355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Валерий Гуминский » Наследник (СИ) » Текст книги (страница 11)
Наследник (СИ)
  • Текст добавлен: 2 февраля 2021, 14:30

Текст книги "Наследник (СИ)"


Автор книги: Валерий Гуминский



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 34 страниц)

– А прекрасная чародейка не смогла найти аурный след? – улыбнулся Муса.

– Исходника не было, – ответила Яна. – Впустую сработали. Или у напавших был маг, подчистивший «хвосты».

– Тогда ждите еще одно нападение, – посерьезнел Страж. – Ренат, ты понял свою задачу?

– Да, – до сих пор находившийся на кухне парень тихо сидел на лавке возле входной двери. – Буду держать связь с Никитой.

– У этой банды где-то должна быть лежка, – призадумался Муса. – Давно они меня интересуют. Тоже хочу с ними познакомиться. Поработаем, Никита Анатольевич?

– Поработаем, – согласился волхв. – Для того и приехал сюда.

****

– И долго ты молчать будешь? – Яна не вытерпела, когда машина проехала по мосту в обратном направлении. Никита сидел задумчивый и не раскрывал рта от самой деревни. – Что тебя напрягает в условиях контракта? Это же здорово, что дедушка обеспечил защиту твоей семьи!

– А я и не возражаю, – Никита очнулся и посмотрел на девушку. – Только почему Муса не дал мне ознакомиться с договором? Видишь ли, они каждый год получают определенную сумму с какого-то тайного счета Патриарха, и чувствуют себя очень неплохо. А что прописано в контракте? Какие условия должны выполнять потайники? Кто дает приказы: Стражи или наниматель? И кто этот наниматель? Дед? Но его уже нет в живых? Я? Или еще хуже – какой-нибудь посторонний человек вроде князя Городецкого? Я его назвал в качестве примера, не напрягайся. Селезень вскользь упомянул, что я «могу» распоряжаться ресурсами Тайного Двора. А между «могу» и «имеет право» большая пропасть с юридическими ловушками.

– Да я поняла, – вздохнула Яна, глядя на широкую спину водителя. – Конечно, Страж поступил неправильно. Не зная условий договора, трудно его убедить в необходимости ознакомить наследника с полным текстом. Здесь могут крыться неудобные моменты.

– Видишь, сама все оцениваешь критически, – улыбнулся Никита. – Я не надеялся на доброту Мусы. Со своей стороны он правильно поступает, не вскрывает козыри даже перед клиентом.

– Ты ведь можешь достать договор? – пристала к нему чародейка. – Примени свои способности!

Никита улыбнулся наивной горячности девушки. Он-то прекрасно знал систему безопасности потайников. Любая документация хранится под надежными магическими замками. Вдобавок к этому не меньше трех-четырех волхвов проводят постоянный мониторинг помещений, меняют так называемые «коды доступа», потому что понимают: в мире, где способных чародеев полным-полно, всегда найдется уникум, способный обойти любую защиту.

– Сначала бы узнать, где хранят контракт, – задумчиво произнес Никита, глядя на знакомую дорогу, ведущую к озеру. Скоро уже появится строительная площадка. – Знаешь, Яна, оставим пока эту тайну на совести Мусы. Главное, он подтвердил свою готовность помогать мне. Лишние люди не помешают. В любом случае, я вообще на них не рассчитывал, когда начинал игру против Ватикана.

– Правильно, Никита Анатольевич, – обернулся Шаталов с переднего кресла. – Сами справимся. Не переживайте так. Шубин с Ильясом людей потихоньку набирают, службу безопасности с нулевого уровня вообще тяжело выстроить. Но ведь продвигаемся же!

– Продвигаемся, – согласился Никита и переглянулся с Яной. Чародейка улыбнулась и ободряюще сжала его запястье прохладными пальцами.

