Текст книги "Принцесса демонов (СИ)"
Автор книги: Валентина Герман
Жанры:
Любовно-фантастические романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 23 страниц)
Отступление второе
ДЖЕР
Когда лишь немногим позднее полуночи мы с Акко заявились в библиотеку, Аманда – а вернее, та, кого я вначале без колебаний принял за неё, – уже ждала нас, уютно устроившись в одном из кресел.
– Доброй ночи, – улыбнулся я, влезая в окно. – Как вы? Удалось отдохнуть?
– Немного, – ответила она, поправляя выбившийся локон затянутыми в чёрное кружево пальцами.
Спрыгнув на пол, я обернулся к Акко, но тот отчего-то вдруг замер снаружи, принюхиваясь и крайне тревожно глядя на меня. Я нахмурился.
– Что такое?
Он беззвучно оскалил зубы, а потом, совершенно внезапно, окатил меня такой резкой и удушающей волной безотчётного страха, что я чуть плашмя не повалился на пол.
"Какого дьявола?!" – едва не рявкнул я, но вовремя сдержался, соображая, что мой кшахар ещё никогда – или практически никогда – не применял против меня своего знаменитого убийственного взгляда. И теперь, если он сделал это, у него, несомненно, имелись причины... Акко дёрнул крыльями, показывая, что не собирается оставаться в библиотеке, однако меня с собой не звал.
– Ты, чего, голодный? Полетать хочешь? – хмыкнул я с натянутой беспечностью, ещё не понимая, от чего именно предостерегал меня Акко, и потому стараясь не выдать никому из возможных свидетелей истинной сути нашего разговора.
Акко уркнул, согласно, но по-прежнему тревожно, а потом, вопреки моим ожиданиям, не снялся с подоконника, но сложил крылья и, цепляясь когтями за камни, резво пополз куда-то по стене. Выходит, что бы ни волновало его, причина была в доме, однако, раз он не остался в библиотеке, нам с Амандой опасность не грозила, по крайней мере, пока.
Это несколько успокоило меня. Я плотно прикрыл створки, но запирать окно не стал, на всякий случай.
– Всё в порядке? – спросила Аманда с почти неуловимой напряжённостью, когда я наконец обернулся к ней.
– Да, – отозвался я небрежно, но при этом пристально вглядывался в её глаза, силясь понять хоть что-нибудь. Знала ли она, что происходило? Может быть, сейчас мы были не одни? Как узнать всё, не выдав себя при этом?
Идея пришла внезапно – быть может, не самая лучшая, но другой не находилось, а дальше стоять истуканом у окна было уже просто нелепо. Я медленно приблизился к Аманде, всё ещё сидевшей в кресле, и, склонившись над ней, встретил её взор. Она смотрела на меня без удивления, лишь чуть натянуто и выжидающе. Я потянулся ближе – она не отстранилась. Я коснулся её губ – и, чёрт возьми, она ответила на поцелуй.
"Мы не одни", – уверенно заключил я.
Для убедительности разыгранной сцены решил позволить себе продлить поцелуй ещё немного, тем более, что Аманда отвечала мне так, как никогда не делала этого прежде. Никогда... именно в этот миг первые сомнения наконец закрались в мою душу.
Я отстранился от неё и улыбнулся, лихорадочно соображая, как проверить свои подозрения.
– Я соскучился, – шепнул ласково и скользнул пальцами вдоль её шеи вниз, к плотно застёгнутому вороту неброского платья. Стянутые в узел волосы, ни следа косметики, даже кружевные перчатки – она во всём была Амандой, и я никак не мог понять, кто же из них сейчас водил меня за нос. И почему.
Дилемма разрешилась неожиданно быстро и однозначно.
– Время не ждёт, – проговорила девушка. – Приступим к делу.
– К какому делу? – переспросил я, вновь пробегаясь пальцами по её шее.
Аннабель. Совершенно точно, это она. Аманда никогда не стала бы терпеть мои откровенные прикосновения так долго, она бы нашла способ одёрнуть меня даже в присутствии тайных свидетелей... и уж точно, если бы мы находились здесь не одни, Аманда не заговорила бы о делах.
Аннабель поднялась, совершенно ненавязчиво отстраняясь от меня.
– Как будто вы сами не знаете, – она сделала несколько шагов и, опустившись за стол, невинно улыбнулась: – Достанете мне рукопись?
