Текст книги "Холодный оружейник. Трилогия (СИ)"
Автор книги: Василий Чистяков
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 40 страниц)
Молчание.
Чем больше вращаюсь среди шиноби, тем чаще слышу такой ответ. Да и сам полюбил эту реплику. Многозначительно и чертовски информативно.
Лес, костер. Барьеры и сигналки. Интересно, как это ощущают шиноби без улучшенного генома? Те, кто способны максимум почувствовать чакру, но не ощутить оттенков, для кого увидеть потоки чакры в технике невозможно. Наверное, мир для них выглядит чуточку бледнее и безопаснее.
Рей Нагумо спит тихим, спокойным сном. Ровное дыхание, медленный ток чакры в неразвитых каналах. И почему все эти правители не обучают дочек основам нашего ремесла? Выживаемость правителей бы резко увеличилась.
‑ Рюмей, откуда уверенность, что мы будем на месте раньше конкурентов?
‑ У меня шпион среди его людей. Он должен был еще недавно грабить торговцев у восточного берега Огня. Так что время еще есть. Неделя, или чуть больше.
Восточный берег Огня. То есть суда, идущие от нас в страну Волн и в Огонь. Если это правда, и наследник Страны Морей покровительствует пиратам, то все становится еще запутаннее. Почему раньше никто его не исполнил? Есть же у нас спецы по работе "под Огонь".
Может, зря я взял этот контракт?
‑ Мы, если я тебя правильно понял, в половине перехода от столицы. Как ты сможешь проверить то, что трон еще не занят, не подвергая риску Рей?
Рюмей бросает полный обожания взгляд на дочку Гендо Нагумо. Интересно, он ее обожествляет или совсем наоборот?
Вот и ответ на вопрос о людях без улучшенного восприятия. Они просто больше обращают внимания на тех, кого могут понять ‑ других людей.
‑ Тогда придется уходить.
‑ Уходить? Или топить вашу столицу?
Страх. Вот что привлекало прошлое поколение мечников. Видеть страх и растерянность в лице собеседника. Как при этом легко почувствовать себя выше прочих.
Вот и Рюмэй оказался... хиловат.
‑ А ты можешь?
‑ Нет. Но пару зданий снести сумею.
"Или чуть больше"
Я не очень силен. Я еще только учусь.
Коронация в Стране Морей ‑ предприятие за молодостью лет жутко быстрое и не слишком формализованное. Пришла принцесса, подтвердила личность перед командующим армией и главой администрации, распорядителем двора. Прочитала клятвы на трех династических святынях ‑ сами Нагумо в силу молодости династии святыню завести не успели. Готово. Вплетай в прическу соответствующие ленты и амулеты. Вся процедура ‑ тридцать семь минут.
Рюмей удостоверился, что новоиспеченную правительницу хорошо охраняют и прошел ко мне. Остановился, не доходя пяти метров. Как он просек, что я его вижу и ближе находится зона личного пространства?
‑ Так как вас зовут, начальник стражи?
‑ Аоба. Фамилии у меня нет.
"Но будет, если не оплошаю". Так, Аоба?
‑ Я бы хотел попросить вас задержатся в нашем городе ненадолго.
Зачем эта просьба, гадать не нужно. Основная проблема известна.
‑ Неужели ваш принц настолько плох?
‑ Из него вышел бы неплохой правитель. Он бы привел Страну Морей к величию. Или к полному краху. Я и те, кто поддержал меня, считаем, что время великих потрясений прошло.
‑ Партия войны и партия мира?
‑ По сути, ‑ да.
Дворец теперь уже королевы Рей не слишком роскошен. Огромный зал для коронации и приемов. Два крыла за ним ‑ жилое и хозяйственное. Весь комплекс защищен двойной деревянной стеной. Семейное гнездо правящей династии Страны Отмелей. Династии, которая прервалась со смертью первой жены старого Гендо.
‑ Аобо Рюмей. Звучит необычно.
Я пробую новое имя на вкус. Потом начальник охраны Рей Нагумо выберет себе фамилию по вкусу. Но до конца своего задания в этой стране я могу называть его так. Вряд ли он откажется.
Подъем, упражнения, слив чакры в Изанаги. Упражнения. Я убиваю время, как умею, пытаясь, пока организм легко разрабатывается, урвать лишний кусочек силы. Хочу не только ту силу, что получил от Сделок. Хочу что‑то свое.
Вот бежит очередная служанка. Отмечаю, где задерживается мой взгляд. Гормоны, чтоб их.
Вот бежит еще один посыльный. Когда же наконец появится этот не то принц, не то пират?
Еще один посыльный. Что тебе нужно от медитирующего шиноби Тумана, малыш?
‑ Господин Аоба Рюмей просит вас к нему.
Любопытно. Неужели он решил таки образом увековечить свою фамилию?
‑ Хаку Юкки ‑ это не оскорбление. Это нормальное обращение к шиноби клана ‑ мы обнаружили принца Рина Нагумо. Он высадился в пятнадцати километрах от города и двигается к нам.
Странное решение. Почему не высадится непосредственно у города? Чего он боится?
Я озвучиваю свои сомнения.
‑ Принц опасается шиноби Тумана. Если он знает, что принцесса Рей стала королевой, то он, по сути, является мятежником. А высаживать десант в виду владеющих Водой ‑ это самоубийство.
‑ А так он надеется выманить их на бой в других условиях? Сколько в городе шиноби Кири?
‑ Четверо, не считая вас ‑ Аоба осекся ‑ у мятежников не менее пяти отступников.
Замечательно. Исходя из слов Рюмея, он неделю ждет принца, но других шиноби не предупредил. Хотя я тоже хорош. Где сам‑то был, когда мог предупредить?
Ладно, попробую решить проблему самостоятельно.
‑ Поднимайте всех и готовьтесь к бою. Я проведу разведу боем. Ваши люди могут меня довести до войск противника?
Все закончилось быстро. Пар. Окутаться сплошным облаком кислотного тумана, растворяющего всю органику, кроме пропитанных моей чакрой. И быстро пройти сквозь идущую на марше армию, поддерживая иллюзорных клонов в центре облака Пара.
Принц погиб в течении тридцати секунд, как и его авангард. Центр уже начал пытаться перестроится из походного ордера в боевой. И только когда две трети десанта превратилось в удобрение, перемешанное с ржавчиной, они сообразили, что случилось.
Это было скучно, не эстетично, и эффективно. Все‑таки Пар ‑ идеальная стихия для борьбы с целой армией. Единственной, что можно ей противопоставить ‑ это погружение в землю или воду. Хотя, теоретически, можно попытаться разогнать туман Ветром.
Дорога, покрытая мутной жижей, ржавчиной и зубами, окружена черными деревьями без листьев. Изредка на замаранной останками, утоптанной тысячами ног, почве встречаются золотые изделия. Сомневаюсь, что кто‑то соблазниться потемневшим серебром, но платина и золото довольно неплохо держат средний уровень Пара.
А я все иду, и иду.
Оставшиеся пираты ‑ а облик этих людей точно не соответствует регулярной армии ‑ пытаются сбежать. Те, кто уходят в лес, меня не интересуют. Их потом выловит армия Страны Морей. Но на кораблях собралось не меньше сотни.
Когда я подхожу к берегу, беглецы уже отчаливают. Неужели эти четыре кораблика от меня удрали?
Пар, хотя это и взвесь миниатюрных капелек смеси Огня и Воды ‑ кислоты, но это еще и смесь кислоты с воздухом. А у меня есть неплохая техника Воздуха для таких случаев.
‑ Воздушный Кальмар.
Теперь это другая форма. Щупальца всего два, но зато длинных, впитавших в себя почти весь доступный мне Пар. Зачем поддерживать купол вокруг себя, если в радиусе полутора километров, единственная жизнь ‑ в море?
Два последних корабля стремительно чернеют. Серо‑желтый парус расползается гнилой ветошью. Не думаю, что те, кто был на кораблях, долго проживут.
Два щупальца объединяются в одно, пытаясь достать хотя бы один из уходящих кораблей. Пускай полсотни уродов уйдут, пускай. Страх, который они разнесут, тоже будет полезен.
Не сомневаюсь, ты знал, что делаешь, выдавая мне фотографии капитанов кораблей этой эскадры.
Плевать мне на награды за их головы, на то, что они творили с захваченными людьми. Я просто помню, кто из них участвовал в налете на прибрежные города и деревни Воды. В архиве Кири можно многое найти, в том числе фотографии с месте налетов.
Мне плевать, что они делали в твоей стране, Аоба Рюмей, как и в любой другой. Но я обещал служить Туману и карать тех, кого дома назвали врагом.
И все же нестерпимо хочется протереть руки спиртов после того, как потрогал папки с их личными делами.
В комнате пахло бедой. Не абстрактной, а направленной персонально на меня.
Мэй, ходящая вокруг, пугала. Давненько я ее не видел в таком состоянии.
‑ Вот так, собственно, все и было ‑ заканчивая доклад о своем турне, я трудом заставил голос не дать петуха.
Помещение, в котором я отчитывался, неприятно напоминала истории о "кровавых застенках Ягуры". Большая темная комната со стулом в центре. Впереди Ао ‑ светит в лицо лампой. Вокруг ходит Мэй, но ее как бы не видно. Свет в морду, силуэт одного допрашивающего и доносящийся отовсюду голос другого. Сидишь, трясешься и гадаешь ‑ кто там еще в темноте?
Проблема в том, что на обладателя любого додзютсу такие фокусы не действуют. Я, например, отлично вижу, что в зале только мы трое, а по стенам, полу и потолку тянутся напитанные чакрой линии. Барьеры для конфиденциальности? Непохоже. Я‑то вижу, что на выходе в охране стоит команда наших спецов, плюс Чоуджиро и... как там зовут эту девчушку с Обманщиком? Карин? Асука? Да нет, та вроде ходит с Камишини‑но‑Яри. Вечно я путаю имена наших мечников.
‑ Такой подставы я от тебя не ожидала ‑ черт, неужели Мэй действительно разочарована?
Молчание ‑ лучший ответ. Пускай командир сама объяснит, чем недовольна.
‑ Операцию в Сунне ты провел великолепно. А предатель из Листа и команда Дождя ‑ отдельный бонус. Возвращение блудного дзинтюрики ‑ это просто неслыханная удача.
Но то, что ты учудил потом ‑ ни в какие ворота не лезет.
Мэй все наматывает круги, наматывает. Черт, судя по циркуляции чакры, она настроена серьезно.
‑ Взял задание без минимального согласования с деревней. Провел, по сути, переворот в союзной стране. В стране Морей ты отчебучил такое, что тебя впору изгонять.
Молчим. Мэй наматывает круги. Полагаю, тут у меня должны не выдержать нервы. Только не вижу смысла дергаться. Выгонят ‑ выживу. Жаль, конечно, затраченных на службе Туману усилий и времени, но я вполне смогу выжить и так, как выживал до этого.
‑ Ты вернул Шибуки и дал информацию об Акатски. Если бы не твоя самодеятельность, ходил бы уже в дзенинах.
Так, достало. Я, конечно, бесконечно уважаю Ао и Теруми Мэй, но слишком долгие нравоучения вызывают тоску. Пора менять тему.
‑ Акатски?
Циркуляция чакры опять изменилась. Мэй успокоилась?
‑ Организация, с которой был связан Ягура. Точно известно, что Кисаме вступил в их ряды, но других их членов мы до этого не знали.
Итачи и Кисаме. Серьезная команда.
‑ Организация отступников высокого класса? Нечто вроде элитарного клуба?
Мэй остановилась. Четко за моей спиной. Судя по действиям, которые она совершает не задумываясь, до мятежа командир подрабатывала дознавателем.
‑ Возможно ‑ пара десятков быстрых шагов ко мне и шепот раздается уже у правого уха, близко‑близко ‑ а может, и нет.
‑ Мэй, хватит. Я все равно видел, как ты шла ко мне. Может, хватит ходить исключительно по часовой?
Ао улыбается. Я уже говорил, что обожаю свои глаза? Увидеть выражение лица человека, сидящего позади единственного источника освещения ‑ явно не то, что доступно обладателям простых глаз.
‑ Ао, хватит улыбаться. Кстати, где Утаката?
Мэй хлопает в ладоши. Зал заливает свет.
‑ По крайней мере, мы теперь знаем, что стандартные методы твое зрение не ограничивают. Что касается носителя Шестихвостого, то как ты его нашел?
‑ След из чакры. Насколько я могу судить, спокойный хорошо контролирующий себя и Хвостатого дзинтюрики оставляет след демонической чакры, который держится не меньше часа.
‑ Посадить тебя на цепь, что ли? ‑ задумчиво спросила Мэй, проходя мимо меня к столу.
Не смешно.
‑ БДСМ? Госпожа Мизукаге, я еще слишком молод.
Так. Сейчас меня будут убивать.
‑ Понял. Исправлюсь ‑ и давление чакрой и аурой страха, фирменная фишка еще второго поколения мечников, пропадает.
‑ Шутки в сторону. Хаку, ты в курсе, что я по идее должна озаботиться сохранением такого редкого таланта, как у тебя?
Мэй серьезна и безмятежна. Опасное сочетание, по себе знаю.
‑ Мэй?
‑ С одной стороны, задачи своего путешествия ты явно перевыполнил. Кажется, ты все это затеял в поисках вдохновения и новых идей? И как?
‑ Хочу приняться за работу, как только придет обещанная мне плата из Страны Морей.
‑ А нет больше Страны Морей ‑ жестко ответила Мэй ‑ так нелюбимая тобой принцесска нашла омерзительный способ оплатить твои услуги.
‑ Мэй?
‑ И Страна Воды за тот месяц, что ты торчишь на допросах, перестала существовать.
Так, лучше заткнуться. Еще одного "Мэй?" шеф не выдержит.
Молчание ‑ лучшая политика.
‑ Династический брак. Так что жену наследника нашего правителя зовут Рей Нагумо, а наша страна теперь называется Страной Тысячи Островов. Привыкай, Хаку.
Шок. Это по‑нашему.
Ну, или как‑то так.
За время моего отсутствия семерка мечников претерпела некоторые изменения. Мэй и Ао, каге и начальник разведки, вышли из состава этого соединения, сохранив мечи за собой. Два новых кандидата сформулировали свои требования к оружию и ждали, когда великая, таинственная и стервозная Плачущий Снег создаст очередное оружие.
И вот я, бедный, непонятый, глава клана Юкки и свежеиспеченный дзенин, иду к нашему старому лагерю, к своей проверенной кузне, имея дополнительным грузом две бумажки от новых мечников, а также Саи Мэй и Сенбонсакуру Ао. По крайней мере, касательно этого оружия у меня уже были идеи.
Наш лагерь располагался в месте, прикрытом природной иллюзией. Какое‑то место с вечной маскировкой. Откуда она там взялась и как это место нашли наши ‑ другой вопрос. Теруми унаследовали архивы двух довольно древних кланов. Кто знает, кто из предков Мэй или ее союзников отметился в этих местах?
Любопытно. Раньше я видел вход в долину сквозь полупрозрачную иллюзию сплошной скалы. А теперь иллюзия имеет явно видный зеленовато‑белый оттенок. Это из‑за эволюции моих глаз?
Как обычно, с активированной маскировкой, прохожу завесу. Странно. Такое чувство, что в долине стоит запах моря.
‑ Привет ‑ поприветствовал я караульного, снимая технику.
‑ Хаку Юкки? ‑ а этот дзенин мне не знаком. Интересно, почему он не удивлен моим появлением.
‑ Давно вы меня заметили?
Страж старой базы повстанцев как‑то показательно улыбнулся.
‑ Примерно за сто метров. Ваша техника лучше стандартных, но обученного сенсора не обманет.
Вот оно как. Значит, тогда, в пустыне и Стране Рек, мне просто повезло. Противники были уставшие, подвоха не ждали.
По крайней мере, я узнал это от своих, а не под вражеской техникой.
‑ Спасибо, господин...
‑ В именах нет нужды, Юкки. Они ‑ лишь иллюзия.
Ясно. Есть у наших сенсоров и мастеров иллюзий такое милое поверье ‑ не стоит никому говорить своего имени, иначе иллюзия собственного существования может быть прервана раньше времени. В архиве это поверье освещалось не слишком подробно. Знаю, что эти ребята не любят говорить свои имена, и все.
‑ Как желаете. Мне нужно в кузню.
Старое место работы испугало. Нет, лед еще не начал таять, но запас чакры в нем здорово истаял. Не хотелось бы мне знать, что будет, когда он иссякнет. Возможно, лава остынет и лед растает. Возможно, нет. Но не хотелось бы рисковать этим чудесным местом.
Так, план работ понятен. Тот угрюмый шатен заказал, по сути, копию Шибуки. Широкий и длинный тесак, способный при ударе наносить довольно специфические повреждения. Такие, чтобы вместо крепостной стены оставался результат направленного взрыва.
Ну, копию сделать не получится. Во‑первых, неинтересно, во‑вторых, для печати Бесконечного Взрыва необходимы довольно редкие компоненты из Огня и Земли. Как их достали тогда ‑ понятия не имею, но сейчас у меня под рукой нет ничего подобного. Ладно, посмотрю, что мне прислала Рей Нагумо, возможно, удасться придумать суррогат.
Тот блондинчик просил что‑то создающее иллюзии. Ну, тут совсем просто. Два меча. Один полированный, другой со сложным геометрическим узором. Соединить удлиняющейся цепью. Клинки для иллюзий, цепь для связывания. Применения простое. Один клинок ослепляет, другой притягивает все внимание к себе. Цепь, удлиняясь, обматывается вокруг завороженных или парализованных врагов. Потом пропустить через цепь Молнию или Воздух, укоротить и... Что‑то такое показывал при обучении Ао. Берем глиняную статуэтку, обматываем проволокой, а потом резко тянем проволоку на себя. Глину разрезает.
Саи нужно перековать, чтобы добавить пару новых функций. Мэй идею одобрила, с улучшением собственного творения я как‑нибудь справлюсь.
А вот Сенбонсакура нуждается в осмотре. Та еще идея была ‑ запечатать трех своих водных клонов, введенных Ао в транс, в рукоять клинка, чтобы те через нити чакры управляли полетом маленьких клинков, обычно хранящихся в печатях на основном клинке. Да и добавить проведение чакры хотя бы через основной клинок бы не помешало. А то слишком просто получается ‑ сломал меч у рукояти, и, получается, связь разума моих клонов с мини‑лезвиями будет прервана.
Да, при таких задачах и разряженной кузне, я здесь зависну на месяц‑другой.
Мэй будет в восторге. Кажется, она именно этого и добивалась ‑ чтобы я не путался у нее под ногами ближайшее время.
Не знаю, почему я тяготею к фламбергам. Длинный, тяжелый клинок, крайне тяжелый в изготовлении. Честное слово, если бы не возможность самовосстановления за счет крови врагов, которую я всегда внедряю в свои изделия ‑ дар от одной из моих Сделок, от человека, который создал меч Забузы Момоичи ‑ то с фламбергами не стоило бы и возиться.
Клинок, через который пропускается смесь Молнии и Ветра. Клинок, при ударе высвобождающий смесь Земли, Огня и Лавы ‑ в виде конуса, направленного из впадины между волнами пламенеющего металла.
Это было не то. Не то, что я хотел. Очередной неудачный эксперимент, оставленный у порога.
Просто лишняя трата ресурсов.
Широкий и длинный прямой клинок с двусторонней заточкой, пожирающий чакру из техник. Маленькая деталь ‑ в рукояти скрыта печать, скрывающая второй клинок ‑ длинный, узкий, пропитанный Молнией и Воздухом.
Да. Это то, что заказывали. Меч‑щит. Способный и защитить, и поразить верткого противника. Я назову его... нет, пусть имя оружию даст владелец. Думаю, парню хватить мозгов понять, что это "она".
Все же я не понимаю, какую реинкарнацию взрывного меча от меня хотят. Меч, способный служить взрывным свитком? Меч, способный создать завесу? При правильном использовании, даже прежний Шибуки был удивительно универсален. Один из лучших мечей того поколения Семи Мечников Скрытого Тумана.
Хотя... да, у Шибуки был только один недостаток, скорее всего, и погубивший его владельца. Слишком большая площадь и толщина клинка ‑ рад возможности нести разрушение тому, во что клинок войдет на всю свою длину и ширину. И, как следствие, неповоротливость. "Взрывной толстяк" ‑ вот как, наверное, следует называть этот меч. Пожалуй, стоит спросить Мэй, что она планирует делать с ним.
После гибели Ягуры в Кири осталось три из семи мечей. "Рыбки‑близнецы", "молот, пробивающий любую защиту" и "громоотводы". Незадолго до моего ухода в рейд, ребята Ао добыли "швейную иглу". С "взрывным толстяком" остается только два вне Тумана.
Забуза и Кисаме. Самовосстанавливающийся металлолом и квазиживой паразит, питающийся чакрой. Наше элитное подразделение следовало назвать не Семеркой Мечников, а Семью Старьевщиками.
Что касается меча... Хорошо, снова фламберг. Теперь ‑ окутанный Молнией и Водой. При проникновении, скажем, в стену или тело врага, следует гидродинамический удар с помощью Воды, испускаемой клинком. Просто, дешево, и, надеюсь, эффективно.
Но почему бы не сделать еще мечей?
Фламберг и нагината с несколькими моими клонами в рукояти, способные корректировать движение руки мечника. Самообучающееся оружие. Фламберг ‑ окутанный кольцевыми потоками Воды, Молнии, Огня и Ветра. И добавлю Пара и Льда.
Хм‑м, зачем в таком случае возиться с формой клинка? Сделаю прямой, хоть и заточенный. Все, что задержит клинок, будет уничтожено Паром или заморожено и превращено в хрупкий мусор Льдом и тяжестью самого меча.
Наверное, в активированном состоянии должно казаться, что владелец держит в руках светло‑серый, почти белый, вихрь, пронизанный молниями. Хорошо. Имя ему ‑ Кайтен.
Нагината. Удар древка ‑ и высвобождается техника землетрясения. Воля владельца ‑ и другая техника Земли, которую кто‑либо из пользователей согласится показать оружию. Изогнутый клинок ‑ управляет погодой. Шторм Чакры и то из Молнии, что даст владелец. Земля и Небо. Пусть будет Энма.
И оба ‑ способны общаться с носителем, передавать ему знания прошлых владельцев.
Придет время, и эти мечи смогут стать не менее великими, что тот же Падальщик или Мурамаса.
И еще, пожалуй, я дополню Изанаги. Почему бы у клана Юкки не появиться реликвии, становящейся с каждым поколением все сильнее?
Подчиняясь чакре, металл очищается в Паре и Лаве. Покоряясь воле кузнеца, принимает ту же форму, что и сила, пропитавшая сталь.
И у входа в кузню заполняется словами еще один предмет, что в будущем, быть может, станет бесценным. Книга, фиксирующая речь и мысли того, кто стоит у горна кузни.
‑ И что он может? ‑ голос Мэй отвлек меня в самый подходящий момент ‑ металл уже принял необходимую форму, техники в клинке зафиксированы и не изменяются, спасибо почившему Ранмару за додзютсу, идеальное для создателя чакро‑оружия.
‑ Кьеку‑Суйгетсу. Весь меч состоит из уплотненной до полной материальности чакры с небольшой добавкой металла и особый компонентов. Оружие в результате получилось не совсем материальным.
Мэй поспешно отложила невзрачный кривой меч обратно на ткань.
‑ Не стоит бояться. Он просто создает иллюзию своего существования.
‑ Не понимаю.
Если бы я понимал. Это вообще не задумывалось как оружие. Просто на определенном этапе чакра сама начала двигаться, подсказывая наиболее приемлемую форму. А я не стал отказываться от подсказок.
‑ Это трудно объяснить ‑ пара шагов вперед, к выложенному оружию и артефактам ‑ представь, что весь мир ‑ это иллюзия, наложенная на реальный мир и ничем от него не отличаеться. Этот меч в таком случае будет существовать в двух мирах одновременно. Но в отличие от меня, тебя, и кучи других предметов и существ, владелец Кьеку‑Суйгетсу приобретает способность управлять реальностью и иллюзией по отдельности. Как своей, так и меча. Понимаешь, какие открываются перспективы?
Рукоять перетанто‑недокатаны изменяется, покрываясь шкурой ската. Есть у меня такая особенность ‑ не люблю акулью кожу, которой обычно покрывают рукояти мечей. Слишком шершавая. Царапает руки, несмотря на мозоли.
Мэй молчи, глядя на меня с клинком в руке. Я стою перед ней, смотря вдоль меча, направленного в землю.
Хлоп. Мэй получает хлопок по бедру.
‑ Что это было?
Скрытая агрессия. Чего она снова злиться?
‑ Та часть меча, которая осталась в реальности, а не в ее иллюзии.
Похоже, Мидзукаге проняло. Хотя, ее можно понять. Мэй, поди, уже привыкла к мысли, что с саи является сильнейшим шиноби Кири и угрозу для нее представляет только Ао. Решено. Добью ее.
‑ Стать невидимым, оставив после себя невидимым. Утянуть свою проекцию и проекцию владельца с собой, сделав единственным, что взаимодействует с иллюзией, в которой мы живем, только режущую кромку клинка. Создать иллюзорного клона, который будет убивать. Возможно даже, отрицать иллюзию вражеской атаки. Смешать реальность и иллюзию до такой степени, что методы борьбы с гендзютсу становятся способом убийства. Понимаешь, какой простор?
‑ Меч, жонглирующий реальностью и иллюзией по желанию владельца. Очередное оружие, которое мы должны спрятать, не искушая людей властью, которую оно дает.
Ты создал на этот раз еще что‑нибудь подобное?
‑ Нет.
Действительно, проблем с этими супер‑мечами просто чудовищно много. Падальщик, Мурамаса, Кьеку‑Суйгетсу и Изанаги. Меч, запечатывающий души побежденных врагов и передающий их чакру и жизненные силы владельцу. Меч, способный рассечь что угодно или атаковать звуком на расстоянии. Меч, мешающий иллюзии и реальность. И моя дорогая Изанаги, о которой даже Мэй ничего толком не знает.
‑ Я изменил все доставшиеся мне мечи на иммунитет к иллюзиям Кьеку‑Суйгетсу. Но за иммунитет к мастерам гендзюцу не поручусь.
‑Ясно. Ты закончил с тем оружием?
‑ Почти.Завтра‑послезавтра и этот меч будет закончен.
‑ Хорошо. Как только разберешься с этим экземпляром, возвращайся. И еще, Хаку, не стоит настолько уходить в себя. Ты здорово перепугал нас.
‑ Виноват ‑ признал, не чувствуя за собой никакой вины.
Хотя, с другой стороны, пропасть в кузне, принципиально недоступной для кого‑либо кроме Теруми и меня из‑за Пара внутри, на два месяца ‑ было явно не самой лучшей идеей.
Доделать Кицуне ‑ слабую версию Изанаги для новых претендентов в отряд мечников. Собраться. Подключить к кузне снаружи собиратели природной чакры ‑ чтобы лед больше не таял. Да, дня‑двух хватит.
‑ Я хотел заскочить в свой старый дом. Проверить, как он там.
‑ Я уже подумала об этом ‑ возле мечей лег большой свиток ‑ ребята Ао сделали особо сложную Печать специально для тебя. Запечатаешь холм и установишь потом в вашем поместье в Кири. Заодно и сам там наконец появишься.
‑ Слушаюсь.
‑ Я жду тебя два дня, Хаку. Не опаздывай.
Не понял! Ладно, оторвали каге от работы ‑ бывает, в конце концов, обладателей Пара, считая меня, осталось от трех до пяти. Я, Мэй и ее брат. О судьбе еще двоих обладателей этой стихии просто ничего не известно. Так что, возможно, они еще живы.
Но тем не менее ‑ с чего бы ей меня сопровождать, когда я пойду в старый дом Хаку?
Все‑таки не понимаю людей. С мечами проще.
Судя по всему, тринадцать лет назад здесь было жарковато. Достаточно сравнить фотографии поместья Юкки и пустырь, который я видел сейчас.
В нападении участвовало четверо мечников и не менее пятидесяти джонинов. Еще двадцать человек держали барьер по периметру. Черт, какой мощью обладал клан Юкки до своего истребления, если они продержались почти четыре часа? Против лучшей половины войск Скрытого Тумана, потеряв две трети бойцов в первые минуты неожиданной атаки, не имея возможности организованно отступить...
Когда Кисаме затопил поместье и подземелья таким количеством воды, что она покрывала превращенную в пустошь территорию пятиметровым слоем, остатки клана держались еще двадцать минут. Да, это уже была агония. Да, их оставалось меньше десяти. Да, дети к тому времени погибли, а старики‑шиноби, как и женщины, не менее опасны, чем остальные. Да, Лед ‑ одна из лучших защитных стихий, превосходит по стойкости Землю.
Двадцать минут на водной глади. Без надежды, почти без чакры. Черт, они продержались еще двадцать минут против четверки мечников и оставшихся джонинов. Против пришедшего на помощь свои подчиненным Ягуры.
Юкки ‑ великий клан. Они им были. Черт, если я ношу их имя, то стоит поддержать репутацию клана. Не хочу оскорблять память таких бойцов.
‑ Чудовищно ‑ собственный голос кажется хриплым.
‑ Не уцелело ничего ‑ Мэй, стоящая неподалеку, кажется беспристрастной.
Все таки я не понимаю. Вроде бы она жаловалась, что работа каге требует кучи времени из‑за возни с бумагами. Но уже неделю она ходит со мной. Ей что, больше делать нечего?
‑ Свитки, дома, подземные ходы. Когда последние Юкки погибли, сработали взрывные свитки в затопленных подземных ходах. Ягура утверждал, что это была их последняя ловушка. Очевидцы, оказавшиеся потом на нашей стороне, а не его, утверждали, что Четвертый просто перешел в форму Хвостатого и прикрыл остатки своей группировки панцирем.
Я не об этом, Мэй. Плевать на разрушенное поместье. Свитки, конечно, жалко ‑ сильный и древний клан, вроде тех же Учих, Узумаки и других, насчитывающих десятки поколений, хранят много секретов. Как своих, так и чужих.
Поместье можно восстановить. Знания ‑ украсть или создать заново.
Мне жаль потерянных людей. Бойцов, которые могли бы служить той же цели, что и я.
Да, я давно решил, что мне нет смысла выбиваться в лидеры. Зачем? Чуть выше середины, чуть ниже первой ступени от трона. Вот лучшее место для меня.
‑ Я бы хотел восстановить часть домов, как только установлю гробницу.
‑ Строители прибудут через пару часов.
Воспоминание.
Когда я прибыл к старому дому, лед там, к моему удивлению, оказался еще крепче, чем раньше.
Промерзлая земля, ледяная сеть с попавшим в ее сети грунтом. Уходит в сторону. Лед ‑ та же вода, только замороженная.
Ровные белые стены. Теплый лед. Для Юкки лед всегда теплый ‑ мы попросту можем уговорить Воду не тянуть из нее тепло. А еще мы можем не только вытягивать из воды тепло с помощью Воздуха, замораживая ее. Есть и другие способы получить лед.
‑ Холодно ‑ я активирую глаза, чтобы посмотреть на Мэй, из которой в лед уходит тепло и чакра.
Любопытный эффект. Когда буду делать дом, постараюсь повторить. Вот будет сюрприз для тех, кто попробует сотворить с кланом то, что не удалось Ягуре.
Хотя куда интереснее сам лед. Чакра, текущая по льду. Словно бы эти ледяные подземелия ‑ живые. Уж не поэтому ли, из‑за способности тянуть чакру у всех, кто не Юкки, лед не растаял? Фоновая чакра, она ведь тоже ‑ не наша.
Окутать воздух вокруг Мэй своей силой, отграничивая ее от Льда ‑ дело секунды.
‑ Так лучше? Этот лед тянет чакру.
Идем. Одна комната, другая. Вот и собственно дом ‑ под тонким слоем прозрачного и напитанного чакрой до приличного уровня льда. Пожалуй, даже Мэй будет тяжело проплавить эту защиту.
Последняя комната. Ледяная пещера, где в прозрачном саркофаге лежит женщина.
Ты случайно уцелела в резне кланов, устроенной Ягурой. И умерла, инициируя своего сына. Пытаясь защитить его.
То, что он предпочел заключить Сделку со мной и последовать за своей матерью, ‑ не твоя вина.
Кто бы ты ни была, куноичи Юкки, я преклоняюсь перед тобой. Выжить в той резне и родить сына, продолжить свой род ‑ это подвиг. Жаль, что ты так глупо погибла.
Предельное напряжение на глаза. Да, так и есть. Теплый лед, который я использовал для создания этого дома и своих первых ножей. Держащийся без моей подпитки гораздо дольше просто замороженной воды.
Кажется, я понял, как его создавал. Материализация собственной чакры. Смесь покорной Юкки Воды и небольшой доли Воздуха. Появившаяся Вода, пронизанная сетью из Воздуха, получает приказ. И замирает вся ‑ вплоть до образования кристаллической решетки, фиксированной Воздухом. Заморозка не выкачиванием тепла ‑ а принудительной остановкой молекул.
Дико, нерационально в плане расхода чакры, но жутко долговечно. Этот лед не тает ‑ он просто нагревается, оставаясь кристаллом воды. Уничтожить его можно, только разбив или высосав чакру из Воздуха, фиксирующего ее. Разорвать или сжечь сеть, фиксирующую кристаллы воды. Вот только пламя потухнет, окруженное водой, как только хлынет за Воздухом в тончайшие капилляры. Другими словами, нагрев ничего не решит ‑ необходимо либо греть кристалл, пока сеть, держащая его, не потратит всю чакру на поддержание кристаллической решетки, либо создать пламя настолько мощное, что оно сможет испарить водяные кристаллы до того, как потухнет. И при этом сделает это на всей глубине ледяной плиты. Возможно, что‑нибудь А или даже В‑класса сможет таким образом пробить десять сантиметров моего льда. А вот полметра и больше ‑ это серьезная преграда даже от огня класса S.