Текст книги "Невеста с изъяном (СИ)"
Автор книги: Василиса Усова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 22 (всего у книги 25 страниц)
Хозяин замка остановился возле очередного портрета. Девушка механически произнесла какие-то слова восхищения. Больше всего ей хотелось выбежать из этого душного коридора, оказаться на свежем воздухе, и попытаться разобраться – что она сейчас чувствует. А вместо этого приходилось играть роль светской леди.
Она выслушала еще несколько семейных историй и только после этого лорд Арвис наконец вспомнил, что у него имеются и другие обязанности. Но прежде чем оставить ее, он рассыпался в любезностях и взял обещание непременно побывать в гостях еще раз. Пришлось согласиться.
Вернувшись в зал, Эвелиса с некоторым огорчением заметила, что Арлена здесь нет. Вероятно, у него возникли важные дела, из-за которых он был вынужден уехать так рано. Зато она теперь знает что он в столице, а значит будет готова к следующей встрече.
Быть может ей самой следует открыться? Мысль показалась заманчивой. На какой-то миг девушка представила, как изумится Арлен, узнав что леди Гартес и есть та служанка из его дома. Что он тогда скажет? Невозможно даже представить, как он отреагирует.
Однако первое волнение улеглось и рассудок взял верх. Почему она решила, что Арлену будет дело до этого известия? Возможно он и служанку давно позабыл, и то, что хотел на ней жениться…
Пожалуй, лучше повременить с признанием. Если она как леди Гартес привлечет его сердце, то расскажет правду. Если же нет… Что ж. В этом случае тайна навсегда останется при ней.
ГЛАВА 47. Лорд Реймес. Леди Гартес
Неделя до следующего бала тянулась необычайно долго. Эвелиса и помыслить не могла, что с таким нетерпением будет ожидать очередного выезда в свет. Казалось, будто время остановилось вовсе.
Девушка честно пыталась сидеть над книгами, но буквы не желали складываться в слова. Новое пошитое платье показалось нелепым и излишне вычурным. Движения танцев она давно хорошо знала и не нуждалась в их повторении. Лорду Гартесу между балами до нее почти не было дела.
От скуки могла бы спасти работа, но кто позволил бы ей взять в руки метлу или тряпку? Труд не для благородных леди. Эвелиса хорошо помнила, как однажды взялась заправлять свою постель. И этим простым действием едва не довела до слез одну из служанок. Если леди вынуждена делать что-то сама – значит слуги справляются из рук вон плохо. И не переубедишь, ведь здесь такие правила.
Чтобы хоть как-то занять себя, девушка уходила в фамильную галерею и рассматривала портреты предков. Особенно долго она простаивала перед портретом бабки – той другой леди Гартес. Вопреки уверениям, та вовсе не казалась красавицей. И все же, было в ней что-то такое, что вызывало желание почтительно склонить голову. Не приходилось сомневаться, старая леди Гартес явно умела внушать трепет, или же дело в мастерстве художника?
Эвелиса вглядывалась в худое, чуть вытянутое лицо. Неужели эта женщина действительно легко покоряла сердца и даже сам король попал под действие ее чар? Заставляли ли ее хоть раз в жизни смотреть в пол, чтобы окружающие не разглядели изъяна в ее глазах? Нет, «отец» же говорил, что это не изъян, а особенность. Черта, которой та леди Гартес гордилась.
Девушка провела перед портретом целый вечер. Почему-то ей хотелось стать хоть немного похожей на ту леди, которую она никогда не знала. И совсем не ради сердца какого-то там короля. Совсем не ради него.
***
Несмотря на излишнюю роскошь, было в осенних балах что-то однообразное. От всей души обычно веселились молодые люди, не обремененные заботами. Кто постарше, чаще предпочитали разговаривать, нежели танцевать. Обсуждалось, как правило, одно и то же: родовитые предки, новые законы, новости королевства и конечно же последние сплетни.
Лорд Реймес почти не прислушивался к очередному спору и лишь изредка односложно отвечал, когда от него ждали реплики. Взгляд мужчины то и дело задерживался на леди, стоящей у окна. Вот она заинтересованно кивает собеседнице. Поправляет длинный локон. Чуть улыбнувшись качает головой.
От ее улыбки самому захотелось улыбнуться. Да, леди Гартес действительно редкая красавица, и ведь наверняка знает об этом.
