412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вэйчжи Тэнло » Правильный способ соблазнить злодея (ЛП) » Текст книги (страница 5)
Правильный способ соблазнить злодея (ЛП)
  • Текст добавлен: 19 июля 2025, 06:08

Текст книги "Правильный способ соблазнить злодея (ЛП)"


Автор книги: Вэйчжи Тэнло



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 21 страниц)

Опустив взгляд, она почувствовала удушающее стеснение в груди.

Лянь Шэн снова промыла ткань и осторожно промыла рану на плече И Цяньчэна. Без каких-либо лекарств под рукой она мало что могла сделать. Хотя кровотечение остановилось само собой, она опасалась, что оно может открыться снова. Она оторвала кусок ткани от своей внутренней одежды и перевязала им рану.

Убедившись, что других серьезных травм нет, Лянь Шэн наконец выдохнула с облегчением.

Глава 12

Когда И Цяньчэн пришёл в себя, небо было окутано тьмой.

Острая боль в плече заставила его слегка нахмуриться. На мгновение он растерялся, твёрдая земля под ним и окружающая тишина не сразу напомнили ему, где он находится. Но затем до его слуха донеслось ровное дыхание. Повернув голову, он увидел, как лунный свет, падая на профиль Лянь Шэн, рисует нежную тень. Она свернулась калачиком, обхватив колени, погружённая в сон.

Только тогда И Цяньчэн вспомнил их положение.

Он преследовал людей в чёрном на горе Цихуан и, стремясь спасти Лянь Шэн, упал с обрыва вместе с ней. В последний момент он заметил пещеру и, используя инерцию падения, затолкал их обоих внутрь.

По мере того как к И Цяньчэну возвращалась память, его охватило ещё большее смятение.

Была ночь, единственный живой человек рядом спал, и он позволил себе сохранить растерянное выражение лица, размышляя о своём поступке.

Он схватил Лянь Шэн и упал с обрыва вместе с ней. Он схватил её... Повернув голову, он снова посмотрел на мирно спящую женщину.

Зачем, чёрт возьми, он схватил её?

Его мысли на мгновение остановились, и тогда он вспомнил, как перед падением Лянь Шэн робко позвала: «Муж...»

Прежде чем он осознал это, его тело действовало быстрее разума, и он потянулся, чтобы удержать её.

И Цяньчэн почувствовал, что с ним что-то не так. Он был молодым и полным сил – неужели его тело уже перестало подчиняться рассудку? Зачем ему спасать эту женщину? Ах да, она из Интуна – вот и причина.

Найдя это оправдание, он снова задержал взгляд на ней.

Ночь была тёмной, но лунный свет – ярким.

Его лучи проникали в пещеру, освещая их обоих. Лянь Шэн выглядела растрёпанной, её одежда была в беспорядке. Тщательно уложенная утром причёска полностью растрепалась, и волосы рассыпалась каскадом по спине.

Сейчас, обхватив колени, она спала удивительно спокойно, несмотря на обстоятельства. Длинные ресницы, словно два маленьких веера, лежали на щеках. Её губы были слегка приоткрыты, половина лица скрыта в сгибе руки. Она выглядела одновременно жалкой и привлекательной.

И Цяньчэн понял, что сегодня с ним определённо что-то не так. Она была так близко, и он вдруг подумал, что спящая Лянь Шэн чёртовски прекрасна!

Идеально его тип – не слишком соблазнительная, но с той самой уязвимостью, что пробуждает нежность.

В его сознании возник образ матери. Она всегда была такой хрупкой и беззащитной, воплощение нежной красоты. Однако она решилась на отчаянный шаг, шагнув с городской стены и оборвав свою жизнь.

И Цяньчэн не считал этот поступок проявлением храбрости. Для его матери весь мир вращался вокруг отца, и, оставив несовершеннолетнего сына и болезненную дочь, она выбрала побег.

С того дня И Цяньчэн поклялся, что его будущая жена никогда не будет слабой.

По иронии судьбы, он женился на дочери своего врага. И прежде чем он успел начать свою месть, она чуть не стала причиной его гибели.

Возможно, его взгляд был слишком пристальным, потому что ресницы Лянь Шэн дрогнули, и она открыла глаза.

Их взгляды встретились.

Лянь Шэн на мгновение замерла, а затем, протянув руку, коснулась лба И Цяньчэна. Он не стал уклоняться от её прикосновения, так как сегодня уже произошло много странных событий, а Лянь Шэн, похоже, ещё не до конца проснулась. Ему стало любопытно, что она задумала.