Я вдруг с невероятным облегчением вспомнил, что нужный том так и остался лежать в сумке, привязанной к седлу. Рукопись была у Акко, а значит, в безопасности...
– Аманда, я ведь не знаю, где она, – растерянно выдал я, взирая на неё с наигранным удивлением.
На лице Аннабель отразилось мгновенное разочарование, но почти сразу же сменилось куда более привычными для неё эмоциями.
– Врёшь, – процедила она со злобой и раздражением.
Я оторопело уставился на неё.
– Аманда, что с вами?
Аннабель взвилась из-за стола и резко хлопнула по нему ладонями.
– Не смей думать, будто сумеешь обыграть меня, мерзавец!
– Аманда...
– Прекрати! – взвизгнула Аннабель и почти без паузы прокричала в сторону двери: – А ну, идите все сюда, быстро!
Я догадался, кого именно она призвала, почти одновременно с тем, как первый демон появился в дверях. Второй, третий... чёрт побери, да она привела с собой целых полдюжины.
В ответ на моё явно изменившееся выражение лица Аннабель улыбнулась торжествующей улыбкой.
– Ну что, будешь продолжать играть передо мной идиота?
– Аннабель, – процедил я так, словно только что догадался об этом.
– Ой, ну, брось. Знаешь, актёришко из тебя никакой, так что прекращай свой театр и будь так добр наконец подать мне драгоценную рукопись, которую вы с моей сестрицей взахлёб читаете здесь ночами.
– Я в самом деле не знаю, где она... – начал я, но договорить не успел.
Двое демонов, повинуясь взгляду белокурой стервы, в один миг оказались возле меня и с нечеловеческой силой заломили руки мне за спину. Третий возник передо мною и с безразличной миной вмазал мне тяжёлым кулаком точно в солнечное сплетение.
Вот дьяволы!..
Кое-как сумев восстановить дыхание, я исподлобья взглянул на ухмылявшуюся Аннабель.
– Уже соскучились по пыточной, мистер Сандерс? – промурлыкала она, и, независимо от моей на то воли, я содрогнулся. Аннабель хмыкнула, довольная моей реакцией. – На этот раз мы не будем с вами так бережны, я обещаю. Могу сказать даже больше: как только Аманда принесёт нам заветные записи, я лично вскрою вам вены и одарю вас благодатной кровью, капля за каплей... может быть, вы даже сумеете выжить, если моя сестра решится превратить вас в того, кого заранее станет ненавидеть. Ну, и если судьба окажется благосклонна к вам, разумеется. Вы ведь знаете, что далеко не все способны принять дар чужой крови, мистер Сандерс?
Когда Аннабель наконец замолкла, я едва находил в себе силы дышать. Её слова отнюдь не были пустыми угрозами. Она и впрямь выполнит каждое своё жуткое обещание. И Аманда будет не в силах спасти меня на этот раз.
Что мне было делать? Отдать свою жизнь лишь ради того, чтобы подарить Аманде временную отсрочку? Или спасти себя, но уже навеки потерять её доверие? Какой выбор у меня оставался?.. Вот именно. Совершенно никакого.
– Очень сожалею, но ничем не могу вам помочь, – выплюнул я безразлично, за что сразу же получил мощный удар, на этот раз в челюсть.
– А ты ещё способен меня удивить, – усмехнулась Аннабель. – Но ты ведь понимаешь, что будучи мёртвым мою сестру под себя уже не уложишь? Да и став одним из нас, несомненно, тоже. Впрочем, я сомневаюсь, что тебе это удастся даже в твоей самой лучшей форме, так что, может быть, ты сделал правильный выбор. Останешься в её памяти самоотверженным благородным рыцарем... вот ведь наивная дурочка, она и впрямь верит, будто может иметь какое-то значение для тебя.
Последние слова Аннабель врезались в душу неожиданно острыми иглами. Аманда верит, будто может иметь для меня значение?.. Но неужели она ещё способна сомневаться – после всего, что я сделал, после того, каким рискам подверг себя ради того, чтобы Орден не заполучил даже странички из бесценной рукописи...
– Аннабель! – воскликнул я так резко, что демоны, державшие меня, вздрогнули. – Постойте. Я передумал.
Светлая, хотя и отчаянно запоздавшая мысль озарила меня такой надеждой, что я искренне побоялся выдать себя какой-нибудь безумной улыбкой или излишним рвением. Впрочем, Аннабель, похоже, не заметила в моей резкой смене настроения ничего противоестественного.
– Другого я от вас и не ожидала, мистер Сандерс. Ну, что же?
– Я отдам вам рукопись. Прямо сейчас. Но при условии, что вы пообещаете оставить меня в покое и отпустить домой в целости и сохранности.
– Что, и даже денег не попросите? – презрительно хохотнула Аннабель. – Впрочем, вы правы. Ваша жизнь ведь стоит куда больше, чем эти никчёмные бумажки.
– О, это несомненно.
Аннабель повела ладонью, приказывая отпустить меня, и я с наслаждением расправил плечи, когда руки мои наконец вернулись в привычное им положение.
– Только учтите, мистер Сандерс, без всяких шуток. Почерк и подпись своего прадеда я с недавнего времени знаю очень хорошо.
– Конечно, без шуток, – заверил её я.
И, пройдя к стеллажу с энциклопедиями, вынул с нижней полки внушительный том "Сказок народов мира".
Тихий возглас Аманды раздался с порога в тот самый миг, когда я протянул тяжёлый фолиант Аннабель. Сердце сжалось в груди ещё прежде, чем я встретил ошеломлённый, полный глубокого разочарования взор. В то мгновение я в самом деле почувствовал себя так, будто снова предал её, хотя знал, что этим шагом спасаю нас обоих.
Неверие на лице Аманды сменилось холодным гневом, и она решительно ступила внутрь. Аннабель, заслышав её, обернулась. На красивых губах расплылась премерзкая ухмылка.
– О, Мэнни, дорогая. Уже проснулась? Рановато, к несчастью. А может, и наоборот: тебе, несомненно, стоило увидеть это своими глазами.
Аманда смерила сестру делано невозмутимым взором и молча обернулась, явно намеренная окатить меня волной ледяного презрения. Только вот встретив мой виноватый взгляд, сдержать эмоций уже не сумела. Губы ее дрогнули, и, как мне показалось, вовсе не от гнева.
– Мерзавец, – прошипела она тихо. – А я – полная дура.
– Нет. Это вовсе не так, Аманда. Просто у меня не было выбора.
Она с ненавистью сощурилась.
– О, да. Я знаю это, пожалуй, даже слишком хорошо.
Мысль о том, что Аманда – пусть даже всего на несколько минут – поверила в моё новое предательство, вызывала во мне тошнотворный приступ отвращения. Как же хотелось податься к ней, и сжать её в объятьях, и разуверить во всём. Шепнуть, что я отдал Ордену только раннюю, неважную часть записей Боуфорда – они ведь понятия не имели, сколько именно журналов хранилось в его лаборатории. Они не заподозрят ничего, по крайней мере, ещё несколько дней, и у нас хватит времени, чтобы прочесть всё самое главное...
Но сказать всего этого сейчас я не мог. А потому просто поднял глаза на Аннабель, которая с торжествующим неверием листала наконец-то заполученный труд.
– Убедились? – процедил я холодно.
Аннабель нехотя оторвала взгляд от древних страниц.
– Да, вполне. Вы просто удивительный человек, мистер Сандерс. Очень ценный. От вас можно добиться буквально всего на свете, стоит только правильно расставить аргументы...
– Что ж, раз вы удовлетворены, то не могли бы вы теперь наконец оставить нас наедине с мисс Кейтон? Думаю, мне предстоит нелёгкий монолог извинений.
Аннабель хохотнула.
– О, теперь можете даже не надеяться, мистер Сандерс: здесь вам больше ничего не светит. Но если уж так хотите извиниться, то делайте это сейчас: сегодня ночью Аманда отправится на Гармонт-стрит вместе с нами.
– Ещё чего, – Аманда воинственно натянулась. – Никуда я отсюда не уйду.
– Уйдёшь, – безапелляционным тоном заявила Аннабель. – А вы, мистер Сандерс, совершенно свободны, и я настоятельно рекомендую вам убраться с моих глаз как можно быстрее.
– С радостью, – отозвался я совершенно невесело и сделал решительный шаг в сторону Аманды.
Демоны, стоявшие позади меня, среагировали мгновенно, больно сжав мои запястья, однако почти сразу же отпустили, стоило только Аннабель лениво повести рукой.
– Нам отвернуться? – насмешливо уточнила она. – Или вы готовы стерпеть пощёчину публично?
– Мне всё равно, – равнодушно отозвался я и подступил вплотную к Аманде.
Она смотрела на меня совершенно чужим, закрытым взором, явно стремясь под маской безразличия спрятать боль и разочарование, снедавшие её внутри. В том, что мне удалось сильно задеть её, к сожалению, сомневаться не приходилось.
"Наивная дурочка, – всплыли в памяти холодные слова Аннабель. – Верит, будто может иметь хоть какое-то значение для тебя..."
И, лишённый возможности раскрыть правду, скованный опасением быть услышанным или выдать обман каким-нибудь нелепым выражением наших лиц, я склонился к застывшей будто изваяние девушке, скользнул пальцами по мягким прядям её волос и коротко шепнул:
– Вы имеете значение, Аманда.
Тотчас отстранился, краем глаза замечая, как Аннабель кидает на ближайшего к нам демона вопросительный взор, а тот лишь недоумённо и безразлично пожимает плечами. Что ж, значит, не зря я опасался, что нас услышат. Вот только слова мои показались бессмысленным бредом всем вокруг – и даже самой Аманде. В её мрачном взгляде сейчас читалась уверенность в моём совершенном безумии.
Что ж... она непременно поймёт, чуть позже.
А я теперь буду вынужден оставить её одну, здесь, среди них. Чего бы мне ни хотелось на самом деле, я должен был до конца сыграть свою роль – незавидную, никому не симпатичную партию бездушного предателя.
Глава 10
Мы, слишком мало веря друг другу, всегда подчеркиваем то, что обвиняет человека, и плохо замечаем то, что оправдывает его.
Максим Горький
В тот миг, когда Джер покинул библиотеку, наверняка наслаждаясь своей в очередной раз купленной свободой, я не хотела видеть и понимать ничего. Его новое предательство раздавило меня; наверное, так же человек давит каблуком крошечного муравья на своем пути, не замечая и не задумываясь. Но Джер... как он мог вновь так поступить со мной?
– Ну, что, убедилась, сестричка? – насмешливый голос Аннабель вывел меня из оцепенения. – Я ведь говорила, он отвернётся от тебя в то же мгновение, как что-то примется угрожать его собственным интересам.
– И чем ты угрожала ему сегодня? – как-то безразлично поинтересовалась я.
– О, я посулила ему занимательный досуг в наших подземельях, а на закуску – бесплатное членство в клубе. Конечно, при том условии, что ему удалось бы пережить ритуал.
Значит, пытки и превращение в одного из них. Я поджала губы, сдерживая подступившие к горлу слёзы. Несмотря на разочарование, и боль, и обиду, и вновь обманутые надежды, я понимала, что не имею права винить Джера ни в чём. Как я могла ждать, что он пожертвует собственной жизнью ради меня?.. Кем я была, чтобы требовать от него подобной жертвы?..
Пора бы уже понять, что настоящая жизнь всегда намного прозаичнее любимых сказок. Благородные рыцари на поверку оказываются всего лишь людьми, со своими интересами, со своими страхами. Никто не станет жертвовать собой ради других направо и налево, этот козырь припасён у каждого лишь для тесного круга самых близких людей. Да и то, наверное, не всегда – куда чаще такая карта хранится под замком в ящике, от которого выброшен ключ.
– Очнись уже, Мэнни. Пора уходить отсюда.
Я равнодушно огляделась вокруг. Шестеро орденцев – мне никак их не одолеть. Да и стоит ли?.. Где найти силы бороться, когда все отворачиваются от тебя?.. Как выстоять против Ордена в одиночку, зная, что не можешь доверять никому?..
Впрочем, сопротивляться сейчас мне не доставало не только сил, но и смысла. Ведь если рукопись теперь у Аннабель, то мне лучше и впрямь отправиться в Орден добровольно – так, по крайней мере, я смогу потребовать для себя право прочесть оставшиеся страницы вместе со своей сестрой.
– Прости, Энни, – тихо сказала я. – Ты была права во всём. Мне стоило послушать тебя с самого начала.
Аннабель усмехнулась.
– Рада, что ты хоть сейчас это понимаешь. Ну что, пойдём?
– Пойдём, – эхом ответила я и первой шагнула к выходу из библиотеки.
Несмотря на совершенную покорность с моей стороны, обращались со мной всё-таки как с особенно ценной пленницей. Всю дорогу до Ордена мы с Аннабель провели в окружении безмолвной, но бдительной стражи, а по прибытии меня проводили в просторную, хорошо обставленную комнату, оснащённую почти всеми удобствами, кроме одного – окон. Дверь не была заперта, но за нею дежурили двое, как выразилась Аннабель, личных телохранителей.
Стремления идти куда-либо, впрочем, у меня не нашлось: навалилась многодневная усталость вкупе с остаточным действием снотворного, которым меня опоила Аннабель. О том, что именно с этой целью сестра вдруг соизволила поухаживать за мною во время ужина, я догадалась, ещё когда спешила в библиотеку по настоянию встревоженного Акко. Преодолеть сонливость сейчас казалось делом невыполнимым, и противиться ей я не стала. В конце концов, сон избавит меня от необходимости думать: и о случившемся, и о грядущем...
...Темно. Хотя нет, скорее, даже густо-чёрно; где-то в отдалении горят свечи – маленькие, очень отчётливые, но не освещающие ничего, кроме всё той же гладкой, переливающейся чёрными бликами тьмы. Сквозь этот сумрак ко мне приближается чей-то силуэт. Мужчина. Знакомый, отчего-то вызывающий внутри ощущение опасности. Он подступает ближе, и я наконец узнаю его. Джер. Самоуверенный, улыбающийся. Теперь я могу разглядеть его ясно среди бесконечной пустоты. Он делает ещё шаг, оказывается совсем близко. Я не шевелюсь. Кажется, я боюсь даже дышать. Его руки ложатся на мою талию, его губы ласково и уверенно накрывают мои. И я отвечаю ему так, будто ждала именно этого, я прижимаюсь к нему всем телом, ощущаю тепло его рук на своей спине; я чувствую, как голова начинает кружиться, и всё вокруг теряет значение. Он целует меня, я хочу этого. Хочу ощущать его, хочу верить ему, несмотря ни на что. Тепло его прикосновения становится жарким, почти нестерпимо горячим. Болезненным. Острым. Я отстраняюсь. Джер смотрит на меня тёмными, почти чёрными глазами безумца, и я, охваченная внезапным ужасом, вырываюсь из его объятий. Джер ухмыляется. В его руке – нож, и с кончика лезвия медленно стекает прозрачная капля яда. И, будто со стороны, я вижу на своей спине отметины: такие же, как у Аннабель, опасные, смертоносные, но только не чёрные, а ярко-алые, оставленные на коже тонким лезвием отравленного ножа...
Я проснулась, резко сев в постели и с трудом переводя сбивавшееся дыхание. Ещё не соображая, где реальность, а где сон, коснулась пальцами спины – разумеется, ничего там не обнаружив. Жуткая картина, но всё-таки – только ночной кошмар. Ничего больше.
Я глубоко вздохнула, стараясь прийти в себя. Подоплёка страшного сновидения сомнений не оставляла: Джер предал меня, снова, после того, как я имела глупость во второй раз поверить ему... Губы дрогнули, но я не позволила себе даже минутной слабости. Довольно!.. Сколько ещё мне необходимо совершать одну и ту же ошибку, чтобы наконец навсегда понять, кто он на самом деле?.. Мерзавец, беспринципный, эгоистичный трус...
"Вы имеете значение, Аманда".
Неясная дрожь охватила меня, когда в памяти всплыли эти его странные слова, произнесённые с таким трепетом. В тот миг, когда он коснулся меня, я не нашла в его тёмных глазах ни капли раскаяния – только какое-то непонятное стремление, будто этими словами Джер пытался сказать мне куда больше. Вот только что, он думал, было способно оправдать его теперь?..
Я вспомнила, как обещала себе не винить его ни в чём, но, видят боги, это было так трудно. Как и в тот, первый раз, я не могла найти в себе силы взглянуть на всё с его стороны, не могла считать его поступок чем-то иным, кроме безжалостного предательства. Однако если тогда, на озере, он мог ещё не до конца понимать, что делает, то теперь сознавал всё превосходно. И теперь... теперь он успел стать для меня кем-то большим, чем тогда.
Совершенно верно: Джер ни в чём не подходил мне, он был человеком иного круга, иного воспитания и склада ума. И не знаю, была ли виной тому излишняя впечатлительность моей романтической натуры, с попущения которой в душе цвели мечты о недопустимых ласках, или же причиной послужили проблески благородства, что я порой наблюдала в нем, но, так или иначе, Джер выкроил себе место в моем наивном сердце.
Тем больнее мне было вновь сознавать его предательство.
И отныне, что бы я ни чувствовала, это уже было неважно. Больше я никогда не попадусь на ту же удочку. Никогда – никогда! – не позволю себе ещё раз поверить ему.
В следующий раз я проснулась уже с ощущением, что проспала очень долго. Сколько, впрочем, понять не смогла: комната по-прежнему тускло освещалась единственной лампой, оставленной на столе моей сестрой, часов здесь не было, и без окон я не могла определить, наступило ли уже утро. Что ж, придётся выяснять это у моей личной стражи.
Поднявшись и машинально оправив одежду, в которой так и уснула ночью, я подступила к двери и уверенно распахнула её. Двое охранников, примостившихся на неудобных стульях возле стены, вздрогнули и синхронно поднялись.
– Доброе утро, леди Аманда. Вам что-то угодно?
Я даже растерялась немного. Леди Аманда?.. Такого обращения я не ожидала. Видимо, Аннабель всё-таки постаралась, чтобы, несмотря на очевидное ограничение моей свободы, я не чувствовала себя пленницей.
– Сколько времени? – спросила я ровно.
– Около полудня, – услужливо отозвался один из охранников и извиняющимся тоном добавил: – Точнее не скажу, простите. Часов нет.
Полдень. За это время можно было прочесть уже добрую половину рукописи– если, конечно, в Ордене нашлось достаточно людей, понимающих илай.
– Я могу увидеть свою сестру?
– Разумеется. Но вначале не желаете ли позавтракать, леди Аманда?
– Нет. Хочу поговорить с Аннабель прямо сейчас.
– Что ж, как вам будет угодно. Мы проводим вас.
Ни колебаний, ни недовольства – обходительность тех, кого я привыкла считать нелюдями, бескультурными полуразумными существами, сейчас казалась выше всяких похвал. Почему они так вели себя? Было ли это хитростью Аннабель, стремившейся расположить меня к Ордену, или же они в самом деле верили, будто я могу стать спасением для них, и готовы были признать меня хоть принцессой, хоть божеством, лишь бы я позволила Ордену использовать себя как живой сосуд с чудодейственной кровью?.. Впрочем, в свете всего произошедшего Орден больше не нуждался в моем дозволении, а мое превращение в ценный инструмент становилось только вопросом времени.
Позволю ли я превратить себя в марионетку, сведу ли своё существование здесь к роли жертвы, лишённой права на собственную жизнь? Или единственным разумным выходом из моей ситуации будет всё-таки послушать Аннабель и, пока еще не слишком поздно, принять навязанные правила игры?..
Моя сестра обнаружилась в местном подобии читальни. Явно скучая, она сидела в одном из высоких обитых бархатом кресел, уперев локоть в резную ручку и устало опустив подбородок на ладонь. Три стола из девяти имевшихся были заняты, и на каждом из них в свете зажженных настольных ламп я смогла разглядеть по раскрытому журналу Джона Боуфорда. Рукописям уже успели вернуть первозданный вид, а замечательную обложку "Сказок народов мира", наверное, отправили в безвозвратное путешествие вниз по ущелью.
Одним из журналов занимался Кэллиш, другим – низенький старичок в толстых очках и с неприятного вида пятнистой лысиной на макушке. Над последним склонился мужчина, тоже немолодой, но явно уступавший в возрасте двум предыдущим, плотно сбитый, с невзрачными рыжеватыми волосами, которые он в странной манере зачесывал набок и немного назад. Его лицо показалось мне смутно знакомым, однако при каких обстоятельствах я видела его раньше, вспомнить не получилось. Так или иначе, все они совершенно точно были людьми – необращенными, поправила я себя – а значит, членами Совета. И все трое, похоже, знали илай достаточно хорошо, чтобы обходиться вовсе без словарей.
Кэллиш заметил мое появление первым и поднялся из-за стола с улыбкой любезного волка.
– Леди Аманда! Как приятно вновь видеть вас в стенах нашего скромного убежища, – с этим он приблизился и чересчур крепко сжал мою руку для учтивого поцелуя. Или к титулу леди здесь прилагались все сопутствующие статусу церемонии, или же Кэллиш просто нарочно играл со мной, как с особенно важной жертвой, каждым жестом выказывая собственную силу и превосходство хищника. – Как вам спалось на новом месте? Жених невесте не приснился, или как там обычно говорят?
– Я хорошо выспалась, благодарю. И сны меня не тревожили.
"Если не считать кошмаров о предателях", – добавила мысленно. Впрочем, сейчас мрачные сновидения и впрямь беспокоили меня меньше всего.
– Как продвигается изучение рукописи? – поинтересовалась я, мельком оглядывая журналы на столах. Все они были пролистаны уже по меньшей мере на треть. Что ж, втроём да ещё со знанием языка они легко одолеют весь текст уже сегодня.
– О, мы только недавно приступили, – всё с той же улыбкой поведал Кэллиш. – Пока, к сожалению, не нашли ничего интересного.
"Очень скоро найдёте", – невесело подумалось мне. А ведь Джер даже сэкономил им время, отдав лишь нужный том с тремя журналами из шести...
– А ты, Мэнни? – раздался за спиной голос Аннабель. – Успела обнаружить что-нибудь во время своих ночных бдений?
– Ничего достойного внимания. Я смогла разобрать только, что прадед искал противоядие к яду кшахара, – ответила я, не сомневаясь, что об этом факте истории и без моей помощи уже стало известно. А изобразить сотрудничество с моей стороны сейчас показалось отнюдь нелишним. – Однако какова связь между его экспериментами и нами, я не понимаю до сих пор.
Кэллиш снисходительно хмыкнул.
– Ну, об этом мы могли бы рассказать вам и сами, дорогая леди Аманда, если бы только вы соизволили помочь нам в поисках, а не прятаться по углам, будто шаловливый ребенок. А сейчас выходит, вы впустую потратили время – и свое, и наше.
– Возможно, если бы вы потрудились объяснить точнее цель своей охоты за моей кровью, я оказалась бы более сговорчивой, – намеренно огрызнулась я и уже чуть спокойнее добавила: – Так что же вы могли бы рассказать мне, лорд Кэллиш? Теперь я готова слушать.
Он усмехнулся, криво и неприятно.
– Разумеется, слушайте, раз готовы. Все дело в том, что яд кшахара – одна из основных составляющих особой крови.
"Особой" – так они называли между собой эту смертоносную субстанцию, которой вслед за моим прадедом продолжали убивать людей. Десятки, сотни – сколько невинных погибло из-за того случайного открытия?..
– Именно благодаря ему наши послушники получают уникальные способности, – продолжал тем временем Кэллиш, – но ядовитая сущность состава порождает и известные вам недостатки. Ваша же кровь, полученная по наследству, этих недостатков лишена.
– Была лишена, – негромко процедил сквозь зубы тот самый рыжеватый, показавшийся мне знакомым. Он не поднял глаз от рукописи ни на секунду, но Кэллиш безошибочно определил, от кого исходила эта странная реплика.
– Лорд Ханнинг! – рявкнул мой собеседник с ненавистью, но тут же, взяв себя в руки, добавил сдержаннее и тише: – Занимайтесь своим делом, будьте так любезны. А нам, дорогая леди Аманда, стоит найти место поспокойнее для беседы.
С этим Кэллиш провел меня и увязавшуюся за нами Аннабель в очередную темную комнату, источником света в которой служили лишь несколько настенных светильников да прихваченная Кэллишем лампа. Окон в крепости Ордена вообще было немного, а те, что встречались, скорее походили на бойницы и вызывали в душе тоскливое ощущение безысходности.
Кэллиш еще с четверть часа умасливал меня посулами всеобщего поклонения, могущества и власти, так и не сказав ничего нового по существу. А я делала вид, что на этот раз воспринимаю его увещевания иначе, чем в предыдущий, и согласно кивала в ответ на каждое его "не так ли, леди Аманда?". Аннабель довольно ухмылялась, наблюдая за моей покладистостью, а я продолжала старательно изображать смесь настороженности и воодушевления на лице.
Сейчас, здесь, глядя в вызывавшие отвращение льдинки-глаза опасного противника, я приняла свое решение. Пусть рядом не осталось никого, кто в самом деле стоял бы на моей стороне. Пусть заблуждалась родная Энни, пусть прятался за маской бессилия отец, пусть вновь предал тот, кому я слишком доверяла в своем сердце.
Я не позволю ничему из этого сломать себя, не сдамся и не опущу руки. Я не стану марионеткой Ордена.
Пусть даже ради этого мне придется стать их принцессой.