Усилием воли мужчина заставил себя отвернуться. Ему совершенно не интересны местные девицы. Да и неблагородно заглядываться на великосветскую леди, когда сердце давно занято другой. И пусть та девушка совсем некрасива, для него это не должно иметь никакого значения. Главное, что рядом с ней снова хотелось жить.
Лорд Реймес переместился так, чтобы леди Гартес находилась за его спиной. Теперь он точно не будет смотреть в ее сторону…
– Лорд Реймес?
К компании говоривших приблизился пожилой господин.
– Лорд Гартес. Рад видеть вас в добром здравии.
– Я тоже рад нашей встрече, но вынужден попенять – почему вы не нанесли мне визит сразу по прибытии в столицу? Более того, вы были и на прошлом балу, но не удосужились даже сообщить об этом!
– Виноват. – лорд Реймес склонил голову. Неприятно, что его отчитывают словно какого-то мальчишку. Но зная характер лорда Гартеса, лучше смиренно выслушать, чем вступать в безнадежный спор.
– Хорошо, оставим это. В конце концов, вы мало искушены в светских тонкостях. Однако его величество по-прежнему заинтересован в вас, поэтому я хотел бы предложить вам место наставника в королевской военной академии.
– Наставника в академии?
Мужчина выдохнул, не сразу находясь что ответить. Предложение было заманчивым, но следовало все хорошенько обдумать. Согласившись, он уже не сможет в любой момент покинуть столицу, а как знать, вдруг Эвелиса давно перебралась в другой город? Ведь пока не удалось отыскать никаких следов.
– Вы же помните, что титул обязывает нас служить на благо королевства? Впрочем, мы обсудим это в более спокойной обстановке. Например, через три дня, когда вы нанесете мне визит.
Возражений лорд Гартес не ожидал. Впрочем, их и не последовало. Хоть предложение и прозвучало в бескомпромиссной форме, немедленного ответа оно не требовало.
– Почту за честь. – лорд Реймес еще раз склонил голову.
– Кстати, мне следует представить вас своей дочери. Ведь вам придется нередко бывать в моем доме с визитами, прежде чем вы разберетесь во всех тонкостях наставничества. Я с превеликим удовольствием окажу вам покровительство, за кхм… былые заслуги.
У лорда Реймеса мелькнула мысль признаться, что они уже знакомы, но… Где-то в глубине души сидело желание еще раз оказаться в обществе леди Гартес. Просто для того, чтобы убедиться – она хоть и хороша собой, но ничем не лучше прочих девиц.
***
Эвелиса едва закончила разговаривать с одной юной леди, когда ее окликнул отец. Она еще раз кивнула собеседнице и повернулась, зная что лорд Гартес наверняка хочет представить ее кому-то из присутствующих.
– Лорд Реймес, это и есть моя дочь – Авелин Гартес. Она жила в отдалении от столицы, поэтому вы не имели чести знать ее раньше. Леди Авелин, лорд Арлен Реймес один из будущих наставников королевской академии, которую я сейчас возглавляю.
Сердце пропустило удар. Да, она видела, что Арлен присутствует сегодня на балу. Только сама вряд ли отважилась бы подойти и уж тем более заговорить. А он будто и не помнит, что они уже знакомы… От этих мыслей стало совсем грустно, но разве кто-то заметит скрытое под вежливой улыбкой? Не лучше ли сделать вид, что и она позабыла встречу, произошедшую неделю назад?
– Искренне рада нашему знакомству, лорд Реймес.
При звуке ее голоса Арлен вздрогнул и внимательнее вгляделся в милое лицо, обрамленное легкими прядями. На миг ему показалось… но ведь это было совершенно невозможно! У леди Гартес конечно приятный голос, но он не идет ни в какое сравнение с голосом той девушки, которая была ему нужна.
Убедившись, что знакомство состоялось, лорд Гартес напомнил Арлену о приглашении и буквально растворился в зале, заметив кого-то из знакомых. «Дочь» вела себя выше всех похвал, поэтому ей вполне можно было предоставить чуть больше свободы. Да и какой молодой лорд отважится подойти к ней, если она все время будет находиться под бдительным присмотром.
Арлена он в расчет не брал. Не тот человек, который может составить его дочери подходящую партию, но ему благоволит сам король. Поэтому пусть все видят, что он принят семейством Гартес, как равный.
Оставшись вдвоем, Арлен и Эвелиса некоторое время молчали. Оба чувствовали себя крайне неловко, не зная как держаться друг с другом дальше. Девушка украдкой разглядывала лорда Реймеса из-под ресниц. Несмотря на несколько шрамов и отсутствие половины левой брови, он все же был хорош собой. И глаза у него оказались серые…
Мужчина переминался с ноги на ногу, избегая смотреть на Эвелису. Уйти бы, но неучтиво вот так сразу. Сперва надо перекинуться хотя бы парой светских фраз. А еще он злился на себя из-за невольной симпатии. Ведь любить одну, а любоваться другой – это почти то же самое, что предательство. И неважно, что он еще не давал никаких клятв.
Эвелиса первой решилась нарушить молчание.
– Вам нравится здесь?
– Вполне. – Арлен и сам почувствовал, как сухо прозвучал его ответ, поэтому нехотя добавил, – Но я успел немного отвыкнуть от общества.
Девушка предприняла еще одну попытку завязать светскую беседу.
– Мне не доводилось видеть вас раньше.
– Я не так давно вернулся в столицу.
Снова возникла неловкая пауза, прерываемая лишь веселыми звуками музыки. Арлен знал, что должен поддержать разговор или сделать леди комплимент. Этого требовали от него правила приличия… Но быть может не стоит слишком усердствовать? Если леди Гартес будет о нем невысокого мнения, то так гораздо легче избегать ее общества.
Он уже собирался откланяться, когда к ним приблизился молодой человек примерно их возраста.
– Леди Гартес, вы позволите пригласить вас на следующий танец?
– Я… – Эвелиса чуть нахмурилась. Имя молодого лорда начисто вылетело из головы, но он не вызывал у нее ни малейшей симпатии. Слишком уж распускал руки во время прошлого танца. И в этот момент ее озарила почти безумная идея. – Я уже приняла приглашение лорда Реймеса.
Не ожидавший подобных слов, Арлен удивленно вскинул брови. С таким ему еще не приходилось сталкиваться, но честь обязывала выручить леди из неловкой ситуации.
– Так и есть. – спокойно подтвердил он, глядя в лицо неожиданному сопернику.
– Тогда я приглашаю леди…
– И на последующий танец она уже тоже приняла мое приглашение.
Молодой человек немного смешался, но два отказа подряд, говорили сами за себя.
– Спасибо, – выдохнула Эвелиса, чувствуя как к щекам приливает кровь. Сердце колотилось так, будто ей пришлось подняться на сотню ступеней.
– Вы рисковали. – Арлен впервые посмотрел ей в глаза, – Ведь следующий танец я мог обещать другой леди.
Девушка и сама понимала, что поступила глупо, но странное отчаяние придало ей сил.
– Значит, я оказалась бы в очень неловком положении, – она заставила себя говорить как можно равнодушнее.
По губам Арлена скользнула улыбка и он протянул ей руку.
– На ваше счастье я крайне редко танцую. Так что вы окажете мне честь, если согласитесь принять приглашение на этот танец и на следующий.
ГЛАВА 48. Жизнь «до»
Расплываясь на фоне ночного неба, за окном кареты проносились дома. Эвелиса сидела крепко сцепив пальцы и едва находила силы, чтобы скрывать свое волнение. Ей казалось, что душа осталась в бальной зале и продолжает кружить в танце. Это были самые счастливые минуты… Правда к ним примешивались и горькие ноты. Когда отзвучала музыка, Арлен проводил ее на место и ушел, ни разу не обернувшись. Но сейчас она просто не могла об этом думать, а точнее – не хотела.
Девушка поплотнее закуталась в теплую накидку, укрываясь от осенней прохлады. Карета слегка дернулась, наскочив колесом на выступавший камень. Лорд Гартес кашлянул и поудобнее перехватил трость.
Эвелиса украдкой взглянула на «отца». Они разговаривали не слишком много, и даже возвращение домой, зачастую проходило в полном молчании. Однако сейчас девушка решилась нарушить привычную тишину.
– Ваша светлость… отец. – почему-то ей было трудно обращаться к нему. По титулу – слишком официально, но не называть же этого величавого мужчину батюшкой.
Лорд Гартес медленно перевел на нее взгляд и коротким кивком показал, что слушает.
– Сегодня на балу вы представили мне одного человека. Лорда Реймеса кажется…
– Не могу сказать, что это самое блестящее знакомство. Однако он будет иногда бывать у нас по роду службы, поэтому отнесись к нему учтиво.
Скупое замечание немного царапнуло слух.
– Но он ведь лорд, такой же как вы. Почему же тогда вы считаете его не самым «блестящим» знакомством?