– Температуры нет, – пробормотала она, её затуманенный взгляд снова встретился с его.

– А... Ты очнулся! – наконец, в её глазах прояснилось.

Уголок рта И Цяньчэна дёрнулся. Видимо, она ещё не пришла в себя, раз даже не назвала его «мужем». Значит, всё её обычное обожание было наигранным?

Между ними повисло молчание. И Цяньчэн с выражением презрения отвел взгляд.

Лянь Шэн решила, что его раздражает её растрёпанный вид. Немного обидевшись, она надула губы и перевела взгляд на его раненое плечо.

Хорошо – кровь не проступает.

– Муж, как мы поднимемся наверх? – тихо спросила Лянь Шэн. Это был насущный вопрос. В пещере была вода, но не было еды, а питаться травой вокруг них они точно не смогут.

Согласно первоначальному плану, они должны были забрать И Хуань и устроить её, прежде чем вернуться в Интун. Теперь, оказавшись в ловушке, Лянь Шэн переживала больше всего.

– Моя охрана спустится за мной. Не торопись, – сказал И Цяньчэн. – Если тебе нужно, можешь попробовать подняться сама.

– Куда ты, туда и я. Я подожду здесь с тобой, – ответила Лянь Шэн, понимая, что подняться на такую высоту без крыльев было бы равносильно самоубийству.

– Тебе всё ещё больно? – спросила она, глядя на царапины на его лице. Её взгляд стал сложным.

И Цяньчэн вдруг что-то вспомнил. Оценив свои травмы, он сузил глаза.

– Ты меня раздевала? – спросил он.

Лянь Шэн почувствовала, что если она признается, то И Цяньчэн, даже будучи раненым, найдёт в себе силы, чтобы задушить её на месте.

Но И Цяньчэн не был глупцом. Он заметил, что его раны были обработаны, и не мог не обратить на это внимания.

Лянь Шэн помолчала, а затем посмотрела на него со слезами в глазах.

– Муженёк мне так больно. Поясница ужасно болит, – сказала она.

И Цяньчэн не сразу нашёл что ответить. После паузы он тихо произнёс:

– Так тебе и надо.

Было ясно, что он не хотел слышать, как она признается: «Да, муженёк, я раздела тебя, пока ты был без сознания».

Представив эту сцену, он почувствовал странную смесь стыда и... возбуждения.

И Цяньчэн заключил, что он явно не в себе.

Тем временем эта женщина-провокатор не унималась.

– Муж, тебе не холодно?

Он едко подумал: «Если я скажу «да», ты прижмёшься ко мне, чтобы согреть?»

Какой хаотичный день и ещё более абсурдная ночь. Он решил не отвечать ей и просто закрыл глаза.

Спустя некоторое время он услышал шорох ткани и почувствовал, как его укрывает что-то мягкое и тёплое, сопровождаемое лёгким сладковатым ароматом.

И Цяньчэн резко открыл глаза и схватил её за запястье.

– Что ты делаешь?

– Муж, ты серьезно ранен. Я боялась, что тебе будет холодно.

– Мне это не нужно. Надень обратно.

Лянь Шэн накинула на него свою верхнюю накидку. На этот раз её действия были искренними. Если И Цяньчэн простудится из-за травм, их возвращение в Интун может затянуться ещё больше.

Однако И Цяньчэн оставался непреклонным. Ей ничего не оставалось, кроме как снова надеть свою накидку. Она взглянула на него с искренней надеждой в глазах.

– Муж, спасибо тебе. Спасибо, что не бросил меня, не позволил разбиться у подножия обрыва.

И Цяньчэн внезапно замолчал и отвел взгляд, словно что-то его насторожило.

Выразив благодарность, Лянь Шэн почувствовала лёгкое облегчение. Глядя на его реакцию, она почти подумала – если бы не знала, какой он коварный и жестокий – что он, возможно... смутился.

Остаток ночи прошёл без слов.

Глава 13

На следующее утро И Цяньчэн разбудил Лянь Шэн и дал ей задание:

– Найди в пещере прочную ветку, привяжи к ней кусок яркой ткани и воткни в расщелину у входа.

Лянь Шэн без лишних вопросов оторвала полосу от своей юбки. К счастью, ткани было достаточно. И Цяньчэн наблюдал за ней с рассеянным видом, словно прислушиваясь к чему-то.