Домой возвращались опять с помощью Дуарха. Никита решил оставить Лязгуна и Слона на озере, забрав вместо них двух охранников с сильными повреждениями. Вот и опять всплывает проблема родового Целителя. Где его брать? Если Ольга даст согласие на переезд в «Гнездо», можно вздохнуть с облегчением. Девушка, конечно, не высочайшего уровня маг-медик, но имея практику, быстро поднимет его. Эх, еще бы Аниту с Настей сюда! Эта девичья троица действительно смогла бы создать медицинскую базу! Мечты, мечты! Они как сладкая патока отравляют мозг и не дают мыслить конструктивно. Девчонки-«сестры» остались в мире, где Никите было неуютно, но где, как ни странно, осталась частичка его самого.

Ледяной воздух, опахнувший лицо, умчался по кронам деревьев, осыпая хвою и листья, а столпившиеся вокруг волхва люди зашевелились, приходя в себя после инфернального путешествия, высосавшего из них все силы. Шаталов по рации вызвал машину и через пару минут два внедорожника, сделав небольшую петлю, остановились возле «стартовой площадки». Морщащихся от повреждений охранников усадили в первую машину вместе с остальными бойцами, а Никита с Яной поехали на следующей. Как-то не было желания топать своими ногами до особняка, уже светившегося окнами в мягких сентябрьских сумерках. Хотелось поскорее попасть в объятия любимых женских рук и потискать ребятишек.

Подъезжая к крыльцу, он увидел две изящные фигурки, стоявшие плечом к плечу под светом уличных фонарей. Тревожные выплески из аурного контура обеих девушек размытыми пятнами дрожали в магическом зрении. Его ждали.

Покосившись на молчаливую Яну, Никита заметил, что она чему-то улыбается, погруженная в свои мысли. О ком думала чародейка? О своем ненаглядном Роме? Или представляла себя на месте одной из его женщин? Сделав вид, что не заметил эмоций Яны, Никита отвернулся. Тяжелая машина плавно затормозила возле крыльца. Тут же подскочил один из охранников и распахнул дверь. Не останавливаясь больше ни на секунду, волхв поспешил навстречу встрепенувшимся женам. Теперь он точно дома.

Серджио Бертони

Сентябрь 2013 года

И ведь неплохо все начиналось! Барон Китсер в пылу желаний досадить своему врагу, открыл Серджио много личных контактов, где-то нужных, а где-то запылившихся от бездействия. Из всего хлама агент Ватикана выбрал самое действенное, что могло сработать в ближайшей перспективе. Он даже не ожидал, что такое вообще возможно при нынешней системе внутренней безопасности страны.

Тайный Двор – архаичная и странная полулегальная организация, некий аналог частных охранных и военных компаний – даже в своей жесткой структуре имел много огрехов. Иначе бы оттуда не убегали люди и не сбивались в более мелкие криминальные структуры. Почему так? А кому нужны наемники и убийцы, покинувшие так называемую «зону безопасности», где их никто бы и не тронул? Император честно соблюдал договор между государством и Дворами, имевшими в совокупности до десяти тысяч бойцов по всей России. Но вздумай кто уйти из легальных наемников, подписывал себе приговор.

А Китсеры этим воспользовались. Отщепенцы, по разным причинам разорвавшие контракт с Тайными Дворами, были собраны под крылом барона. Виктор честно признался, что прямо сейчас может выставить до двухсот вооруженных наемников. Серджио посмеялся и отговорил барона от такой глупости. Ему нужно-то всего человек двадцать-тридцать для первоначального плана.

Щипать Назарова следовало потихоньку. С самого дальнего, незначительного края. И для таких целей подходила строительная площадка на берегу Белого озера. Не особо вникая, зачем понадобилось мальчишке строить еще одну туристическую базу, когда вдоль западного берега их было предостаточно, Серджио, тем не менее, провел большую работу, подготавливаясь к акции.

Он побывал в Вологде для налаживания контактов с Лычковым, тем самым магом, внедренным в систему «Изумруда». Пару дней следил за ним из автомобиля, взятого напрокат, силясь выяснить, на самом ли деле его «пасет» безопасность корпорации. Решил пока не трогать мага до лучших времен. Пусть ждет своей очереди.

