Текст книги "Сладкое искушение (ЛП)"
Автор книги: Венди Хиггинс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 22 страниц)
– Прости, но я в эти выходные уже договорился о встрече со старым другом в Санта-Барбаре.
– О! – Она улыбается, но ее аура темнеет от разочарования. – Ничего страшного. Повеселись там.
– Да, и ты тоже.
Теперь мне надо позвонить Блейку и предупредить его. Он уже не один месяц пытается зазвать меня к себе, но я не хотел, чтобы он узнал, что я не работаю. Ну что ж, сейчас или никогда.
– Чувак. Братюня. Компадре. Кончай дурить. – Мы с Блейком сидим возле бара под широким зонтом из соломы, посреди многолюдного пляжа, где я за последний час успел мягко отвергнуть трех девушек. Блейк смотрит на меня с недоумением. А я поглядываю на небо, выискивая шептунов.
– Не парься из-за этого, – говорю я.
Его взгляд опускается к моему бокалу с водой и возвращается к лицу.
– Еще как буду. Не стоит, мужик. Тебе ничего никому не надо доказывать.
– Надо, и много чего. Самому себе.
Он прикрывает глаза и качает головой. Я не жду от него понимания.
К нам направляется горячая блондинка, у нее километровые ноги и крошечные черные шортики. За ней идет свита намарафеченных красоток. Блейк ловит мой взгляд и поворачивается в ту сторону.
– Ах, привет, детка! – говорит он. Блондинка улыбается и, встав у него между ног, обвивает руками шею и целует его.
Она – девушка с обложки. Несколько мужчин поглядывают на Блейка с завистью.
– Как тут мой мужчинка? – спрашивает девушка, прижавшись ко лбу Блейка.
– Гораздо лучше, ведь ты пришла.
Она оборачивается ко мне и подмигивает, взмахнув своими длиннющими ресницами.
– Ой, да, – говорит Блейк. – Это мой старый друг – Кайден. А это моя девушка, Мишель, а это ее ДжейДружки: Джессика, Джейми и Джен.
Девушка? Очевидно не у одного меня есть секреты.
Мы пожимаем руки и я говорю:
– Приятно познакомиться, Мишель.
Ее глаза увеличиваются из-за моего акцента, а подружки делают шажок ближе, впившись в меня взглядами, их ауры вспыхивают красным. Я пожимаю руку каждой ДжейДружке и сажусь обратно.
– Эй, – говорит Блейк, так как Мишель слишком долго смотрит на меня. – Не смотри так на него. Он гей.
Я пытаюсь сдержать ухмылку.
– Ох, – говорит Мишель, глядя на меня уже иначе.
– Шучу, – произносит Блейк. – Он би. Иногда мы зажигаем вместе.
Она морщится, осознав, что он ее просто дразнит, а затем хлопает его по плечу. Ее подружки смеются и улыбаются мне.
– Погодите, – говорит подружка Джейми, уперев руку в бедро. – Так ты гей или не гей?
– Он станет для тебя тем, кем ты захочешь, – уверяет ее Блейк. – Натуралом, геем, би, да хоть трансом. Мой корешок все может. А еще ему нравится наблюдать. Так что, девчонки, можете прямо сейчас устроить ему шоу.
Я продолжаю невозмутимо наблюдать за происходящим, пока девушки смеются над шалостями Блейка и ударяют его своими сумочками.
– Девочки, какие планы на вечер? – спрашивает Блейк.
– Мы собирались сходить в кино, – говорит Мишель. – Хотите с нами?
– Не сегодня. Я прокачу Кая на своей яхте.
Лицо Мишель озаряется воодушевлением.
– Я тоже хочу!
– В смысле, мы поплывем удочки закидывать, – идет он на попятную. – Рыбачить.
– Фу, забудь. Развлекайтесь.
Блейк подмигивает мне. Они с Мишель снова целуются и вся эта свита уходит, по пути бросая в мою сторону недвусмысленные взгляды.
– У тебя девушка, – говорю я.
– А ты не работаешь, – отзывается он.
Мы оглядываемся, проверяя, не подслушивают ли нас, после чего Блейк закидывается стопками рома.
– Слушай, – говорит он. – Мне пришлось. Причем просто отношений мало. Надо сорвать для себя самую крутую партию. Трофейная жена и все такое.
– Дерьмово, – шепчу я.
– Ага. Никому ни слова.
– Конечно.
Мы снова осматриваемся, два параноика. Как же я мечтаю о возможности спокойно поговорить, не боясь того, что у стен есть уши. Я пью свою воду и обдумываю ситуацию.
– Нам надо изучить жесты, – говорю я.
– Ты про язык жестов? – Блейк фыркает. – Нас вычислят. Они поймут, что мы что-то скрываем от них.
– Черта с два. Будем общаться на нем, только убедившись, что они не увидят.
Он обдумывает и кивает.
– Да, ты прав. Я передам Джин, а она уже остальным. Надеюсь, он не сложный. У всех нас не так много свободного времени.
У меня много. А в последние дни особенно.
В итоге я задерживаюсь в Санта-Барбаре надолго – все, чтобы держаться подальше от другой Анны и помочь Блейку отдохнуть от Мишель. Раньше у меня никогда не было настоящего лучшего друга – того, с кем можно быть собой, настоящим. Да и наши отцы только рады, что мы "работаем" вместе, так что комбо вышло блестящим.
Много времени у нас ушло на изучение языка жестов и попытки говорить на нем друг с другом. К тому же пришлось перерыть весь интернет в поисках всех матерных слов. Блейк посвятил близняшек в нашу задумку и они тоже воодушевились. Теперь, когда они работают стюардессами, они часто бывают вдали от своего отца и могут безопасно практиковаться.
Ничто не предвещало беды, вплоть до одного осеннего дня, когда мне позвонила Марна.
– Алло? – кричит она. – Что это за шум?
– Музыка. – Я растягиваюсь на кровати, подперев голову рукой. На всю комнату звучит "Rage Against the Machine": Микрофон взрывается, круша стереотипы…
– Тебя ни черта не слышно!
При помощи пульта дистанционного управления я выключаю музыку.
– Серьезно, Кай. Ты так оглохнешь. – Она вздыхает, когда я ничего не отвечаю на это. – Ладно, ты один?
– Да. А ты?
– Со мной только Джин. Отец на севере.
У нее взволнованный голос, мне становится не по себе.
– Что-то случилось?
– Да так.
Я сажусь, но что бы там ни было, по телефону она не расскажет. У меня начинает колотиться сердце.
– Все живы-здоровы? – спрашиваю я.
– Да… просто у нас только что были гости. Думаю, ты и сам скоро все услышишь.
Гости. Ей до смерти хочется рассказать – я понимаю это по ее голосу.
– "А"? – спрашиваю.
– Мм-хм.
Что-то не так, и это касается Анны. Я вскакиваю на ноги и начинаю ходить по комнате.
– Кто еще?
Она прокашливается.
– "К".
Я замираю.
– Они приехали по какому-то делу, вот и все, – говорит она. – Но на всякий случай будь готов.
– Их кто-то отправил по этому делу?
– Да. "Б".
"Б"…? А, Белиал. У меня нет желания разгадывать эти шарады.
– О чем речь, Марна?
– Передай ему подтянуть штанишки, – говорит на фоне Джинджер. – Они оба слишком святые, чтобы выйти из френдзоны. – Презрительно выплевывает она.
– Они путешествуют вместе по делу.
Да что за фигня происходит? Зачем Белиалу посылать куда-то Анну и Копано вместе?
Я начинаю тихо рычать и Джинджер бормочет сестре:
– Говорила же, не звонить ему.
– Прости, – шепчет Марна. – Не расстраивайся, Кай. Все не так плохо.
– Мне пора.
Я сбрасываю вызов и продолжаю ходить взад и вперед, все больше и больше сбиваясь с толку. Снова включаю музыку, атакуя свои барабанные перепонки. По какой-то непонятной причине Белиал заставил Копано и Анну работать вместе.
Мне нечем дышать. Я опускаюсь на корточки и хватаюсь за волосы.
Сколько угодно можно твердить себе, что я не хочу, чтобы она любила меня, но хватит уже лгать. Единственное, что помогало мне выживать последние десять месяцев – это мысль, что она думает обо мне и вспоминает ночами, как я.
Вновь звонит телефон и я хватаю его в надежде, что это Марна. Но на том конце провода Блейк. Я колеблюсь, но затем выключаю музыку и отвечаю.
– Да.
– Мужик, ты как?
– Порядок, – процеживаю сквозь зубы. Явно Марна попросила проведать меня.
– Не руби с выводами, старик. Я уверен, что там фигня какая-нибудь.
Что поделать, таков уж я – всегда готовлюсь к худшему.
– Ты что-то знаешь? – спрашиваю я.
– Неа. Как и ты. Хрень какая-то, да? Но мне теперь чертовски любопытно.
– Да, – бормочу я. – Пообещай, что сообщишь мне, если что-то узнаешь. Что угодно.
– Обещаю, Кай. Не волнуйся. Уверен, что там ничего серьезного.
Я в этом не уверен. И совершенно ясно, что ожидание новостей меня добьет.
Глава 18. Вечеринка с Фарзуфом
"Теперь сын опозорен, тот самый сын, что знал своего отца, когда тот проклял его имя…
Но это разбило его сердце и он показал фак всему миру"
"Let It Rock" Kevin Rudolf
Вот ни разу не хорошо, если на определителе мобильного высвечивается имечко твоего папаши-демона. С которым не разговаривал целую вечность.
– В ближайшие два уикенда твоя группа не занята? – спрашивает отец.
– Вроде нет, сэр, – отвечаю я, не понимая, к чему подобный вопрос.
– "Пристин" устраивает вечеринку в стиле Октоберфест в честь моделей периода осень-зима. Подняли вопрос о найме какой-нибудь группы, и я сразу подумал о "Lascivious". – Он вещает сию "блестящую" идею так, словно оказывает мне огромную услугу. А у меня от нее грудь сдавливает.
"Пристин"– самый известный в мире порножурнал. Отец. Модели…
Знаю я, что происходит на таких тусовках, – довелось видеть.
Я потираю лицо рукой, а в голове мысли, что десятимесячному воздержанию пришел конец. И выдавливаю из себя ответ:
– Спасибо, отец. Блестящее предложение. Но на всякий случай мне надо поговорить с ребятами.
– Уверен, ты сможешь их убедить – если понадобится, подкорректируете свое расписание. Самолет я пришлю.
Закончив разговор, я швыряю свой телефон через всю комнату. Он ударяется о стену и, разбившись на мелкие куски, падает на пол. Проклятье. Теперь еще в магазин тащиться.
Опустившись на диван, прикрываю глаза ладонями. И это когда боль от воздержания наконец-то стала привычной и терпимой. Я не хочу поганить свой прогресс. Не хочу отрабатывать, а потом начинать все заново. Я не хочу быть ни с кем, кроме Анны.
Сильнее давлю ладонями на глаза.
Под присмотром отца, понятное дело, мне придется работать, иначе смерть. Я не хочу умирать на его условиях. И не за это. Умереть можно за Анну..
Внутренний голос шепчет… Коуп бы отказался… и эта мысль приводит меня в бешенство.
Как, черт его дери, ему удастся быть таким распрекрасным? Почему же я такой слабак? И самое худшее – то, чего я стыжусь – в глубине души какая-то часть меня радуется.
Ароматы. Прикосновения. Звуки…
Пульс ускоряется, едва внутренний зверь лениво поднимает голову после длительной спячки.
Не в моих силах разрубить это проклятье. Как же я себя ненавижу.
Во время перелета Майкл, Беннет и Радж ведут себя так шумно, что пилоту приходится утихомиривать их. Мы прикончили бутылку охлажденного шампанского и приступили к пиву, которым нас снабдил отец. Я поддерживаю состояние опьянения и посмеиваюсь над выходками парней, но сам разговариваю мало. С судьбой своей я смирился. Та постыдная радость, появившаяся после звонка отца, уже притупилась, ее сменила полная отрешенность. Ведь я прекрасно понимаю, что произойдет дальше.
С началом вечеринки исчезнут все рамки. А за ними и скромность.
И приватность. И не будет места отказам. К завтрашнему утру мои приятели узнают много нового. Пути обратно уже не будет. Они не представляют, что их ждет.
По прибытии в Нью-Йорк нас встречает лимузин. Ну прям полный комплект начинающей рок-звезды.
Чем ближе мы подъезжаем к пентхаусу "Пристина", тем сильнее я ощущаю привкус желчи. Парни же просто подпрыгивают от нетерпения.
– А модели там будут голенькими? – спрашивает Радж.
– Все возможно.
Они с Беннетом дают друг другу пять, в то время как Майкл, ухмыльнувшись, потирает подбородок.
– Давай начистоту, мужик, – обращается ко мне Беннет. – Их реально будет завалить?
Я пожимаю плечами.
– Зависит от обстоятельств. На подобные тусовки приходит много богатеев. Правда, галочка в твою пользу то, что ты музыкант в группе. Но, блин, возьмите себя в руки.
Они разом выпрямляют спины, глубоко вздыхают и надевают на себя маски крутых котяр. Так-то лучше.
Двери лифта открываются и на нас обрушиваются громкий смех и звон бокалов. Женщины на этом импровизированном Октобсрфесте расхаживают в крошечных шляпках, при этом выставляя свои тела на всеобщее обозрение. Швейцар, осмотрев нас, произносит:
– А, вы та группа. Прошу за мной. – Он ведет нас вдоль комнаты с переливающимися бликами люстрами к возвышающемуся помосту. Наши инструменты уже готовы и настроены. Из недр костюмированной толпы появляется одетый в дизайнерский темно-синий костюм мой отец, естественно, в окружении шикарных женщин. И каждая может похвастаться снисходительной улыбкой, черной юбкой и лифом на веревочках, отсроченным разноцветными камнями.
– Писец, – шепчет Радж при виде них.
С улыбкой победителя отец идет ко мне, пожимает руку, обнимает и хлопает по спине. Все эти нежности – сплошная показуха, но слишком убедительная. Ладонью он сжимает мое плечо.
– Я как раз хвастался тобой перед нашими сезонными девочками, – говорит он, махнув рукой в сторону четырех девушек. – Они не поверили, что у меня такой красивый и талантливый сын.
Я улыбаюсь, но не слишком широко – скорее это ухмылка. Девушки оглядывают меня с головы до ног, изучая и черные джинсы, и ботинки, и темно-серую обтягивающую футболку.
– Божечки, да он прямо-таки твой маленький клон, – произносит девушка с темно-рыжими волосами и коричневыми камнями.
– Маленький Ричи? – говорит платиновая блондинка, с бордовыми камушками. Она подходит ко мне. – Вот интересно, а ты во всем так похож на папочку? – И облизывает розовым язычком уголок своих красных губ.
– Милая, ты сможешь сама это проверить, – отзывается отец.
Девушки смеются, глядя на него с обожанием и при этом открыто лапая – очевидно, что каждая познакомилась с ним поближе. А теперь они присматриваются и ко мне. В душе я просто тону, но внешне необходимо держать марку.
Перехватив офигевшие взгляды парней, я прочищаю горло.
– Это Радж, наш басист; Майкл – солист; и Беннет – клавишник.
Отец пожимает им руки и представляет девушек.
– А это весь наш осенний колорит, – говорит он. – Кэтрин – девушка сентября. – Он указывает на блондинку в бордовом. – Эмили – олицетворение октября. – На что улыбается рыженькая в коричневом. – Ну а за ноябрь у нас отвечают сразу две: Фатима… – Черноволосая латинка в желто-золотом. – И Алина. – Смуглая девушка с шоколадными волосами и оранжевыми камнями. – Они будут отсняты вместе.
Фатима и Алина коротко целуются. Радж непроизвольно ахает.
Дилетант.
Какое счастье, когда отец приглашает нас на сцену. Его цвета видеть я не могу, но уверен, когда он представлял нас зрителям, это был бы пурпурный – цвет гордости. Все взгляды устремляются ко мне, заинтригованные, стоит только занять место за установкой.
Сын Ричарда Роу.
Мы начинаем играть. Как жаль, что нельзя вот так бить палочками всю ночь. Я не хочу даже думать, что чуть позже мне придется что-то кому-то доказывать. И пускай я не первый год посещаю подобные мероприятия, в этот раз все кажется иным. Но когда я поднимаю голову и вижу впереди танцующих женщин, начинаю осознавать, что дело не в вечеринке. Просто я стал другим.
Я стараюсь не думать об Анне, не представлять, что бы она подумала, попав сюда, но это невозможно. Ведь все мои мысли только о ней. Она бы расстроилась. Все вокруг такие искусственные, слишком приторные. Вещи, приемлемые здесь, не вписываются в стандарты нормальности в обществе, как, например, объективация женщин (*Восприятие женщины или отношение к ней исключительно как к объекту собственного сексуального удовлетворения). Слишком все мелко и поверхностно, и чертовски нагоняет депрессию.
Но, тем не менее, я знаю, что будет очень хорошо. И знаю это слишком хорошо.
Спустя пару часов, мы доигрываем крайнюю песню, а у меня уже горят руки. Комната взрывается овациями. Я перевожу взгляд на своих раскрасневшихся и взмыленных приятелей, завороженных морем тел, грудей, неподвластных силе притяжения, но зато тщательно подогнанных под понятия совершенства.
Омерзения к себе становится еще больше.
К нам приближается отец, он сияет, показывая на нас. Присутствующие снова взрываются овациями. Вслед за ним мы спускаемся со сцены и целая орда женщин сметает ребят. Девушки сезона оказываются рядом со мной, они уже потеряли где-то свои лифы из камней. Взглядом я цепляюсь за понимающую ухмылку отца, в то время как по моим рукам начинают водить акриловыми ногтями и демонстративно хлопать наращенными ресницами. Но под всей этой искусственностью есть теплая кожа, и прямо сейчас для меня нет ничего реальнее.
Грудную клетку сдавливает. Пускай отец считает, что я нахожусь под его властью, но моим разумом ему никогда не завладеть. Сегодня я буду работать, но это лишь потому, что не хочу позволять ему решать – как и когда мне умереть.
Анна верит, что и у меня в этом мире есть какое-то предназначение, но я в этом не уверен. Я привык считать, что мое предназначение – вот такая работа, но я ошибался. Не знаю, для чего я здесь, на этой земле, возможно, чтобы любить ее или защищать. Но если меня убьют, я не смогу уже ничего.
Мне придется. Я должен отпустить зверя. Я должен пережить этот день.
Глава 19. Зимние холода
"Когда живешь жизнью, которую должен отрицать,
Когда мы чувствуем то, что надо скрывать."
"Secret Love" Hunter Hayes
Несмотря на то, что в южной Калифорнии царит солнечная погода, у этой зимы есть все шансы стать худшей в моей жизни. После работы в Нью-Йорке меня переполняет отвращение к самому себе. Я безумно скучаю по Анне и уверен, что они с Коупом теперь вместе. Каждый мой день проходит в ожидании звонка от Марны с плохими новостями.
На Рождество я получаю тот самый звонок – который, с полной уверенностью могу сказать, меня добьет. Но, что удивительно, звонит мне Коуп собственной персоной. И моя первая мысль: что-то случилось с Анной – и внутри все обрывается.
– Алло? – я стою посреди гостиной и сжимаю в руке мобильный.
– Брат Кайден. – Голос его слишком мягкий. Слишком, черт его дери, спокойный.
– Коуп. Все в порядке?
– Да. Все хорошо.
Так какого хрена ты мне звонишь? Я едва не срываюсь на него, но сдерживаюсь и пытаюсь совладать с собственным голосом.
– В таком случае, чем обязан? – спрашиваю я.
Он медлит и у меня возникает желание дотянуться до него через телефон и поколотить.
– Анна говорит, что ей ты не ответишь.
Па мгновение я замираю в ступоре. Да кто он такой? Ее лучшая подружка? Копано – последний, перед кем я стану оправдываться.
– Тебе-то какое дело? – напряженно спрашиваю я.
– Мне… ты ей по-прежнему небезразличен. Я лишь хочу узнать, взаимно ли это.
Я еле сдерживаю смешок. Запрокинув голову, я смотрю на потолок. Знаю я, к чему этот разговор. Для дальнейших действий Коупу просто нужно мое разрешение.
– Тебя это не касается. – Я ощущаю, как по телу растекается что-то неумолимое.
– Касается, потому что она страдает, – продолжает он. – Если тебе не плевать на нее, то свяжись с ней. А если плевать – отпусти.
Змей. Черт, я знал. Мне даже нравится, как он пытается свести все к ней, типа он ни при чем.
– Чтобы ты мог подставить ей свое плечо? – спрашиваю я. Сердце и легкие приходят в неистовство.
– Если ты против – я к ней не подойду. Только скажи.
Перед глазами вспыхивают яркие пятна. Неужели происходящее мне не мерещится.
Я едва разжимаю челюсть, когда произношу:
– Не у меня тебе надо спрашивать, Коуп. Поговори с ее папочкой. – Может быть Белиал и ему прочитает ту трогательную и ободряющую речь. Но эй, это же Копано, идеальный и безопасный вариант, да еще и незаинтересованный в ее работе – учитывая, что Белиал не желает Анне смерти.
Коуп хочет осчастливить ее. А хочет ли она подобного, и именно от него?
– Пожалуйста, Кайден. – Он кажется усталым и мне становится интересно где он и зачем. – Я не хочу ссориться.
– Скажи мне: она уже знает о тебе правду?
Он замолкает и я грустно усмехаюсь – только что ему напомнили, что он не идеал.
– Нет, – наконец шепчет он.
Я представляю, как он отпустит себя при Анне. Кто знает, что может произойти, если Копано потеряет контроль над собой?
– Будь осторожнее, – говорю я.
– Сейчас как никогда, брат. По теперь, скажи мне честно. Что ты к ней чувствуешь?
У меня вырывается смешок, но он вовсе не радостный. Ни капельки. Я чувствую себя подобно побитому и загнанному в угол зверьку. Прямо сейчас я ненавижу Копано, как никого другого. И ведь он знает, что я не могу ее удерживать. Решать может только она, к тому же мне запрещено с ней видеться. Да и раз уж я поклялся после саммита, что отпущу ее, – я не вправе рассчитывать на что-то, тем более на расстоянии.
И пускай для всего мира происходящее выглядит так, будто мне плевать на Анну, я уверен, что Коуп знает правду. Просто пользуется моим вынужденным бездействием.
По как бы меня это ни убивало, меня терзает вопрос – а что, сели это лишь испытание для меня? Если Анне лучше быть с Копано, смогу ли я отказаться от нее? Если они созданы друг для друга, смогу ли я остаться в стороне и не мешать им?
Я сжимаю глаза и пытаюсь не сдохнуть, выдавливая из себя следующие слова:
– Я уже ясно дал ей понять, что у нас нет будущего. Так что дерзай. И удачи.
Если бы я только мог искренне пожелать это. Или порадоваться за них. От правильных поступков ведь на сердце должно становиться легче. Но у меня все не так, потому что мое сердце полно злобы, и я боюсь, как бы она не сожрала меня живьем.
Я желаю Анне счастья. Чтобы у нее было то, чего никогда не смогу обрести я, даже если от этого мое сердце ежедневно будет разбиваться на осколки.
Наступает февраль, мы с Блейком по-прежнему не в курсе цели и причины совместных странствий Анны и Копано. Приходится всеми силами удерживать себя, чтобы не похерить старания всего прошедшего года и не позвонить Анне. Гораздо проще держаться от нее на расстоянии, зная, что скорее всего, ее чувства ко мне изменились. Это самый самоотверженный поступок в моей жизни, и, скажем так, я ни капли не рад, что совершил его.
Я едва держусь.
Без секса, без Анны, которая к тому же теперь с Коупом – разве мало поводов для сорванной крыши?
За этот месяц я уже дважды ввязывался в драку – чего уже давно не делал. Вчера как раз был второй раз, в Санта-Барбаре, с одним выскочкой, гонявшим с Блейком по мотокроссу. Так что сегодняшний звонок от Марны меня вовсе не удивляет.
– Малыш, надо брать себя в руки. Я серьезно.
– Ты о чем? – потирая лоб, опускаюсь на свою постель. – У меня все прекрасно.
– Они просто друзья. Клянусь тебе.
– Понятия не имею о ком ты, но рад за них. – Черт, надеюсь, ее отец не слышит.
– Я не в городе, – говорит она, словно прочитав мои мысли. – Скоро вылет следующего рейса.
– Он спрашивал моего одобрения, – сбалтываю я.
– Да? Впервые слышу. Но между ними ничего нет. Поверь мне.
Она говорит с уверенностью, но я отказываюсь надеяться на что-то.
– Когда вы виделись, ты заметила между ними связь? – сам не верю, что спрашиваю такое. Я выдыхаю, сотрясаясь всем телом.
– Никакого намека на отношения, – говорит Марна. По затем, не в силах смолчать, выпаливает. – Ну, может, легкое влечение, но ты же знаешь – это не показатель. Так что не о чем беспокоиться.
Я хрюкаю.
– Серьезно! Давай осторожнее там. И выше нос.
Я снова хрюкаю, а она вздыхает и отключается.
Они просто друзья. Клянусь тебе.
Туча у меня над головой немного светлеет.
Четыре месяца я не работал в полную силу – с той вечеринки в Нью-Йорке. Пришлось пережить зверский чувственный перегруз. Если Копано испытывает такое регулярно, то мне его даже жаль. А еще я ненавижу его за это чертово постоянное спокойствие, будто все так легко.
Для меня стало адом любое общение. Мой пошлый разум переиначивает простой вопрос "Как дела?" в "Какую позу предпочитаешь, малыш?".
Но тем не менее, в своей постели я хочу видеть только Анну Уитт. А этому не бывать. Как итог: ярость и злость.
Угрюмых мыслей прибавляется, когда 13 февраля мне звонит папочка и говорит, что я завтра же нужен в Атланте. Он не расписывает деталей, но у меня леденеет кровь. Работа в Атланте может подразумевать лишь одно: Марисса. Видимо, я везунчик, потому что за четырнадцать месяцев он впервые заставляет меня вернуться в Джорджию. По даже впервые – это много.
По затем мысли пересекает маленькая искорка света. Анна будет близко. Очень близко.
Видеться с ней нельзя – я столько месяцев держался, нельзя так просто брать и перечеркивать все усилия. Да и не нужен мне Белиал, следующий по пятам и повторяющий свои угрозы. Однако, раз уж так получается, никому же не станет хуже, если я проясню один вопрос, – ну вот, чем не доказательство того, каким жалким я стал.
Но погрузиться в эти мысли я позволю себе позже. И вот я вдыхаю морозный воздух Джорджии и вижу седан, встречающий меня у аэропорта. Я ожидал, что начну испытывать приятное возбуждение от перспективы физической близости с девушкой, но оно не приходит. Ведь я этого не хочу. Впервые я сошел с пути добра в октябре и с тех пор сам себе напоминаю собственную сердитую оболочку.
Всю дорогу к дому отца я думаю об этом. Сжимаю и разжимаю ладони, снова и снова.
Позволят ли мне отказаться от работы с очередной племянницей Мариссы? А вдруг ею окажется очередной ребенок? Смогу ли я зайти так далеко и остаться в живых?
Войдя в дом, я встречаю отца с Мариссой за чаем. Их взгляды обращаются ко мне, но они сразу же возвращаются к обсуждению дел. В кресле рядом с ними сидит девушка с зачесанными назад волосами. На вид ей шестнадцать или семнадцать, слава богу, не малолетка. Отец с Мариссой беседуют на французском, который я прекрасно понимаю, а вот девчонка, походу, нет. Но я не вслушиваюсь, мне как-то параллельно на их дела. Встав в дверном проеме, ведущем в шикарный зал, я стискиваю зубы, пока они переговариваются. Я вглядываюсь в уродливую абстрактную картину на стене. И ощущаю на себе взгляд девушки.
Закончив, Марисса оборачивается ко мне, сидя в своем кресле.
– Кайден. – Усилием воли, я перевожу на нее взгляд. – Это моя новообретенная племянница. Ива. Надеюсь ты составишь ей сегодня компанию.
Марисса протягивает руку и гладит девушку по голове. Ива застенчиво улыбается ей, а следом и мне, отчего я лишь сильнее сжимаю челюсть. Девчонка даже не представляет, что ее ждет. Заставляю себя кивнуть, во рту пересыхает, пока я ищу выход из положения. И быстро придумываю план, правда, идея явно слабая.
– Слышал, что сегодня в городе будет рейв, – говорю с грохочущим сердцем. – Я подумал, а почему бы не убить двух зайцев одним махом. Может, я возьму Иву с собой туда, а завтра, по пути на вечеринку, закину ее обратно к Мариссе?
Черт. Я как-то не подумал. Они же спросят, куда я ее повезу. Может, на смотровую точку? Отец поворачивается к Мариссе, а та, отбросив свои длинные черные волосы за плечи и постукивая ноготками друг о друга, пожимает плечами. Проклятье, этот жуткий звук. Всеми силами стараюсь не вздрогнуть.
– Мне без разницы, – говорит Марисса, тянется и поглаживает девчонку по щеке, – Главное, чтобы работа была выполнена, и она в безопасности добралась до дома. Но держи ее подальше от толпы. Марисса смотрит мне в глаза и произносит по-французски, – Покажи ей, как доставить удовольствие мужчине. Оставлять невинной необязательно.
– Oui (франц. – да.). – Я киваю и стараюсь не показать облегчения.
– Можешь взять БМВ. – Отец бросает мне ключи, при этом дьявольски улыбаясь Мариссе, на которую переключает все свое внимание.
Я смотрю на Иву и кивком показываю в сторону двери. Девушка быстро следует за мной.
За исключением той маленькой девочки в прошлом году, я никогда не оставлял "племянницу" необученной. Сегодня такое будет впервые, надеюсь. Я завожу машину и бросаю взгляд на число на приборной панели. День святого Валентина. Прям в тему.
Я веду молча, нервно постукивая пальцами по рулю, в то время как девушка сидит, сложив ручки на коленях. Ее жалкий свитер не предназначен для нашей зимы. Я прибавляю обогрев.
Когда мы проезжаем пять миль, зону слышимости, я набираю в грудь воздуха и медленно выдыхаю.
– Ты говоришь по-английски?
– Да, – отвечает она с сильным акцентом.
– Ты в курсе, для чего тебя привезли в Америку?
– О, да. Брат все объяснил. Меня выдадут замуж за статного мужчину, который обо мне позаботится.
Я с трудом сглатываю. Обычно я осторожен с этими племянницами. Держусь отстраненно и не позволяю думать. Но прошло слишком много времени, и в мой разум проникло всякое. Я не смогу пропустить слова этой девушки мимо ушей. Они проникают в меня.
Ива робко спрашивает:
– Это ты станешь моим мужем?
Я стреляю взглядом в ее сторону и замечаю, с какой надеждой она изучает мое лицо. Вернув свое внимание к дороге, я собираюсь произнести слова, которые разобьют ее надежды на миллионы осколков. Впервые я расскажу племяннице Мариссы всю правду без прикрас, преуменьшений или хвалебных од.
– Ива… Мне очень жаль, но никакого мужа не будет. Брат тебя обманул. Он продал тебя. Отныне ты рабыня, а Мадам Марисса – твоя хозяйка.
– Я… что ты сказал? – Ее голос дрожит. Об заклад бьюсь, она росла в нищете. А раз глава семьи – брат, значит, родители, скорее всего, погибли от какой-то болезни, так как на лечение не было средств. Знакомая ситуация у многих других племянниц. Вероятно, ее братец разбазарил последние гроши на наркоту или алкоголь. Ее начинает трясти.
Я везу нас к городскому парку, где нет посторонних глаз и ушей.
Грудь Ивы вздымается от быстрых и хаотичных вдохов. Что неудивительно. Надо успокоить ее. Я останавливаю машину и поворачиваюсь к ней.
– Пожалуйста, сэр, – говорит она. – Я не понимаю!
Мне не по себе, пока я провожу экскурс Иве в новый мир. Объясняю, чем ей придется заниматься, и что случится, если она не будет слушаться. И признаюсь, что если она выдаст хоть часть этого разговора, – меня убьют.
– Зачем ты мне это рассказываешь? – обвив себя руками, спрашивает она.
Глядя на нее, я качаю головой.
– Хочу, чтобы ты знала правду. Мне очень жаль.
– Ты ведь работаешь на них?
– Не по собственной воле. В этом мы с тобой чем-то похожи, Ива. Или я выполняю указания или меня убивают.
Впервые мне в голову приходит подобное сравнение.
Вечер проходит мучительно – я с девушкой в машине, сам говорю спокойно, а она на грани истерики. Я отвечаю на ее вопросы. Объясняю, что грозит нам обоим.
– Ты девственница? – спрашиваю я. Она опускает взгляд и склоняет голову – значит, нет. – Тебе нечего стыдиться. Просто пытаюсь понять, как много ты знаешь. Я ничего тебе не сделаю, но если у тебя есть вопросы… о мужчинах…
Она бешено мотает головой.
– Придется притвориться, что я показал тебе, как вести себя с мужчинами, Ива. Ты понимаешь, о чем я? Если узнают, что мы с тобой просто беседовали, – нас накажут.
Она кивает, а из глаз у нее текут слезы.
– Я знаю, что делать, – глухо произносит она. – Я не хочу ехать в дом той женщины! Не заставляй меня. Пожалуйста!
Она вцепляется в мою футболку и плачет. Племянницы, как и "победы" плакали в моем присутствии чаще, чем это можно представить, но я никогда не протягивал руки, чтобы их утешить. Никогда. Племянницы должны уметь утешать себя сами, а победы сами поддавались искушению и сами виноваты.