– Начнем с того, что он вовсе не такой же, как я! – строго оборвал ее мужчина. – Лорд Реймес… На самом деле он сын обычного купца, решивший, что может достичь большего. Мальчишка мечтал о военной службе, но не в качестве простого солдата. Нет. Он поверил, что может стать на одну ступень с наследниками знатных фамилий. Хорошо помню тот день, когда купеческий сын появился на пороге королевской военной академии и заявил, что хочет держать экзамен.
– Так можно? – Эвелиса уже знала, что военная академия является на редкость привилегированным заведением, куда многие аристократы желали пристроить своих сыновей.
Лорд Гартес усмехнулся.
– Видишь ли, существует очень старый указ, согласно которому в королевскую военную академию может поступить сын купца, мастера или зажиточного человека, если сумеет пройти вступительные испытания. Но на самом деле, редко кто дерзает на подобный шаг. За последние пятьдесят лет, таких желающих оказалось около десятка, а поступить и вовсе сумели лишь четверо.
– Но лорду Реймесу удалось?
– Нет. Он показал превосходную физическую подготовку, знание счета и землеописания, но не сумел ответить ни на один вопрос по историческим хроникам. Впрочем, иного мы и не ожидали от двенадцатилетнего мальчишки.
Мужчина помолчал, невольно погружаясь в полузабытые воспоминания.
– Однако через год он пришел снова. И снова не прошел. Правда юнец стал первым, кто предпринял вторую попытку. Даже более того, спустя еще один год он опять вернулся. Тогда многие члены управляющего совета высказались против того, чтобы тратить на него время. Но нашлись и те, кого подкупало упорство купеческого сына, признаюсь, и я оказался в их числе. Нам удалось убедить остальных, дать мальчишке последний шанс.
– И он поступил? – снова не выдержала Эвелиса, хотя она уже догадывалась, каким будет ответ.
– Поступил. – кивнул лорд Гартес, – И во время учебы превосходно показал себя. В своем выпуске он стал одним из лучших. Но это и сыграло с ним дурную шутку.
Эвелиса уже не перебивала. До боли сцепив пальцы, она смотрела на «отца», не в силах даже вдохнуть. Сердце охватило щемящее чувство чего-то страшного и безысходного.
– В том году лучший выпуск получил почетное право охранять королевскую семью в летней резиденции. Большей чести и представить нельзя. Разумеется, я и пара наставников сопровождали ребят, поэтому все произошло на моих глазах… – он на миг замолчал. – Первые недели прошли благополучно. А потом… в одну из страшных ночей запылал пожар. Быть может какая-то дура служанка не уследила за свечами, или на кухне просыпали угли… Теперь уже и не узнать. Мы вывели его величество, ее величество, двух королевских теток, и даже несколько слуг. Была ужасная неразбериха. Когда обрушилась часть крыши, наступила тишина и в тот самый миг раздался леденящий душу крик ее величества. Юный наследник, тогда ему было лет пять, не больше – остался где-то внутри. Почему так вышло – не берусь судить. Прежде чем мы успели осознать сказанное, лорд Реймес (хотя тогда он еще не имел титула), и двое его лучших друзей бросились прямиком в огонь. Само время остановилось для нас. Из пламени вернулись лишь двое. Один из них, Арлен, нес его высочество завернутым в одеяло…
По щекам Эвелисы тонкими дорожками катились слезы.
– Юный принц, к счастью почти не пострадал, но был сильно напуган. Когда его попытались передать одной из нянек, его высочество вдруг вцепился в лорда Реймеса, бормоча что-то про своего друга. Насколько помню, сын кормилицы, который рос вместе с наследником и был его товарищем по играм. – лицо лорда Гартеса невольно скривилось, – Я запретил Арлену… но он просто оттолкнул меня и бросился назад. – мужчина со злостью стукнул тростью, – За сыном какой-то бабы! Глупый юнец! Да принц уже через неделю позабыл бы того мальчишку! – он скрипнул зубами и замолчал.
– Так он лишился зрения в том пожаре? – сорвалось с губ девушки, прежде чем она успела прикусить язык. Однако, к ее счастью, лорд Гартес был слишком погружен в воспоминания, чтобы обратить внимание на ее слова.
– Да… Не представляю как, но того ребенка он тоже отыскал и был вынужден вместе с ним прыгать со второго этажа. Мы успели оттащить их прежде, чем резиденция развалилась окончательно… Сын кормилицы выжил, более того, его даже не удалили со двора. А вот лорду Реймесу пришлось куда хуже. Кстати, именно за это ему был пожалован титул лорда, отдельным королевским указом. Признаюсь, мы думали что ему не выжить. У него обгорела половина тела и оказались сломаны обе ноги… Королевские лекари ни на миг не отходили от его постели, и сделали почти невозможное. Особые опасения вызывали ожоги глаз, но по молодости даже с таким можно справиться.
– Но он не справился? – прошептала Эвелиса.
– Он уже шел на поправку, когда узнал о смерти отца. Если верить слухам, после этого известия он перестал видеть. К тому же в огне погиб один из его лучших друзей. Семья невесты разорвала помолвку, не желая чтобы их дочь оказалась связана с калекой. Поэтому второй друг, который был братом той девушки, тоже прекратил с ним знакомство.
– Но ведь так нельзя…
Мужчина криво усмехнулся.
– Все это произошло незадолго до того, как лорд Реймес получил титул, иначе они хорошенько подумали бы.
Дернувшись, карета остановилась.
– Что было, то было. – пожал плечами лорд Гартес, – В первый год все говорили о нем, как о герое, сейчас же едва помят. Его вроде лечил какой-то столичный лекарь, Бертни кажется. Значит все-таки вылечил. – он протянул руку, помогая Эвелисе выбраться наружу. – Неплохой человек, но не стоит того, чтобы много о нем говорить.
Девушка закусила губу и отвела глаза. Как можно рассказывать такие страшные вещи, столь равнодушным тоном? Хоть она и привыкла, что ее «отец» не слишком эмоциональный человек, но все же…
Эвелиса невольно вспомнила, каким был Арлен в первые их встречи. Резкий, замкнутый, словно старше собственных лет. Жалость острыми крюками впивалась в сердце. Сколько же ему пришлось пережить… Если бы она знала раньше, быть может и не оставила бы его так бездумно. Только если бы он сам отвернулся от нее.
А как быть теперь? Он ведь не просто не догадался кто она, но едва ли смотрит в ее сторону. Как же все запуталось…
За целую ночь девушке так и не удалось сомкнуть глаз. Ей отчаянно хотелось открыть правду, лишь для того чтобы узнать – не держит ли он на нее обиды.
Обхватив себя руками, Эвелиса села на кровати. Как просто она жила раньше и как же сложно все стало теперь. А ведь на самом деле не нужен ей ни титул, ни богатство, ни блеск золота. Почему нельзя просто жить и быть с тем, к кому сердце лежит? Быть может сделать над собой усилие и признаться?
Жаль, что нет человека, который подсказал бы, умно ли это. Однако полагаться приходилось только на себя. Нужно сказать Арлену правду о себе. Всю, как есть. Чтобы не пришлось потом жалеть о молчании.
***
После целой ночи раздумий Эвелиса решила, что лучше всего написать Арлену письмо. Довериться бумаге куда легче, чем произнести те же слова, глядя в глаза. А передать можно на следующем балу лично, чтобы оно не попало в чужие руки.
Вроде просто. Но даже для этого пришлось собрать все свое мужество. Вдруг лорду Реймесу вовсе нет дела до бывшей служанки? Или еще хуже – он отнесется к ней с презрением? Нет. Лучше об этом не думать, и так сердце неспокойно.
Эвелиса крепче сжала в пальцах перо и придвинула лист бумаги.
С чего же начать? С того, кто она или сперва упомянуть прошлую зиму?
По серебряному наконечнику скатилась капля чернил и яркой кляксой растеклась по бумаге. Надо быть аккуратнее. Взяв новый лист, девушка медленно вывела первые буквы и задумалась. Каждое слово давалось с большим трудом. Лорд Реймес не должен подумать, что она влюблена или навязывается, он просто должен узнать правду.
Только и совсем всей правды не расскажешь. Разве можно объяснить – почему она сбежала? Ведь в этом случае придется упомянуть и подслушанный разговор, и собственные переживания.
Писалось тяжело. Пальцы пачкались в чернилах, на лицо то и дело спадала прядь волос. Где-то за дверью ходили слуги, но им вовсе ни к чему знать, чем она сейчас занята. Наконец, ближе к полудню была поставлена последняя точка.
Пару раз встряхнув лист, чтобы подсохли строчки, Эвелиса аккуратно сложила его и спрятала в рукав. Оставлять письмо в комнате, где его могла бы обнаружить любая служанка – крайне неразумно. Надежнее держать при себе, и самое главное – не забыть отправляясь на бал.