Лянь Шэн догадалась, что его охрана, должно быть, уже близко. Их скорость удивила её – неужели они искали их всю ночь?

Присев рядом, она стала ждать. Вскоре И Цяньчэн отдал приказ:

– Помоги мне встать.

Она подняла его и прислонила к каменной стене. Несмотря на раны, в его чертах читалась стальная решимость. Солнце ещё не взошло, и за пределами пещеры висел густой туман.

Может быть, из-за дымки он казался мягче, но Лянь Шэн подумала, что сейчас И Цяньчэн выглядел особенно... внушительно.

Вскоре снаружи послышались приглушённые звуки, а затем грубый мужской голос спросил:

– Генерал, это вы?

Лянь Шэн воспряла духом. И Цяньчэн кивнул, и она крикнула в ответ:

– Мы здесь!

Охрана прибыла довольно быстро. Один из стражников ловко спустился по верёвке, прыгнул в пещеру и преклонил колено перед И Цяньчэном:

– Генерал, мы нашли вас.

И Цяньчэн слегка кивнул, сохраняя достоинство. Лянь Шэн внезапно осознала, почему он настаивал на том, чтобы сесть. Лежать на земле было не по-генералски.

Ей стало забавно, словно она увидела новую грань И Цяньчэна.

Стражи действовали с чёткостью. Один из них подал сигнал свистком, и вскоре эхо ответных сигналов разнеслось по скале. Лянь Шэн не могла не восхититься: солдаты И Цяньчэна действительно были великолепны.

Когда их подняли наверх, Лянь Шэн с облегчением выдохнула.

Там её ждал неожиданный сюрприз.

Перед ней предстала девушка лет семнадцати, одетая в простые зелёные одежды. Её черты были утончёнными, почти неземными, а взгляд – отстранённым. Однако, увидев И Цяньчэна, её глаза смягчились.

– Братец! – воскликнула она, бросившись к нему, чтобы поддержать.

Так вот она какая – И Хуань.

– Хуань, со мной всё в порядке, – сказал И Цяньчэн.

Взгляд И Хуань скользнул по Лянь Шэн, и после небольшого колебания она тихо произнесла:

– Золовка.

Лянь Шэн была поражена. Она ожидала, что сестра И Цяньчэна будет испытывать к ней такую же ненависть, как и он сам. Однако И Хуань явно отличалась от своего брата.

Хотя она и не проявляла особого дружелюбия, в её поведении не было и явной враждебности. Для начала и этого было достаточно.

Лянь Шэн улыбнулась и кивнула:

– Здравствуй, Хуань. Я Лянь Шэн.

И Цяньчэн нуждался в отдыхе, а их целью было забрать И Хуань. Поэтому они сразу же отправились в резиденцию лорда.

В этот раз И Цяньчэн проявил щедрость, не забыв упомянуть о Лянь Шэн, когда вызывал лекаря.

Её тело было покрыто синяками, и служанки с трудом сдерживали слёзы.

– Госпожа, как вы так пострадали? – спросили они, не в силах скрыть свои переживания.

Лянь Шэн покачала головой. В глубине души она вздохнула – по сравнению с ранами И Цяньчэна её травмы казались незначительными.

***

В лагере восточного города царила радость.

– Командир, ваша стратегия была поистине гениальной! Мы застали силы Сицян врасплох! Их лица, когда мы контратаковали... они словно увидели призраков!

Лянь Ци с улыбкой на лице осушил бокал.

Прошлой ночью он возглавил внезапную атаку, и она увенчалась успехом, застав врага врасплох. Это была первая победа Интуна с начала осады.

Более того, им удалось уничтожить часть вражеских запасов.

Однако за внешним спокойствием Лянь Ци скрывал свои тяжелые мысли. Эта победа стала возможной лишь благодаря беспечности Сицян. В следующий раз враг будет настороже.

Хотя солдаты ликовали, Лянь Ци знал, что они были на грани. Если не найти решение, после перегруппировки Сицян обрушат на Интун еще более яростный удар.

В этот момент к нему подошел гонец с письмом:

– Командир, послание от лорда города.

Лянь Ци развернул письмо, и его брови сдвинулись.

Второй принц предлагал помощь?

Интун уже долгое время находился в осаде, а соседние города лишь наблюдали за происходящим. Старый император был тяжело болен, а его сыновья вели борьбу за трон, не уступая друг другу.

Лянь Ци, наблюдая за этой ситуацией, не мог сдержать холодной усмешки. Эти глупцы не понимали, что если страна падёт, то трон потеряет свою ценность.

Предложение Второго принца показалось Лянь Ци подозрительным. Он провёл пальцем по письму, его глаза стали ледяными. Он не верил, что принц действовал из благородных побуждений. Было очевидно, что тот что-то замышляет!

Лицо Лянь Ци потемнело. Чего ещё мог желать принц, борющийся за трон? Конечно же, его сестру – Лянь Шэн!

Возможно, лорд города забыл, но Лянь Ци помнил: год назад Второй принц приезжал в Интун с инспекцией. Увидев Лянь Шэн, он потерял голову.

Принц пытался добиться её внимания разными способами, но Лянь Шэн каждый раз ускользала от него.

Когда Лянь Ци осознал, что происходит, его охватила ярость. Второй принц, хоть и казался благородным, на самом деле был жестоким развратником. Если бы Лянь Шэн попала к нему, её жизнь была бы разрушена!

Поэтому Лянь Ци устроил так, чтобы принц вернулся в столицу раньше срока. И вот, в самый разгар кризиса, принц предлагал свою помощь.

Даже если бы принц прислал войска, Лянь Ци знал, что его отец, переполненный благодарностью, согласился бы на любую просьбу. Лорд города отправил бы Лянь Шэн к принцу.

Лянь Ци сжал письмо так сильно, что бумага смялась. Солдаты с тревогой наблюдали за командиром. Собравшись с мыслями, он улыбнулся:

– Празднуйте, друзья! Мне нужно кое-что обдумать.

Вернувшись в шатёр, Лянь Ци перечитал письмо. В нём не было ни единого упоминания о Лянь Шэн, и это лишь усилило его тревогу. Отец знал, как дорога ему А Шэн. Чтобы успокоить сына, он не стал бы умалчивать о ней.

Разве что... испытывал чувство вины.

Гнев охватил Лянь Ци. Он даже подумал вернуться в город. Он защищал Интун изо всех сил, а отец был готов отдать самое дорогое!

Однако разум взял верх над эмоциями. Он не мог уйти – солдаты нуждались в нём. Лянь Ци стал опорой для армии, и его уход мог привести к гибели города.

Он не мог оставить этих людей в беде. В городе жили тысячи беззащитных жителей. Если бы он ушёл, они оказались бы во власти Сицян. К тому же, его семья всё ещё оставалась в городе.

Лянь Ци попытался успокоиться. Даже если принц и имел такие намерения, он не мог действовать сразу. У него ещё было время написать отцу и предупредить его: нельзя трогать Лянь Шэн.

Пока А Шэн жива, он будет защищать Интун до последнего. Если же её не станет... его решимость может рухнуть.

Он верил, что отец поймёт, что важнее всего. Взяв кисть, Лянь Ци начал писать ответ.

***

Когда Фу Чэньюй вернулся в Шацзи, он заметил Сун Юаня у резиденции лорда. Обычно бесстрастное лицо стражника выражало беспокойство.

– О, Сун-тупица, тебя бросила девушка? – крикнул Фу Чэньюй.

На лбу Сун Юаня проступила вена. Этот человек вернулся, и, кажется, за год он совсем не изменился. Понимая, что в этой словесной перепалке ему не победить, Сун Юань старался сохранять спокойствие на лице.

Фу Чэньюй окинул взглядом резиденцию и заметил охрану, стоящую через каждые пять шагов.

– С И Цяньчэном что-то случилось? – спросил он.

– Заткнись! Генерал просто слегка ранен, – ответил Сун Юань.

– Ага, значит, всё-таки случилось. Что он делал? Не мог спокойно посидеть, решил понравиться ножу? Или жена пыталась его прирезать?

Сун Юань поклялся не реагировать, но его терпение лопнуло!

– Хватит нести чушь! Генерал пострадал, спасая девушку в горах и столкнувшись с бандитами!

Улыбка Фу Чэньюй на мгновение застыла, а игривый блеск в глазах сменился задумчивостью.

– Значит, девушка вернулась? – спросил он.

– Да, – ответил Сун Юань.

Внезапно Фу Чэньюй рассмеялся без причины, и этот смех звучал зловеще.

Сун Юань про себя простонал: этот сумасшедший стал ещё безумнее.

– Я пойду навещу девушку, – спокойно сказал Фу Чэньюй, прикрыв глаза, чтобы скрыть хищный блеск.

Как подчинённый генерала и сын его доверенного советника, Фу Чэньюй имел право войти в резиденцию. Сун Юань лишь предупредил его:

– Не мешай генералу восстанавливаться!

Фу Чэньюй улыбнулся:

– Не буду.

Его интересовал совсем другой человек.

В резиденции взгляд Фу Чэньюй задержался на западном дворе, где находились покои И Хуань. С лёгкой улыбкой он направился к И Цяньчэну.

На пути к генералу Фу Чэньюй столкнулся с Лянь Шэн, которая с любопытством рассматривала его. Будучи сообразительным человеком, он сразу понял, кто перед ним.

– Здравствуйте, госпожа. Я Фу Чэньюй, подчинённый генерала, – произнёс он с уважением.

Лянь Шэн кивнула в ответ. Тот, кто мог свободно передвигаться по резиденции, явно пользовался доверием И Цяньчэна.

– Я слышал, что генерал ранен. Я пришёл навестить его. Могу я пройти? – спросил Фу Чэньюй.

– Генерал... не здесь, – ответила Лянь Шэн с лёгкой неловкостью.

То, что они с И Цяньчэном жили раздельно, было известно всем в резиденции, но посторонние об этом не знали.

– Вероятно, генерал отдыхает в другом месте. Не подскажете ли вы мне путь? – спросил Фу Чэньюй.

– Я как раз направляюсь к нему. Можете следовать за мной, – предложила Лянь Шэн.

Она была впечатлена проницательностью Фу Чэньюй: он не стал намекать на её «нелюбимость» и даже не попытался её задеть.

С такими людьми её стратегия была ясна: не вступать в конфликты и сохранять дистанцию.

Они вошли во внутренний двор, где в воздухе разливался лёгкий аромат лекарств. И Хуан, одетая в зелёное, несла на голове горшок с отваром.

– Хуань, – окликнула её Лянь Шэн.

И Хуань обернулась и, увидев Лянь Шэн, вежливо поздоровалась:

– Золовка.

Затем её взгляд упал на Фу Чэньюй, который смотрел на неё с такой страстью, что в глазах И Хуань промелькнула лёгкая рябь. Но она быстро подавила эмоции – её врождённое состояние не позволяло ей проявлять крайности.

Фу Чэньюй сжал руки в кулаки, но на его лице по-прежнему играла дружелюбная улыбка.

– Как здоровье моего мужа? – спросила Лянь Шэн.

– Лекарь уже осмотрел его. Не беспокойтесь, золовка, братец в порядке.

И Хуань взглянула на горшок в своих руках.

– Я как раз несу ему лекарство. Проходите.

После двух встреч Лянь Шэн уже начала понимать характер И Хуань. Она казалась отстранённой, но была доброй и умной.

Увидев хрупкость И Хуань, Лянь Шэн взяла тяжёлый горшок:

– Позволь мне помочь тебе.

– Хорошо.

И Хуан не стала настаивать и вошла в комнату вместе с Лянь Шэн. Фу Чэньюй неторопливо последовал за ними.

Глава 14

Во внутреннем дворе Лянь Шэн и И Хуань застали И Цяньчэна за чтением письма. Услышав их шаги, он спокойно сложил бумагу и убрал её в конверт.

Лянь Шэн бросила взгляд на письмо, чувствуя непреодолимое желание заглянуть внутрь. У неё было предчувствие, что оно касалось ситуации в Интуне!

Но она заставила себя отвести взгляд, чтобы не выдать своё любопытство. Она знала, что И Цяньчэн не мог полностью игнорировать Интун. Женившись на ней, он явно преследовал какие-то свои цели. Если бы он просто ненавидел её, то почему так легко согласился на совместный визит в её родной город?

Возможно, из-за присутствия И Хуань и Фу Чэньюй И Цяньчэн не стал придираться к Лянь Шэн. Он взял чашу с лекарством и выпил её залпом. Он не боялся, что она могла подсыпать яд – сейчас она нуждалась в нём больше, чем кто-либо другой.

– Фу Чэньюй, – позвал И Цяньчэн.

Тот перевёл на него взгляд и небрежно отозвался:

– М-м?

– Я думал, ты вернёшься только в следующем году.

– Так и планировалось. – Фу Чэньюй усмехнулся. – Но узнав, что ты взял жену, я поспешил взглянуть.

Уголок губ И Цяньчэна слегка приподнялся, и его взгляд скользнул по Фу Чэньюй.

– Теперь ты её видел. Раз господин Фу И ждёт тебя дома, можешь идти.

– Генерал, ты действительно бессердечен. Как только моя миссия выполнена, я становлюсь бесполезен, и ты сразу же выгоняешь меня.

Лянь Шэн поставила пустую чашу и молча наблюдала за происходящим. Эти двое, казалось, не ладили. И Цяньчэн не обращался к Фу Чэньюй как к подчинённому, а тот, в свою очередь, не проявлял особого почтения.

Они не выглядели ни друзьями, ни врагами. Это было странно.

Видимо, дела в Шацзи были не так просты, как казалось. С возвращением Фу Чэньюй неизбежно грядут перемены.

И когда И Цяньчэн сказал: «Господин Фу И ждёт тебя дома», разве это не означало, что Фу Чэньюй – его сын?

Лянь Шэн давно хотела познакомиться с Фу И, но ей не удавалось это осуществить. Теперь, когда она узнала, что Фу Чэньюй – его сын, она почувствовала беспокойство. В отличие от своего отца, который всегда казался ей преданным и добродетельным, его сын вёл себя совершенно иначе.

Возможно, Фу Чэньюй совсем не уважал И Цяньчэна.

– Если генерал не рад мне, то оставаться здесь бессмысленно, – произнёс Фу Чэньюй, окинув присутствующих взглядом и ненадолго остановившись на И Хуань. – Пусть юная госпожа проводит меня.

Выражение лица И Цяньчэна слегка изменилось, но он промолчал. И Хуань кивнула в ответ:

– Пройдёмте, господин Фу.

И Цяньчэн нахмурился, но не стал вмешиваться. Фу Чэньюй вышел из комнаты вслед за И Хуань.

Лянь Шэн сразу всё поняла. Взгляд Фу Чэньюй на И Хуань был... странным.

Но сейчас её это не касалось. Присев рядом с И Цяньчэном, она встретила его неодобрительный взгляд:

– Муж, ты всё ещё согласен сопровождать меня в родной город?

Её большие глаза с надеждой смотрели на него. И Цяньчэн перевёл взгляд на окно. Слово «да» уже было готово сорваться с его губ, но он произнёс:

– Не помню такого.

Лянь Шэн широко раскрыла глаза, поражённая его бесстыдством.

– Тогда... можешь пообещать сейчас?

– Я ранен и не хочу никуда ехать.

Она не знала, как убедить раненого мужчину отправиться в путь.

– Может быть, мы поедем, когда ты поправишься? – спросила она, закусив губу. – Ведь это традиция – совершить первый визит после свадьбы.

– О? Первый раз? Планируешь второй? – его взгляд внезапно стал ледяным.

– Нет-нет! Моя жизнь принадлежит мужу, и смерть тоже. Я люблю только тебя.

Он подавил странную радость в груди, сохраняя суровое выражение лица:

– Людей вокруг хватает, а вот призрака как раз не хватает.

Лянь Шэн еле сдерживала себя. Её муж действительно заслуживал наказания.

– Но пока я хочет быть только твоей женщиной. – в душе она вздохнула. С тех пор как прибыла в Шацзи, её кожа стала толще, и такие слова уже не были для неё проблемой.

И Цяньчэн откинулся на подушки, избегая её взгляда:

– Я посплю. Обсудим визит после пробуждения.

Глаза Лянь Шэн загорелись, на губах появилась улыбка:

– Хорошо! Тогда я останусь здесь и присмотрю за тобой.

Она хотела продолжить разговор, как только он проснётся.

И Цяньчэн закрыл глаза, стараясь скрыть свои чувства. Он не стал отталкивать её, а просто погрузился в сон.

Лянь Шэн дождалась, пока его дыхание стало ровным, но И Хуань так и не вернулась. Её начало беспокоить – неужели с И Хуань что-то случилось? Фу Чэньюй не выглядел человеком с добрыми намерениями.

Но потом она подумала: раз И Цяньчэн позволил И Хуань проводить Фу Чэньюй, значит, опасности нет. Её беспокойство было излишним.

Лянь Шэн чувствовала себя очень уставшей, её тело всё ещё болело, но она не могла позволить себе расслабиться в такой важный момент. Её взгляд упал на письмо, лежащее на тумбочке, и её сердце забилось чаще, а дыхание на мгновение остановилось.

И Цяньчэн спал, и если она быстро взглянет на письмо, он ничего не узнает.

Это был огромный соблазн. В письме, вероятно, содержались новости об Интуне, которые она так жаждала узнать.

Её беспокоили отец, брат, горожане и солдаты – всё, что было важно для неё.

Непреодолимый соблазн.

Стиснув зубы, она осторожно потянулась к письму. Она пообещала себе, что если увидит хотя бы одно предложение, не относящееся к Интуну, то сразу же положит его обратно.

Она взглянула на И Цяньчэна. Он крепко спал, не проявляя никаких признаков пробуждения.

Лянь Шэн осторожно развернула письмо и начала читать:

«Командующий Интуна Лянь Ци атаковал Сицян, одержав крупную победу и уничтожив половину их запасов продовольствия. Лорд города Лянь постоянно отправляет письма в столицу, требуя подкрепления...»

– Ну что, насмотрелась? – раздался ледяной голос И Цяньчэна прямо рядом с ней.

Лянь Шэн вздрогнула, едва не выронив письмо. Она подняла глаза и встретилась с его пронзительным взглядом. Его глаза были ясными и полными насмешливого торжества, в них не было и намёка на сонливость!

Он явно ждал этих действий!

***

И Хуань проводила Фу Чэньюй до конца двора и остановилась.

– Тебе не следовало возвращаться, – произнесла она спокойно, глядя на него с невозмутимым спокойствием.

Фу Чэньюй хотел рассмеяться, но не смог.

– Не хочешь меня видеть? – спросил он. – Ты же делаешь вид, что не знаешь меня. А теперь ещё и приказываешь?

– Я не приказываю. Просто констатирую факт. Тебе лучше оставаться в Фэнму, – произнесла И Хуань, слегка нахмурившись. Даже это выглядело изящно.

Фу Чэньюй стремительно приблизился к ней, подавляя своим присутствием.

– Кто ты такая, чтобы решать? Год назад твои слова могли на меня повлиять, но теперь – нет. Ни сейчас, ни потом.

И Хуань почувствовала себя неловко и невольно отступила назад. Она действительно не желала возвращаться в прошлое.

Наблюдая за её отступлением, Фу Чэньюй горько усмехнулся.

– Да, вот так. Держись подальше. Не подходи слишком близко, а то вдруг я снова потеряю голову и сделаю с тобой что-нибудь.

Он добавил с самобичеванием:

– Ведь это уже было.

И Хуань сжала кулаки. Его слова вызвали в её памяти ту хаотичную ночь, произошедшую год назад. Её хрупкое сердце забилось быстрее, и она попыталась успокоить дыхание, чтобы не погрузиться в пучину воспоминаний.

И Хуань выросла с Фу Чэньюй и знала, что за показной резкостью скрывается уязвимость. Когда Фу Чэньюй ничего не боялся, он всегда улыбался.

И Хуань невольно изучала его. За прошедший год он почти не изменился. Только стал немного взрослее и, возможно, выше. Но внутри он остался тем же параноидальным и жестоким человеком.

Удивительно, но они прожили много лет в относительной гармонии. Возможно, это было возможно благодаря тому, что она была внешне хрупкой, а он – внутренне уязвимым.

Поэтому он никогда не решался быть с ней слишком резким, а она не провоцировала его. Лишь однажды – год назад – она уговорила его уехать в Фэнму.

Теперь он вернулся, и И Хуань решила не злить его дальше.

Она успокоилась и, стараясь звучать как старый друг, мягко спросила:

– Ты хорошо жил в Фэнму?

– Если я скажу «нет», ты почувствуешь вину? Будешь жалеть меня, хоть немного?

И Хуань сжала губы:

– Прости.

– Хех, опять эти слова. И Хуань, я ненавижу «прости». Не делай из себя мученицу. Ты всегда знала, чего я хочу!

Однако она всегда отказывалась дать ему это. Кроме извинений, ей действительно нечего было сказать.

Спускаясь с горы, она не ожидала снова увидеть Фу Чэньюй. За её спокойствием скрывалась растерянность. Она никогда не знала, как вести себя с ним – ни раньше, ни тем более сейчас. Казалось, всё, что она делала в его присутствии, было неправильным.

Мысли кружились в голове, но в итоге она смогла произнести лишь одно:

– Пожалуйста, не причиняй вреда моему брату.

Эмоции в глазах Фу Чэньюй рассыпались в прах. Её простые слова оказались острейшим клинком, разрезающим его доспехи.

– Не причиню, – услышал он свой голос.

Год назад он бы не смог.

Год спустя – всё равно не смог бы.

Потому что она здесь.

Автору есть что сказать: Мини-сцена

Спустя годы:

Двое мужчин вспоминали прошлое.

Фу Чэньюй :

– Не думаешь, что наши истории похожи?

И Цяньчэн (с холодным выражением лица):

– Не думаю.

Фу Чэньюй (смеётся):

– Одинаковые, одинаковые! Только мне сначала дали пощёчину, а потом дали сладость, а у тебя – наоборот.

Глава 15

Расставшись с Фу Чэньюй, И Хуань не вернулась в покои И Цяньчэна. С детства она была слаба и быстро уставала. Прошлой ночью, услышав о падении брата со скалы, она сразу же отправилась на его поиски и не покидала место, пока его не нашли.

Вернувшись, она не ожидала увидеть там того, кого совсем не хотела видеть.

Фу Чэньюй... Его имя, которое она знала как свои пять пальцев, вызывало у неё дрожь. Она не знала, как общаться с ним, и больше всего её тревожили его намерения.

Возможно, господин Фу И не догадывался об этом, и её брат тоже не осознавал, но И Хуань понимала, сколько тёмных мыслей скрывается за его буйной внешностью.

Господин Фу И всегда был уверен, что его сын столь же предан, как и он сам. Однако И Хуан знала правду.

Фу Чэньюй испытывал глубокую ненависть к её брату, а точнее, ко всему миру.

После смерти матери его охватила злоба. Он затаил обиду на своего отца, на И Цяньчэна и даже на саму И Хуань.

Внешне он всегда улыбался, но внутри его росла тьма.

Ведь именно семья И и господин Фу И стали причиной предательства его матери.

Десять лет назад в Шацзи разразилась эпидемия, и болезнь распространялась с пугающей скоростью, охватив почти половину города. В то время господин Фу И уже был другом старого лорда И. Он вызвался найти своего знакомого лекаря и в итоге вернулся с рецептом спасения.

И Хуань в тот момент спустилась с горы, чтобы навестить родителей. В такой критической ситуации старый лорд не смог отправить её обратно вовремя и запретил покидать комнату.

Юная и непоседливая, И Хуань тайком выскользнула наружу.

В тот момент она впервые увидела Фу Чэньюй – мальчика на несколько лет старше её, высокого и худощавого, с явными следами слёз на лице. Он настойчиво тянул отца за рукав, умоляя:

– Отец, пожалуйста, вернись и проверь маму.

– Юй-эр, перестань дурачиться! Ты же знаешь характер матери – она всегда использует эти уловки, чтобы заставить меня вернуться. Люди в Шацзи страдают, а я занят сдерживанием эпидемии. Не мешай!

– Отец, а если... мама заразилась? Все врачи здесь, в резиденции лорда. Неужели нельзя взять хотя бы одного? Она всё зовёт тебя...

– Мать научила тебя так говорить? Она же всегда дома. Откуда ей заразиться? Хватит! Каждая потерянная минута увеличивает риск распространения болезни. Немедленно иди домой!

Маленькая И Хуань прижалась к колонне, наблюдая, как рука мальчика была грубо отброшена господином Фу И, который поспешил в кабинет её отца.

Мальчик повернул голову, его глаза были полны смятения и горечи, с лёгким оттенком обиды. Подняв взгляд, он заметил розовое платье И Хуань, выглядывающее из-за колонны. Его взгляд стал ледяным. И Хуань поняла, что он её видит, и робко выглянула.

Фу Чэньюй смерил её гневным взглядом, явно не желая, чтобы кто-то видел его в таком состоянии. Затем он вытер слёзы и поспешно покинул резиденцию.

Пять дней спустя И Хуань случайно услышала, как слуги тихо восхваляли господина Фу И:

– Как добр господин Фу, всегда ставит других выше себя! Он даже смог найти лекарство.

– Верно! Он так заботится о благе города... Даже ценой собственной жены. Эх.

И Хуань была в недоумении, пока не осознала, что, похоже, мать Фу Чэньюй умерла от эпидемии.

После этой эпидемии репутация господина Фу И в Шацзи взлетела до небес, завоевав любовь и уважение всего города.

Тогда И Хуань не понимала происходящего. Но позже, вспоминая снова и снова, она могла лишь вздыхать. Должно быть, именно тогда в сердце Фу Чэньюй зародилась обида.

Чем больше господин Фу И помогал её отцу управлять Шацзи, тем больнее становилось Фу Чэньюй. Однако он был мастером притворства – какую бы ненависть ни таил, на лице её не показывал. Со временем, когда он начал работать на город, подавленная обида переросла в желание разрушить его.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю