умрет, то точно останется калекой. Лянь Ци был спокоен, но его взгляд на Лянь Сиюэ был холоден.
Если сегодня требования И Цяньчэна действительно будут выполнены, и когда тело Фан Му будет доставлено, а их отпустят из города, то Лянь Шэн… больше никогда не вернется к нему.
– Старший брат, пожалуйста, скажи отцу, пусть он отдаст… тело.
Лянь Сиюэ плакал, его голос был хриплым.
Лянь Ци не изменил выражение лица, но внезапно его взгляд упал на Лянь Шэн. Ее ясные глаза устремились на него, потрясенные, как если бы она в первый раз увидела его таким холодным и беспристрастным. Его сердце сжалось, в душе возникло едва уловимое чувство паники, и на мгновение он потерял всякую мысль.
Нет, он не мог позволить ей смотреть на него так. Лянь Ци быстро принял решение.
– Идите и уведомите отца, пусть он приходит немедленно.
Лянь Шэн выдохнула с облегчением. Она почти подумала, что ее нежный, словно нефритовый брат стал бесчувственным, эгоистичным человеком. Несмотря на то, что она не была любимой дочерью, она не хотела, чтобы Лянь Сиюэ замерз насмерть.
Тело Фан Му нужно было вернуть. Иньдун был обязан ему этим.
Лорд Лянь скоро прибыл с охраной. И Цяньчэн посмотрел на его испуганное, дрожащее выражение и поднял бровь с насмешкой. Он сильно презирал этого человека. Шесть лет назад он разрушил Шаджи, а через шесть лет – разрушил Фан Му. Он не оставит его в покое.
Лянь Сиюэ плакал и дрожал.
– Отец, спаси своего сына!
– Генерал И, тело Фан Му находится в сорока милях к востоку. Пожалуйста, пощади моего сына. После того как Юй Дэюэ убил Фан Му, лорд Лянь отправил людей, чтобы забрать тело и похоронить всех солдат Шаджи к востоку от города.
И Цяньчэн холодно кивнул, и его личная охрана получила приказ отправиться на восток. Лянь Шэн молча смотрела на лорда Лянь. Возможно, из-за вины он даже не взглянул на нее.
– Отец, – мягко сказала Лянь Шэн, – это последний раз, когда я называю тебя отцом.
Выражение лица лорда Лянь на мгновение изменилось, появилось смущение и вина, но его взгляд быстро уклонился и снова упал на Лянь Шэн. Она была как яркое сияние, ее глаза – ясные, а губы – красные, как цветущая слива на снегу, и на мгновение он увидел в ней другую женщину – свою первую жену, Фэй Юэр, шестнадцать лет назад.
Лянь Шэн опустилась на колени и поклонилась лорду Лянь, сказав:
– Благодарю тебя, отец, за твою заботу и обеспечение.
Она упомянула лишь заботу о пище и одежде, а не о воспитании, ведь именно брат ее воспитал.
Лянь Ци наблюдал за этим, не зная, то ли радоваться, то ли грустить. Он часто думал, что будет, если однажды Лянь Шэн перестанет быть его сестрой. Но теперь, когда это стало реальностью, это она хотела дистанцироваться от него.
– Брат, ты всегда будешь братом А Шэн.
Рука Лянь Ци внезапно сжала вожжи, и в его глазах мелькнуло отражение скорби. Всегда ее брат? Но последнее, чего он хотел сейчас, – это быть ее братом! Он даже задумался, если он просто возьмет Лянь Шэн и уедет, не вернувшись в резиденцию городского лорда, что тогда будет? Или позже, в усадьбе, если он все ей расскажет и признается в своих чувствах, будет ли она по-прежнему воспринимать его как брата?
***
Три дня спустя, после того как И Цяньчэн ушел, Фу И успешно захватил Фэнму. Фэнму, процветавший более века, оказался слишком хрупким, чтобы выдержать внутренние волнения, и легко разрушился.
Однако, когда Фу И увидел человека, который значительно поспособствовал успеху, он не мог не удивиться. Женщина сняла капюшон с плаща, открывая улыбку, и поприветствовала его:
– Военный советник Фу, я – Ян Юэ.
– Ты... та, кто отправил нам сообщение раньше?
– Да, это я. Не буду скрывать, военный советник. Год назад я заключила соглашение с вашим господином помочь Шаджи захватить Фэнму. И вот, наконец, настал этот день.
Ян Юэ улыбнулась, ее лицо было прекрасным, изысканным и очаровательным, с пленительной мягкостью.
Фу И был озадачен. Ян Юэ – дочь Ян Жуна, старого городского лорда Фэнму, женщина, которая казалась хрупкой, но, вероятно, именно она подняла волну и определила судьбу целого города. Теперь он должен был подозревать, что соперничество между двумя молодыми господинами Фэнму и мощное военное присутствие старого городского лорда могли быть спровоцированы этой женщиной. Если это правда, то она была уж слишком опасной личностью.