Акция прошла успешно. Хорошо натренированные бывшие «потайники» легко скрутили охрану стройки и увезли ее подальше в лес, где и отработали на них приемы рукопашного боя. Как и предполагал Серджио, Назаров не проигнорировал инцидент. Сам примчался на площадку. Единственное озадачило агента: как он умудрился появиться возле озера, если не выезжал из своего имения? Для отслеживания перемещений клиента Бертони послал одного из наемников к усадьбе Назаровых. И тот подтвердил, что никаких движений в округе не наблюдалось. Вертолет, на котором мобильность существенно повысилась бы, тоже не прилетал. Да и не было «вертушки» в наличии у Назарова. Выходит, он оставался дома. И в то же время его видели возле озера.

Эту странность нужно было хорошенько обдумать.

Но все сорвал телефонный звонок от шефа из Рима.

– Оставь все свои дела и езжай в Бухару, – сказал Гроссо.

– Я так понимаю, задавать вопросы не к месту, – озадаченно произнес Серджио, сидя в своем гостиничном номере и попивая пиво прямо из бутылки. – Но поясните, зачем замораживать операцию в Вологде?

– Тебе надлежит встретиться с одним человеком, готовящим вторую фазу операции, – глухой голос шефа звучал словно из-под одеяла. – Он британец. Зовут Джеймсом Маккартуром. Запомнил?

– Да.

– Отлично. Он будет тебя ждать каждый вторник и четверг в одиннадцать часов утра возле архитектурного комплекса Ляби-Хауз. А точнее… Так, это ханака[1] Диван-Беги. Запомнил? Я перешлю тебе фото этого человека, не ошибешься. Весьма колоритная личность, тем более в городе, где европейцев не так много.

– Зато там много русских, – напомнил Серджио. – Бухара ведь под их протекторатом.

– Англосакса от русского не отличишь? – язвительно заметил Гроссо. – Теряешь квалификацию. Просто подойди и передай привет от меня. Назовешься своим именем. Про тебя Джеймс уже знает. На месте и определитесь с дальнейшими действиями. Тебе все понятно?

– Да, капо, – Серджио прикусил язык. Все-таки это был приказ, недвусмысленный и четкий. Обсуждать его имело смысл в другой обстановке, когда все закончится. Тогда будет ясно, прав хозяин или нет. Значит, в Бухаре завязывается некий узел, призванный сдвинуть с места всю громаду операции. Ехать так ехать. – А как быть с контактами в Вологде?

– Заморозь до своего возвращения, никаких больше акций. Того, что ты сделал, пока достаточно. Насторожил Назарова, пусть подергается. Он сейчас будет готов к любому твоему шагу. Так что Бухара – лучший момент. Заодно развеешься и клиента в напряжении подержишь.

– Я понял, капо. Сделаю так, как вы сказали, – беспрекословно подчинился Бертони. Отключившись от разговора, он тут же по внутреннему телефону связался с администратором и попросил найти подходящий авиарейс до Бухары, и пока служащий занимался важным для него делом, допил пиво и выбросил пустую бутылку в пластиковую корзину.

Администратор ответил через четверть часа.

– Из Вологды нет ни одного рейса, к сожалению. «Петербургские международные авиалинии» предлагают еженедельные полеты из Ярославля. Ближайший – через два дня. Вам заказывать?

– Конечно, – буркнул Серджио, досадуя на своего шефа, что придется болтаться в ожидании полета без дела. Разве что с Чубарем – командиром наемников – встретиться и обсудить дальнейшие планы. Чтобы не вздумал самодеятельностью заниматься.

– Я вам позвоню, как только забронирую билет, – любезно проговорил администратор.

Конечно, закажешь, в твои обязанности входит такая опция. А пока нужно собираться, заодно карту Бухары приобрести бы не мешало. Где этот Ляби-Хауз находится? Знать бы заранее. Вздохнув, Серджио снова взялся за телефон. Администратор бесстрастно выслушал его просьбу и заверил, что карту достанут в течение дня. Да, самую подробную, какая найдется в Вологде.

Через десять минут первая новость слегка воодушевила его. На четверг рейс до Бухары в полдень. Получается, к встрече с британцем Джеймсом Серджио не успевает. Еще три нужно где-то выжидать. Значит, заказывать гостиницу нужно, о, дьябло! Очень много времени теряется зазря! Здесь, в Вологде, он бы успел провернуть какие-нибудь комбинации, а вынужден лететь в жаркую сейчас Бухару! Эх, почему не потребовал для себя артефакт портального переноса? Сейчас бы глазом не успел моргнуть – уже там находился бы.

