Текст книги "Невеста с изъяном (СИ)"
Автор книги: Василиса Усова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 20 (всего у книги 25 страниц)
ГЛАВА 42. Леди Гартес
Эвелиса изо всех сил старалась сохранять спокойствие и вроде ей это даже удавалось. Две молодые девушки ловко раздели ее до нижней рубашки, обтерли влажной губкой и шёпотом посовещавшись, принесли длинное светлое платье, перехваченное под грудью широким поясом.
Лишенное всякой вышивки, платье выглядело необычайно красивым, хоть и несколько непривычным. Закончив с переодеванием девушки упорхнули, но почти сразу же появилась другая женщина с широким подносом.
Она, как и все, не удостоила Эвелису ни взглядом, ни словом. Поставив поднос на круглый стол, женщина поклонилась и бесшумно закрыла за собой двери. Оставшись в полном одиночестве, девушка едва слышно перевела дух.
Отправляясь в столицу, она меньше всего ожидала такого приема. Но вот что последует дальше?
Комната, в которой находилась Эвелиса, несомненно заслуживала внимания, но после всех впечатлений уже не оставалось никаких сил смотреть по сторонам. Давал о себе знать и голод.
Круглые булочки на подносе, пахли чем-то сладким и выглядели невероятно аппетитно. После некоторых колебаний девушка взяла одну. Мягкое как пух тесто буквально таяло во рту, будто она ела облако. Сравнение пришло на ум само собой, и заставило улыбнуться. Словно и правда оказалась в сказочном мире.
В белоснежной чашке дымился странный напиток, одновременно напоминавший и чай и жидкую грязь. Однако аромат был совершенно незнаком, и в то же время приятен. Не ожидая подвоха, Эвелиса сделала глоток и по щекам ее потекли слезы.
Питье оказалось невыносимо горьким, терпким и оставляло отвратительное послевкусие. Не все что кажется приятным, таковым является. Пора было обдумать, как быть дальше.
Зачем она понадобилась этому важному господину? Откуда он знает ее родителей? Почему ей нельзя по своему желанию уйти из этого дома? Слишком много вопросов, и неизвестно, на какие из них удастся получить ответ.
Эвелиса подошла к окну, выглянула и отшатнулась. Высоко. Очень высоко и страшно. Может для того ее и оставили именно здесь, чтобы сама не выбралась и не убежала? Это походило на правду. Сердце заколотилось чаще и в этот момент снова открылась дверь.
– Его светлость лорд Гартес ожидает вас!
***
Лорд Гартес снова был в своем кабинете. На этот раз, при появлении Эвелисы он изволил встать и даже изобразил на лице снисходительную улыбку.
– Это платье смотрится на вас гораздо лучше, чем те крестьянские лохмотья. – он жестом отпустил камердинера и предложил девушке присесть. – Вы пьете кофе?
– Кофе? – недоуменно переспросила Эвелиса, – Не знаю… Ваша светлость.
Без лишних слов мужчина позвонил в колокольчик и уже через пару минут на столе стояли две маленькие чашки. Девушка со скрытым отвращением узнала терпкий горький напиток, который так походил на грязь.
– Угощайтесь, – дружелюбно предложил лорд, не отводя от нее внимательного взгляда.
Пришлось сделать маленький глоток. На этот раз, вкус оказался еще противнее. Эвелиса едва удержалась, чтобы не поморщиться.
– Что заставило вас проделать столь долгий путь? И почему родители позволили вам оказаться так далеко от дома? – спрашивая, лорд Гартес уже не смотрел на собеседницу. Его внимание было сосредоточено на золотом пере, лежащим на специальной подставке.
Торопливо соображая как лучше ответить, девушка отпила еще немного едкой горечи.
– Я хотела устроиться на службу, Ваша светлость. Мне довелось слышать, что в столице много больших домов, а значит всегда найдется работа. – про родителей она предусмотрительно промолчала.
– Разве вы сирота, и о вас некому позаботиться?
– Что вы! Мои родители живы. Просто… просто так вышло.
– Были ли вы замужем? – лорд Гартес счистил с пера невидимое пятнышко, по-прежнему не глядя на Эвелису.
– Никогда, Ваша светлость.
– Что ж. Очень хорошо. – казалось, такой ответ устраивал его больше всего, – Да вы совсем не пьете. Неужели этот великолепный напиток вам не по нраву?
Девушка помедлила. У нее уже зубы сводило от одного только запаха. Но «светлость» вел себя так, словно она дорогая гостья. А гостям не положено хаять угощение.
– Благодарю, вы очень добры. – очередной глоток. Хорошо еще, что чашка совсем небольшая.
– Знаете, Эвелиса. У каждого человека есть долг. Перед собой, перед семьей и в конце концов перед королевством. Человек не может принадлежать полностью только себе. Вы же понимаете о чем я говорю?
Эвелиса склонила голову. То, какого это – не принадлежать себе, она знала очень хорошо. Даже сейчас, если задуматься, насколько она вольна в своих поступках? Ведь не по своему желанию сидит здесь. Пытается пить кофе. Сбежав от отца, от хозяина рынка, от человека который был добр и к которому прикипела всей душой, она снова попала под чужое влияние. Словно муха в очередную паутину.
– Рад, что понимаете. И чем выше человек, тем больше ему дано. Но в то же время и больше спрашивается. Величайшая честь – служить королю. И за эту честь мы вечные должники перед своими предками, за их кровь. За свое родовое имя. Крестьяне, слуги и прочие низшие люди, вольны в своем выборе и лишены многих забот. Мы же подчинены обязанностям, которые накладывает наше положение…
В голове начинало немного плыть. Эвелиса терпеливо слушала, но чем дольше говорил лорд Гартес, тем меньше она понимала, какое отношение все это имеет к ней. Он говорил о долге, о службе. Рассуждал о значимости рода и весе знатной фамилии. Вскользь упомянул некую черную книгу, куда вписывались благородные семьи, чей род давно прервался. Судя по всему, не было участи хуже – чем попасть в эту книгу. Наконец мужчина замолчал и выжидательно посмотрел на собеседницу. Надо было что-то ответить.
– Наверное вы правы, Ваша светлость.
– Что ж. Вы не глупы, – лорд остался доволен ответом и теперь снова повернулся к Эвелисе, – У вас есть все задатки, чтобы стать настоящей леди. Правда придется над вами поработать…
– Стать леди? – ошеломленно повторила девушка и внезапно все поняла. По жилам острыми иголочками застучала кровь. Так вот зачем ее притащили в этот дом-замок. Даже в родной деревне встречались случаи, когда какой-нибудь престарелый вдовец брал в жены девушку вдвое, а то и втрое младше себя. Такие браки очень не одобрялись, но если у девицы не оказывалось близких, то и заступиться за нее было некому. Она встряхнула головой, и посмотрела на лорда. Сама.
Увы, на этот раз ее изъян в глазах не произвел никакого эффекта. Пожилой мужчина спокойно смотрел ей в лицо, не выказывая ни малейшего отвращения.
– Вы необычайно красивы, – только и заметил он, чем привел Эвелису в еще большее смятение. – В высшем обществе мало кто сумеет сравниться с вами.
Быть может это издевка? Но нет, лорд Гартес говорил вполне серьезно, словно не видел всех недостатков, а главное разного цвета глаз.
– Простите, но я не собираюсь становиться леди, – голос подрагивал, но следовало сказать все и сразу, – Лучше приглядите кого-нибудь из своей ровни, я же обычная крестьянская девушка…
– Что вы несете? – «светлость» чуть нахмурился, – Когда я говорил, что из вас выйдет настоящая леди, я не спрашивал вашего мнения. Это уже решенный факт.
– Вы ошибаетесь, – ощутив небывалый прилив сил, Эвелиса заговорила с необычайной для себя твердостью, – Пусть вы лорд и очень знатный человек, но вы мне не по сердцу. Вы мне в отцы годитесь! – последние слова она произнесла почти с отчаянием.
Лорд Гартес вскинул брови и коротко рассмеялся. Смех у него был сухой и немного скрипучий, словно подобное веселье допускалось очень и очень редко.
– Глупая девчонка. Так тебе взбрело в голову, что я собираюсь на тебе жениться?
Эвелиса посмотрела на него с опаской.
– Ваши слова про семью, про честь, о том, что я могу стать леди…
– Неужели вы так ничего и не поняли? – мужчина усмехнулся, – Я хотел, чтобы вы догадались сами, но теперь боюсь даже представить, до чего еще вы можете додуматься, если дать волю вашему воображению. Все гораздо проще. Как моя дочь, вы леди по праву рождения.
– Как… Как ваша дочь? – понадобилось несколько секунд, чтобы осмыслить услышанное, – Но ведь это… это невозможно!
– Неужели? Ты действительно так думаешь?
Эвелиса с усилием кивнула. В такое и правда было очень сложно поверить.
– Меня все помнят с раннего детства. В отчем доме сохранилась даже моя детская одежа. Да и батюшка с матушкой… разве они стали бы держать в тайне…
– Тебе никогда не приходило в голову, что ты отличаешься от остальных? – перебил ее лорд Гартес, решительно взмахнув рукой, – Крестьяне, вынужденные поколениями жить близко к земле и тяжело трудиться, обычно не отличаются высоким ростом. Да, они крепки, коренасты, но при этом кожа их груба, а черты лица лишены всякой изящности.
Девушка закусила губу. Она действительно не вышла ни лицом, ни телосложением… На фоне упитанных румяных девчат, она всегда выглядела тощей бледной тенью. Даже не будь глазного изъяна, никому и в голову не пришло бы назвать ее красавицей.
– Впрочем, я могу привести более весомые доказательства, чем простые слова. Если вы изволите последовать за мной.
Эвелиса «изволила». Поверить в слова Его светлости было непросто, однако в глубине души зародились первые сомнения.
Мужчина провел ее в длинный узкий зал, где непрерывным рядом висело множество портретов. Незнакомые люди строго смотрели с полотен, а от их плотно сжатых губ и суровых лиц становилось не по себе. Они словно призраки сторожили собственный покой, заранее презирая любого чужака, вторгшегося в их владения.
Стараясь не смотреть по сторонам, Эвелиса проследовала за лордом Гартесом через всю галерею, пока они не остановились перед одним из крайних портретов.
– Взгляните. Смотрите очень внимательно. Это убедит вас лучше любых слов. – он немного посторонился, давая девушке подойти ближе.
Эвелиса послушно вгляделась в яркое изображение. Высокая женщина в роскошном платье. Руки обнажены по самые плечи, на запястьях золотые браслеты. Волосы уложены в высокую прическу и только небольшая прядь спадает на лицо…
По коже пробежал озноб. Худые щеки, тонкий нос… А главное – глаза. Но… Как такое возможно?
На губах незнакомки застыла полуулыбка. Она ничуть не смущалась собственной внешности. Напротив, даже сквозь полотно ощущалась ее уверенность. Словно она была королевой, а все остальные пылью под ее ногами.
– Это моя мать… – негромко произнес мужчина, – Леди Авелия Винсента Мари-Ивена Гартес в девичестве Альварди. Она была великолепной женщиной. Вторая леди после королевы. По слухам, в нее был влюблен предыдущий король, отец Его Величества. Он неоднократно добивался ее расположения, но моя мать всегда оставалась верна брачным клятвам. Этот портрет был написан по приказу Его Величества старого короля, и много лет украшал его собрание картин. И только спустя много лет вдовствующая королева согласилась передать полотно моей семье.
– Ваша мать? – выдохнула Эвелиса, пытаясь до конца осмыслить то, что сейчас услышала.
– Я же сказал. – подтвердил лорд Гартес, почтительно глядя на портрет, – И ты очень на нее похожа. Тебе посчастливилось унаследовать не только ее черты, но и необычайную особенность.
– Цвет глаз…
– Вот именно. И это главное доказательство, что ты действительно принадлежишь к нашему роду. Я бы мог еще закрыть глаза на внешнее сходство, но есть вещи, которые невозможно оставить без внимания.
Теперь не поверить было попусту невозможно. Как можно спорить, когда главное доказательство – портрет, находится перед самыми глазами. И все же, что-то продолжало царапать изнутри. Словно в происходящем было нечто неправильное, не поддающееся простому объяснению.
– Я всегда думала что мой изъян, это «нехорошая» отметка. Недаром все сторонились, и даже родителям трудно было признать, что такое нельзя исцелить. Судьба так помечает неугодных ее воле…
– Вздор! – лорд резко нахмурился, – Никогда не слышал большего бреда. Моя мать всегда гордилась своей особенностью, отличавшей ее от прочих дам. Говорят, что ее бабка и трижды бабка тоже имели разный цвет глаз. Правда портретов не сохранилось, но мне и в голову не приходило подвергнуть это сомнению. «Нехорошая» отметка. – мужчина криво усмехнулся, – Надо же было такое придумать! Воистину, чем необразованнее люди, тем больше они подвержены глупым суевериям.
От слов лорда Гартеса, на душе стало чуть легче. Ему хотелось верить, ведь тогда выходило, что она не проклятая, а самый обычный человек. Только…
– Простите, Ваша светлость. Но… Как же так вышло, что я ваша дочь? Мои родители никогда… ни словом…
– Возможно, ваша матушка считала, что отец тот – с кем она состоит в браке. Это удобно, учитывая, что я никогда бы на ней не женился. А ваш так называемый «отец» мог и вовсе не догадываться. Это дела прошлых лет, и ворошить их – нет никакой нужды.
К щекам прилил жар. Лучше бы и не спрашивала… Стараясь скрыть смущение, Эвелиса перевела взгляд на крайний портрет в галерее. Тоже женщина. Платье чуть скромнее чем у предшественницы, а острое личико терялось на фоне завитых волос.
– А кто это? – поинтересовалась девушка, чтобы сменить разговор.
В этот раз, прежде чем ответить лорд Гартес долго молчал.
– Это моя жена, – наконец нехотя произнес он. – Она умерла несколько лет назад. Не смогла пережить гибель нашего единственного сына…
– Мне жаль…
Лицо мужчины потемнело, а на лбу залегла глубокая морщина.
– Ивен, мой сын, был моей гордостью. Один из лучших в королевской военной академии. Я возлагал на него большие надежды. После окончания учебы он должен был жениться и продолжить нашу древнюю фамилию… – судорожно вздохнув, лорд Гартес прижал руку к груди, – Не сложилось. Его унесла туманная лихорадка.
В голосе лорда было столько горечи, что невольно сжималось сердце. Наступившая тишина оказалась еще более тяжелой, но Его светлости постепенно удалось справиться с собой.
– Тебе никогда не удастся заменить его, но все же… Я не могу закрыть глаза на то, что ты тоже продолжение моего рода.
– Ваша светлость, мне ничего от вас не нуж…
– Не перебивай. Пусть ты родилась и росла не там, но это теперь совершенно неважно. Других детей у меня уже не будет, поэтому мне важно устроить твою судьбу. Не ради тебя, ради рода Гартес.
Мужчина внимательно оглядел обретенную дочь и покачал головой.
– За короткий срок тебе придется освоить многое, от манер до умения держаться в обществе. Для начала надо будет заказать хотя бы два десятка платьев. Пригласить учителя танцев. Обучить тебя грамоте.
– Читать я умею, – осторожно отозвалась Эвелиса. От всего сказанного, голова у нее шла кругом.
– Замечательно. Я подберу книги, которые ты изучишь в свободное от занятий время. Тебе придется знать хоть что-то, чтобы суметь поддержать простой светский разговор. И еще, о твоем прошлом никто не должен знать, даже слуги. Бастарды не имеют законных прав.
– Я не бастард, – возмутилась девушка, правильно чувствуя подоплеку неприятного слова, – Я родилась в законном браке…
– Вот именно, ты родилась в законном браке лорда Дитрия Гартес и леди Талены Гартес. Запомни это хорошенько! В конце концов, ты же моя дочка.
Эвелиса вздрогнула. Далибор очень редко называл ее дочкой. Чаще просто – девка, или же по имени. Ей невольно вспомнилось отношение к младшей сестрице. Та всегда была для родителей и умница, и хозяюшка, и красавица. Тяжело себе признаваться, но ведь тоже хотелось, чтобы и к ней родители были чуть более ласковы.
Этот же по сути чужой человек, слишком легко обронил слово, которое и в отчем доме ей не так часто доводилось слышать. В горле опять защипало.
– Я постараюсь справиться, Ваша светлость.
– Не сомневаюсь, – лорд благосклонно кивнул и коснулся ее плеча. Кажется, и для него разговор оказался не из легких. – Осенью я представлю тебя местному обществу. И уверен, ты станешь одной из самых заметных дам столицы.
ГЛАВА 43. Новое имя
И началась новая жизнь. Верный своему слову, лорд Гартес нанял ей несколько учителей, и теперь каждая минута девушки была подчинена строгому распорядку. Первые недели оказались довольно непростыми. Любой жест, шаг и даже слово, попадали под пристальное внимание дамы Вирсевии.
Похожая на высушенную рыбу, с лицом будто только что откусила кислое яблоко, учительница манер рьяно взялась за великовозрастную ученицу.
– Леди Гартес, не опускайте головы. Не то окружающие подумают, что вы кому-то кланяетесь. Леди Гартес, вы должны быть расслаблены, но не расхлябаны. Держитесь сдержанно, но естественно. Нет, если вас окликают – оборачивайтесь только если человек стоит вашего внимания.
Эвелиса чувствовала себя связанной по рукам и ногам, однако послушно выполняла все, что требовала дама. Училась правильно стоять, правильно держать руки, правильно садиться на стул и при необходимости сдержанно улыбаться одними уголками рта.
– Вы на редкость гармоничны, – сухо хвалила дама Вирсевия, – Но любой драгоценный камень нуждается в точной огранке. А теперь повторим титулы и обращения…
Эвелиса старалась. Она ни на миг не позволяла себе расслабиться. Даже оставшись в одиночестве или склонившись над книгой она все время держала в мыслях, что нужно выглядеть как леди. Иногда это было непросто. В некоторые моменты ей хотелось сбросить все оковы, хоть на миг перестать притворяться и стать собой.
Но невольно вспоминался Арлен. Его сдержанность, скупые движения, всегда ровный тон… Девушка замирала, стараясь унять гулко бьющееся сердце. Теперь, на расстоянии многие неприятные моменты начинали забываться. Да и хорошего было гораздо больше. Ей отчаянно хотелось снова встретиться с Арленом. Но уже не в качестве безмолвной служанки, а равной. Настоящей леди.
И отгоняя прочие мысли, она снова старалась.
***
– Ваша светлость? – камердинер почтительно замер в дверях, дожидаясь пока лорд Гартес жестом позволит подойти ближе.
– Входи, Джес. – кивнул мужчина, – Слышал моя дочь делает все большие успехи?
– Так и есть, Ваша светлость. Леди Эвелиса очень прилежна. Она быстро обучается танцам, держит себя с большим достоинством, глядя на нее уже нельзя даже заподозрить, что она…
– …родилась и выросла в деревне, – закончил за него лорд. – Очень хорошо. А что учителя?
– Они считают, что с вашей стороны было неразумно потакать капризам маленькой леди, когда та отказывалась учиться. «Это не лучшим образом сказалось на манерах леди Гартес» – как любит отмечать дама Вирсевия. По ее же словам – «Видно, что девочкой занимались, но без должной системы. Однако все поправимо».
– Занимались, – криво усмехнулся лорд Гартес, – Уверен, что до появления в столице девка бегала босыми ногами по земле и ела в лучшем случае ложкой. И в такой деревенщине – благородная кровь моих предков…
– Ваша светлость?
– Если бы я знал обо всем с самого начала, я бы заставил Евею вытравить плод. Бастард, что может быть отвратительнее? – он потер переносицу, – Но что гораздо хуже, сейчас я даже благодарен судьбе за ее появление. Низкое происхождение не помешает ей оказаться полезной моему роду.
Мужчина кивнул на желтоватый лист бумаги перед собой.
– Взгляни.
Слуга послушно приблизился и пробежал глазами чуть выцветшие строчки. Брови его удивленно поползли вверх.
– Прошу прощения, Ваша светлость, но это…?
– Документ о ее рождении.
– Тут ваше имя… и имя покойной леди Гартес. Да и сам лист выглядит так, словно ему уже больше десятка лет.
– Большие деньги порой творят чудеса. Не правда ли? – лорд задумчиво посмотрел поверх головы Джеса, – Это оказалось даже проще, чем вписать ее в родовую книгу. Теперь ни у кого не возникнет даже тени сомнения.
Камердинер еще раз поклонился. Причастность к семейным делам и тайнам знатного рода, была для него выше вопросов морали. К тому же, его отец, дед и даже прадед служили этой семье. Если династия прервется, то куда пойдет его сын, внуки и более отдаленные поколения? Так что слуга всецело одобрял любые действия своего господина, даже если они шли вразрез с законом.
– Осенью начнется сезон балов. – лорд Гартес снова помолчал. – А до того момента нет смысла выводить девчонку в свет. Она несомненно вызовет всеобщий интерес. Любая знатная фамилия почтет за честь породниться с моей семьей.
– И вы уже знаете, кому именно выпадет эта честь?
Лорд пожал плечами.
– Пока нет. Признаться, мне это даже не особенно интересно. Так что проявлю отцовскую милость и позволю девчонке выбирать самой. Все, что нужно мне – это второй сын от предстоящего союза, который получит имя моего рода, будет воспитываться здесь и унаследует все, чем я сейчас владею.
– Но… ваша светлость, если позволите? Вдруг ваша дочь ошибется с выбором? Ведь молодой человек должен соответствовать… – осторожно заметил Джес, не сводя взгляда с листа лежавшего на столе.
– В высшем свете нет недостойного общества. – отмахнулся мужчина, – Как минимум десять молодых людей подходящего возраста еще не женаты. Меня устроит любой. Главное – наследник. А как дальше сложится их союз – уже не моя забота.
– Согласятся ли они отдать вам на воспитание второго сына? – не удержавшись спросил камердинер, – Ведь на случай… на любой случай он считается запасным наследником.
– Это станет основным условием брака. Нужный ребенок с рождения будет юным лордом Гартес, и что бы ни случилось в семье его родителей, таковым он и останется. Первый и последующие внуки мне мало интересны. – он вздохнул, – Моя настоящая семья, семья которой я дорожил – давно почила. То, что я делаю сейчас – долг перед предками. Не более.
– Вы необычайно мудры и дальновидны, ваша светлость. – Джес снова склонил голову.
Лорд Гартес скользнул по слуге рассеянным взглядом. Да, с виду план казался безупречным. Закон на его стороне. При отсутствии прямого наследника, он имеет право забрать на воспитание любого сына дочери, кроме первого. К тому же, он не чудовище и будет иногда позволять мальчику видеться с родителями.
Но об этом можно подумать позже. Сейчас же есть и более насущные заботы.
– Где сейчас леди Гартес?
– В малом зале для танцев, ваша светлость.
– Хорошо. Дождись пока закончится занятие и пригласи ее сюда, Джес.
***
– Раз, два, три. Легкий взмах рукой. Замечательно. Теперь маленький шаг назад и поворот. – учитель танцев хлопнул в ладони. – У вас неплохо получается.
– Благодарю. – Эвелиса сдержанно улыбнулась, как и учила ее дама Вирсевия.
– Теперь позвольте вашу руку. Повторим основные фигуры.
Тарис Ларни двигался необычайно грациозно. Эвелиса в который раз про себя отметила, что ей до такого мастерства далеко.
Уроки танцев не вызывали и половины тех эмоций, которые были при том памятном танце с Арленом. Быть может дело в самом учителе, который выдерживал максимально возможное расстояние и едва прикасался к ней. А может, она сама успела измениться и привыкнуть к некоторым вещам, которые прежде казались недопустимыми.
– В танце всегда ведет мужчина, – ободряюще улыбнулся он, заметив что ученица немного сбилась.
И даже эти слова прозвучали совсем не так, как когда-то. Тем же тоном можно сказать, что «завтра будет дождь» или «передайте чашку». Все вежливо, выверенно и без эмоций.
– Простите…
– Еще могу дать совет, внимательно слушать музыку. Она направит вас куда вернее, чем кавалер. Тем более, позволю себе отметить, что встречаются молодые люди напрочь лишенные изящества. И увы, они все равно позволяют себе танцевать…
После урока танцев обычно выдавался свободный час, который следовало посвятить увесистой книге с многообещающим названием – «Этикет для юной леди. Основные правила и запреты». Чтение не слишком увлекательное, но тем не менее необходимое. Однако в этот раз, прежде чем Эвелиса успела дойти до библиотеки, ее остановил камердинер лорда Гартеса.
– Его светлость желает вас видеть, леди. – он почтительно склонил голову, – И раз вы закончили, позвольте проводить вас в кабинет.
Эвелиса незаметно вздохнула. Редкие встречи с «отцом» в основном состояли из тех же замечаний, которые без устали повторяла дама Вирсевия.
Держать спину прямо.
Не опускать взгляда.
Говорить ровно.
Да, это все необходимо, чтобы стать настоящей леди. Но как же хотелось услышать похвалу именно от него. Быть может она старается недостаточно?
Когда открылись двери, лорд Гартес встал, чуть склонил голову. И сел только тогда, когда Эвелиса опустилась на край мягкого стула. Несомненно, все те правила, которые она заучивала с таким старанием, для него были столь же естественны, как дыхание.
Девушка едва не спросила, зачем он хотел ее видеть, но вовремя прикусила язык. Первым всегда говорит тот, кто старше и выше по происхождению.
Выдержав значительную паузу лорд кивнул, довольный ее молчанием.
– Надеюсь, ты прилагаешь достаточно усердия, выполняя свои обязанности?
– Да, ваша светлость.
– Очень хорошо. К концу лета ты должна не просто выглядеть как леди, а стать ею.
– К сезону осенних балов? – хоть сейчас только заканчивалась весна, при мысли о грядущей осени внутри каждый раз что-то сжималось.
– К сезону осенних балов. – подтвердил мужчина, – Моя дочь не может выглядеть простолюдинкой. Если кто-то догадается о твоем истинном происхождении… – он многозначительно взглянул на нее, – Тебе придется навек вернуться в свою деревню.
От лица Эвелисы отлила кровь, сделав девушку еще бледнее обычного.
– Впрочем, до этого надеюсь не дойдет. Я пригласил тебя не для того, чтобы отчитывать. Взгляни. – лорд Гартес придвинул ей желтоватый лист.
Украшенные завитками буквы читать было непросто. Однако Эвелиса сосредоточила на листе все свое внимание, лишь бы «отец» не заметил, какое впечатление произвело на нее предостережение о деревне.
«Сим удостоверяется… лорд Дитрий Ивен Арсиа Гартес… леди Талена Ирея-Тали Гартес... произвели в свет дочь… первый день лета означенного года… девочку нарекли Авелин Арсиа-Тали Гартес… по имени матери леди Талены Иреи-Тали Гартес… и по второму имени отца Дитрия Ивена Арсиа Гартес».
Эвелиса подняла взгляд на мужчину. Заметив ее недоумение, лорд пожал плечами.
– Не думала же ты, что моя дочь и наследница древнейшего знатного рода может носить простонародное крестьянское имя?
– Но ваша светлость…
– Нет. С этого момента ты леди Авелин Гартес. Советую хорошенько это запомнить.
– Но ведь учителя…
– Знают тебя исключительно, как юную леди Гартес. – снова перебил ее лорд, – Остальное их не касается.
Девушка нахмурилась. Единственное, что оставалось у нее от прежней жизни – имя. И то у нее теперь забирали во имя неясных целей. Может ли она отказаться? К чему ей богатство и знатность, если она умеет зарабатывать на жизнь и сама, честным трудом?
– Леди Авелин. Дочка. – мягко заговорил мужчина, – Я забочусь исключительно о твоих интересах. Ты прекрасно осваиваешь манеры, держишься и выглядишь как настоящая леди. А леди не могут звать так же, как деревенскую девчонку. К тому же, слухи по королевству расползаются очень быстро. Вдруг кто-то, кто знал тебя раньше, заинтересуется услышав знакомое имя?
– Но ведь девушек по имени Эвелиса много.
– Не среди знати. Такой риск нам ни к чему.
Эвелиса выдохнула. В словах «отца» действительно был резон. Вряд ли ее до сих пор ищут, но как знать…
– Я уже говорил, что ты необычайно похожа на мою мать, леди Авелию Гартес. Она была красивая, своенравная, но на редкость мудрая женщина. Однако я решил дать тебе другое имя. Созвучное, но другое. Потому что ты – не она. Но ты и не хуже…
***
Поздно вечером, когда молчаливая служанка помогла ей переодеться ко сну. Эвелиса подошла к зеркалу возле окна. За время проведенное в столице она не стала лучше. Те же разные глаза и некрасивое худое лицо.
Авелин.
Словно совсем другой человек. Но разве она и не становится другим человеком? Если вспомнить, Арлен первое время нередко подчеркивал, что она деревенщина. Быть может, ему тоже не нравилось ее простонародное имя?
При этом он все равно собирался жениться… – шепнул внутренний голос. – Можно было оставить все, как есть и просто жить. Но тогда бы она не узнала правды о себе. До конца дней считала бы себя проклятой. Да и Арлен мог бы думать точно так же.
Если становиться леди – то до конца.
Авелин…
Девушка выпрямила спину и расправила плечи.
Авелин Гартес.
Она постарается привыкнуть.