– Закажите такси до Ярославля, – не забыл озадачить администратора Бертони. – Да, на восемь часов утра. Ну и что, что недалеко ехать! Всякое может по дороге произойти! Все! Карту нашли? Я жду! И кстати, сделайте бронь в хорошей гостинице Бухары. На мое имя. Вы все поняли?

Карту принесли вечером. Серджио забрал у посыльного целлофановый пакет, дал ему чаевых и закрыл дверь. Тщательно изучил городской план, нашел злополучный Ляби-Хауз. Оказывается, это был архитектурный ансамбль неподалеку от центральной торговой улицы Бухары, а точнее, одна из центральных площадей, в стародавние времена служившая большой торговой площадкой. Серджио понял, что нужно ориентироваться на медресе Кукельдаш, тогда есть шанс не проскочить мимо точки встречи.

Бухара встретила его необыкновенно горячим солнцем, прибивающим к земле невыносимым жаром. Серджио сам был южным человеком, и к теплу ему не привыкать. Но здесь на самом деле очень жарко, пусть уже осень на календаре.

Пройдя таможенный досмотр, он вышел из душного, залитого ярким дневным светом здания аэропорта, и решительно направился в сторону стоянки, где столпились десятки разномастных автомобилей: от современных европейских моделей вроде легко узнаваемой итальянской «Бьянчи» с огромными каплевидными фарами, до совершенно раритетных двухдверных «Суиз», на которых легко просматривались следы ручной покраски.

Черноволосые мужчины в тюбетейках стояли кучкой возле стеклянного ларька и о чем-то горячо спорили, размахивая руками. А, может, и не спорили, а рассказывали каждый свою историю. Серджио перехватил дорожную сумку с правой руки на левую и решительно зашагал в их сторону.

– Господа, мне нужно в отель «Сухроб», – по-русски сказал Серджио, остановившись в двух шагах от водителей. На него сначала не обратили внимание, но после повторной фразы один из них, молодой кучерявый парень со смуглой кожей вытянул руку куда-то за ларек.

– Подойди к диспетчеру, дорогой, – сказал он на ломаном русском. – Все заказы через него.

Пожав плечами, Бертони обошел стеклянный куб, оказавшийся цветочным магазином, и сразу же увидел открытый ларек с длинным козырьком, защищавшим от солнца. Возле него на массивном табурете сидел очень толстый мужчина в шелковом полосатом халате и в тюбетейке на выбритой голове. Он степенно перебирал четки и кивал головой снующим мимо него людям. Видимо, его хорошо знали, судя по почтительным поклонам более молодых. Над козырьком растянуто темно-красное полотно, на котором белыми буквами кто-то дрожащей и нетвердой рукой написал «Диспетчер». В ста метрах от суетливой площадки возвышалось двухэтажное кирпичное здание со строгой надписью «Комендатура аэропорта» на русском, английском и узбекском языках. Да, русские здесь были везде, удерживая контроль над землями Туркестана. Неудивительно, что бухарский аэропорт находился под бдительным оком местного гарнизона.

– Уважаемый, чем я могу тебе помочь? – увидев, что Серджио на несколько секунд впал в задумчивость, толстяк в полосатом халате оторвался от своих четок и дружелюбно посмотрел на итальянца. – Нужен извозчик? Куда? Подходи ближе, здесь так шумно, а кричать я не люблю!

– Ассалому алайкум! – вежливо ответил Бертони. – Мне нужна машина до отеля «Сухроб». Водители не берут, направили сюда.

– Правильно, – улыбнулся толстяк и похлопал по толстой потрепанной тетради, в которой торчал карандаш. – Все заказы отсюда идут через меня. Я назначаю водителя, чтобы между ними не было обид, что кто-то больше отработал! А работы всем хватает! Видишь, дорогой?

За Серджио уже начала скапливаться очередь. Несколько человек терпеливо ждали, когда клиент закончит разговор.

– Найдешь Отабека, он тебя до отеля довезет, – записывая что-то в тетрадь, сказал толстяк, и плавным жестом показал, чтобы Серджио отошел и не мешал остальным заказывать машину.

Удивляясь про себя такой странной организации извоза, и пожимая плечами, Бертони вернулся к галдящим водителям и спросил:

– Кто из вас Отабек?

– Я, – из толпы, распихивая ее могучими плечами, вышел темноволосый крупный пожилой мужчина с шикарными смолянистыми усами. На его лице, несмотря на смуглость, проглядывали оспины. – Это же тебе в «Сухроб» нужно? Я тебя запомнил. Пойдем, брат! Вон там моя красавица!

«Красавицей» оказался старенький побитый британский «дэмлер», неведомыми путями попавший сюда с Туманного Альбиона. Впрочем, почему неведомыми? Известно, что через Афганистан, в котором заправляют англичане в северный Туркестан идет поток островных товаров. «Дэмлер» – довольно старая марка, концерн выпускал различные модификации легковых автомобилей от двухдверных до пятидверных. Этот же раритет был именно двухдверным, с облупившейся белой краской на крыльях и боках.

– Не смотри так, дорогой, – открыв жалобно скрипнувший багажник, водитель дал знать, чтобы клиент положил свою сумку сюда. – Очень шустрая красавица. Не успеешь пальцы на руке пересчитать – на месте окажешься.

Серджио расстался с поклажей, справедливо рассудив, что она будет только мешать в тесном пространстве автомобиля. Потом сел в пассажирское кресло и не нашел ремней безопасности. Раньше они были, судя по фурнитуре, оставшейся на боковине и с левой стороны кресла, но хозяин счел по своим соображениям убрать важную деталь.

«Дэмлер» зашатался, когда Отабек примостился в своем кресле.

– Ваш диспетчер не сказал, сколько стоит проезд, – вспомнил Серджио.

– Два рубля, – водитель завел мотор и довольно небрежно вывел машину из длинного ряда на широкую полосу, по которой густым потоком шли другие автомобили и микроавтобусы. Работы и в самом деле хватало всем. – Полтинник отдаем дядюшке Пулату. Это его законная доля. Он ведь отвечает за работу таксистов аэропорта. А есть еще автовокзал, там другие люди.

– А из чего складывается цена?

– От расстояния и желания гостя посмотреть Бухару, – охотно ответил Отабек, чуть ли не каждую минуту надавливая на кнопку клаксона, приветствуя проезжающих мимо коллег. – Вот ты сразу в отель едешь, я тебе свою цену назвал. А захотел бы посмотреть город – немножко бы прибавил, заодно рассказал бы много интересного. Хочешь?

– Нет, спасибо, – засмеялся Серджио, шутливо выставив перед собой руки. – Отдохнуть хочу.

– А ведь ты не русский, да? – вдруг заявил водитель, даже не глядя на Бертони.

– Почему ты так подумал?

– Не похож. Я русских каждый день вижу. Приезжих, местных, которые в гарнизоне служат.

– Угадал, – не стал юлить агент. – Я из Европы, но много лет прожил в Петербурге. Журналист. У меня задание от Русского Географического Общества. Знаешь такое?

– «Вокруг света»? – проявил осведомленность Отабек.

– Не только. Они же спонсируют много экспедиций, а я по контракту работаю, статьи и снимки в Европу отправляю.

– А! – кивнул Отабек и сосредоточился на дороге, которая не была прямой, как полет стрелы, а сворачивала в какие-то старые кварталы, обнесенные мощными глиняными стенами, пробегала мимо затрапезных домиков с просевшими черепичными крышами и внезапно выскакивала на яркий проспект с высотными башнями, сделанными из стали и стекла. Новое и старое, умудрявшееся уживаться на древней земле, совершенно сбило с толку Серджио. Смена картинок никак не укладывалась в стройную систему миросозерцания итальянца. Привыкший к изящным архитектурным комплексам европейских городов, здесь его программа сбивалась от вида минаретов, покрашенных сочной лазурью и охрой куполов мечетей, от старых глинобитных бедняцких домов и ультрасовременных зданий разнообразных компаний. Кроме русских здесь вели свои дела коммерсанты Багдада, Дели, Кабула, Шираза, Басры. Арабская вязь встречалась повсюду, но и английские и русские вывески присутствовали в полной мере, чтобы не заблудиться.

Отель «Сухроб» оказался небольшим трехэтажным строением в виде буквы «П», окруженным многочисленной зеленью и древними чинарами, под которыми администрация мудро расставила столики для вечерних посиделок. В тени деревьев журчали фонтаны, наполняя неправильной формы бассейн, в котором бесстрашно плавали утки и лебеди. Арочные окна с замысловатой резьбой почти все оказались закрыты или жалюзи, или изящными портьерами. Не каждый любит жаркое южное солнце.

Персонал оказался вышколенным. Каждый из сотрудников разговаривал на трех языках минимум, осознавая, насколько важно находить подход к каждому из постояльцев. Как объяснил администратор, тщательно записывая имя и фамилию Серджио, в их отеле чаще всего останавливаются европейцы. Здесь приличная кухня, более знакомая северным людям, минареты расположены далеко, что очень немаловажно. Голоса муэдзинов, усиленные магическими свойствами аппаратуры, через которую ведутся трансляции молитв, мешают постояльцам, любящим тишину.

– Вам здесь понравится, – на приличном английском сказал администратор в белой рубашке с галстуком-бабочкой. Он подал ключи с брелоком, на котором были выбиты цифры комнаты. – Ужин в семь вечера возле платанов у фонтана. Завтрак в восемь. Обед в час дня. Это для информации. Если желаете провести экскурсию, можно заказать автогида. Машина с кондиционером и баром. Опытные водители, которые никогда не болтают за рулем.

– Я подумаю и вечером дам ответ, – забирая ключи, пообещал Серджио. – Кстати, а есть у вас бассейн, чтобы в нем плавать, а не созерцать грациозных лебедей?

– Конечно, – администратор улыбнулся. – За вторым корпусом специально оборудованная площадка для отдыха. Лужайка, шезлонги, чистейшая вода. Инструктор по безопасности. Были случаи, знаете ли. За детьми нужен глаз да глаз.

– Я вас понял, уважаемый! – кивнул Бертони, и чтобы доставить удовольствие местному служащему, поблагодарил его, вспомнив кое-что из разговорника, купленного заранее. – Рахмат![2]

Его сумку схватил подросток в белом мундире и быстро зашагал в сторону лифта. Номер комнаты он уже увидел, и поэтому не дожидаясь хозяина, сорвался с места, проявляя служебное рвение. Серджио ухмыльнулся и незаметно достал мелкую монетку для чаевых, коих скопилось в кармане пиджака еще с проживания в вологодской гостинице.

Мальчишка занес легкий багаж в номер, получил причитающееся и убежал. Бертони повесил на наружную дверную ручку табличку «не беспокоить» и закрылся, щелкнув запорной «собачкой». Неторопливо обошел простенькую, но уютную комнату, врубил на полную мощность кондиционер, чтобы побыстрее нагнать прохладу, и выглянул из окна третьего этажа. Ага, вот и гостиничный бассейн с темно-зеленой прозрачной пластиковой крышей, закрывающей овальную чашу водоема. Вокруг него многочисленные шезлонги, занятые сейчас постояльцами, низкие лежаки, раскинутые прямо на изумрудной траве, конусообразные тенты, под которыми хорошо скрываться от солнца.

Серджио задернул зеленую бархатистую портьеру и вытащил телефон из кармана. Звонок предназначался шефу.

– Я на месте, капо, – тихо сказал он в динамик.

– Отлично, – в этот раз голос секретаря секции звучал куда лучше. – Как город?

– Пока не разобрался, – честно признался агент, – но чертовски жарко. Жарче, чем в благословенном Неаполе. И кажется, Бухара слишком стара для меня.

– Привыкнешь, – хохотнул Гроссо. – У тебя есть несколько дней до встречи. Походи по городу, оглядись. Место встречи обсмотри со всех сторон. Чтобы можно было убегать в случае чего…

– Не учите, капо, отца яичницу жарить, – грубовато пошутил в ответ Серджио, но Гроссо только усмехнулся. Видимо, в хорошем настроении пребывал.

– Отдыхай. Как пройдет встреча – мне сообщать не нужно. В Бухаре за эту фазу операции отвечает Маккартур. По ситуации смотри сам.

– Понял, – агент сбросил вызов, положил телефон на прикроватную тумбочку и с удовольствием потянулся, чувствуя, как хрустят суставы и позвонки. Что ж, пора заказать гида и познакомиться с лучшей частью города.

****

Огромная тень от древнего, покрытого трещинами, чинара падала на низенький столик, за которым сидели два человека европейской внешности. Из зарослей густых кустарников звучал целый хор местных инструментов, вплетающихся в негромкий говор людей, собравшихся в оазисе зелени и воды, чтобы выпить зеленого чаю и просто пообщаться друг с другом.

– Плов надо кушать руками, – поучал Серджио британец. Он схватил щепотью горстку риса с мясом и сформировал из нее шарик, а потом закинул в рот, покивал с удовольствием, оценивая вкус блюда. – Попробуй, дружище. В таких местах лучше не выделяться и не настраивать против себя этих дружелюбных людей.

Он показал взглядом на соседние столики, больше похожие на импровизированные деревянные помосты, застеленные коврами. На каждом из них сидели по пять-шесть человек и неторопливо попивали из пиал чай, о чем-то степенно разговаривая.

– Здесь самая большая и лучшая чайхана, – пояснил Маккартур, отхлебнув горячий чай. – Не поверишь, сидят по нескольку часов, не меняя позу. Я бы так не смог. У меня после таких посиделок все тело заклинивает. Но ничего, привык. Теперь тоже могу по десять часов застывать на месте. И выпивать литрами чай.

Он рассмеялся, крепко зажав пиалу в руке.

– Непривычно, – сознался Серджио, пробуя есть плов так же, как и британец. Сначала получалось плохо. Рассыпчатый желтоватый рис не хотел превращаться в шарик, и приходилось закидывать комочки в рот, подводя вторую руку под пальцы, чтобы не замарать рубашку и брюки маслянистым продуктом. Но потом приспособился и сноровисто лепил шарики. Плов был чем-то похож на ризотто, но гораздо ароматнее, сытнее и вкуснее. Специй не пожалели, чего уж говорить. И все же вкусно!

Насытившись, мужчины ополоснули в специальных пиалах с водой пальцы и вытерли их полотенцами. Маккартур на правах хозяина налил чаю итальянцу и себе, показал на поднос со сладостями.

– А теперь можно и поговорить, – сказал он, сделав несколько мелких глотков. – Вы удивлены, Серджио, этим вызовом в Бухару. Понимаю, прерывать операцию, когда она в самом разгаре, никогда не следует. Но я хочу извиниться и предложить слегка изменить план.

– Почему Бухара? – не вытерпел агент.

– Потому что здесь находится крупный офис «Назаровских мануфактур» и главный поставщик хлопка для фабрик нашего клиента, – просто ответил Джеймс.

– Вы планируете нанести удар по смежным звеньям?

– Да, как первый этап, – кивнул британец. – Назаров не может смотреть спокойно, как его предприятия подвергаются разорению. Он обязан отреагировать.

– Но тогда логично щипать его с двух сторон, – возразил Серджио. – Если мы согласуем операцию – будет эффективнее.

– Поэтому вы здесь, коллега, – усмехнулся британец, почесывая облупившийся нос. – Я не люблю разговаривать по телефону о таких деликатных вещах. Даже магические амулеты стараюсь не использовать.

– Что ж, – развел руками итальянец. – Раз я здесь, раскрывайте свой план.

Он взял с подноса кубик засахаренного рахат-лукума и отправил его в рот. Тот, что продавался в восточных лавках Рима, почему-то не шел ни в какое сравнение с местным продуктом. Тут же рука потянулась к медовой пахлаве. Невозможно оторваться.

Маккартур с улыбкой смотрел на изумленного гостя.

– Берегитесь, Серджио, – сказал он. – Если такими темпами вы продолжите угощаться местными сластями, то подсядете на них, как на наркотики. Про «радугу» слышали, надеюсь? Вроде безобидная и в какой-то мере увлекательная штука, а последствия ужасны.

– Боитесь, что растолстею? – ухмыльнулся Бертони, вытирая пальцы. – Напрасно. Не подвержен. Итак, предлагайте свой план.

– Неподалеку от Бухары находится огромный склад хлопка, который по железной дороге отправляется через казахские степи в Оренбург. Оттуда его доставляют на фабрики «Назаровских мануфактур». Большинство предприятий находится восточнее от Вологды, поэтому такая логистика тяжелая, но наиболее выверенная. Другая была бы еще хуже, – прервавшись, Джеймс сделал еще пару глотков чая. – Вы же в курсе, коллега, что Бухара – это огромный конгломерат мелких городков, прилипших к древнему городу. И каждый из них контролируется Семьями. Местная аристократия, кичащаяся своими корнями аж от эпохи эфталитов[3], очень крепко держит в своих руках экономику и финансы города. Многие из них недовольны, что некоторые Роды пошли на сделку с русскими. В частности, хлопковый аристократ Каримов сотрудничает с Назаровым, имеет хороший профит. У него большая личная гвардия, контроль над западной частью Бухары и очень сильные трения с кланами Махкамовых и Авлодовых. Мне предстоит натравить их на Каримовых, что не представляется таких уж трудным делом. Соперники спят и видят, как уничтожают конкурентов. Заодно мы бьем по карману Назарова. Поставки прекращаются на неопределенное время, если Каримовых не выключат из экономики. А в другом случае наш клиент будет долго искать новых поставщиков.

– Не забывайте, что в Бухаре очень сильный гарнизон русских, – задумался Серджио. – И контрразведка не дремлет. Назаров близок к императорскому клану. Может легко попросить о помощи, и ему ее дадут.

– Пустое, – махнул рукой британец. – Беспорядки можно спровоцировать таким образом, что русские не станут вмешиваться. Им же важнее сохранить свое влияние на эмира, а с клановыми им возиться не с руки. Сами разберутся. Разнесут полгорода? Да кому интересно? Отстроят заново. Эмиру даже лучше. Видели новостройки? Отголоски клановых войн.

– Да ну? – удивился Серджио. – А я думал, местные приобщаются к современной архитектуре.

– Ха-ха! – рассмеялся Джеймс, наливая себе и гостю новую порцию чая. – Вы наивны, Серджио. Там, где увидите новый жилой комплекс, знайте, раньше стояла махалля. Это городской квартал со своей мечетью, с общинным управлением. Так вот, каждая махалля находится под властью какой-либо Семьи. Понимаете, о чем я?

– Клановая война?

– Именно. Неугодных стерли с лица земли с помощью магии и обычного стрелкового оружия, – британец ухмыльнулся. – Сюда даже бронетехнику загони и начни разрушать старые стены – эмир не дернется. Он потом придет на пепелище и заберет землю. Ему-то чего бояться, имея под рукой десяток джиннов.

Бертони крепко задумался. Что-то не нравилось в идее Маккартура, скребло по сердцу и попискивало под спудом тяжелого задания от Ватикана. Только что? Как разобраться в сигналах, идущих из глубин души? Где таится подвох?

– Что-то не так? – опытный взгляд британца сразу заметил колебания гостя.

– Такую операцию можно провернуть и без меня, – замялся Серджио. – Моя работа в чем заключается?

– Третья фаза, – отставил чашку в сторону Джеймс. – Нужно похитить ребенка Назарова. В России его прятать бесполезно. Клиент – очень сильный маг, разыщет дитя в два счета и поотрывает всем головы. Уверен, что на ауры двойняшек давно маячки повесили. В Бухаре будет проще. Мы просто поставим мощную отводящую иллюзию, направим по ложному следу. А заодно начнем шантажировать. Уверен: парень дрогнет. Он обязательно начнет делать ошибки.

– Похищением должен заняться я?

– Да, сеньор, – жестко произнес британец. – Именно вы. Переправляете его сюда, мы его прячем надежно и начинаем следующую фазу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю