Текст книги "Государи и кочевники"
Автор книги: Валентин Рыбин
Жанр:
Историческая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 24 страниц)
СМЕРТЬ МАШЕТ КРЫЛЬЯМИ НА РАССВЕТЕ
О приближении опасности туркмены обычно узнавали заранее. Враг только садился в седло, а на Атре-ке уже толковали – в каких сапогах и какой на нём халат. Оттого и шутили дерзко, когда заходил разговор о нападении врагов: «Вот хорошо! А то у меня халат износился – с каджара новый сниму!» Не страшась ни хивинцев, ни каджаров, туркмены, однако, зачастую переоценивали свои силы. Именно с этого и началось, когда на побережье стало известно о том, что Мирза Феридун бесчинствует на гокленских землях, а хивинский хан Аллакули продвигается к горам, чтобы отобрать гокленов у персов. С востока уже пахло гарью сожжённых селений, и люди, приезжая, рассказывали о несметных полчищах принца Феридуна, а атрекцы днём уходили в залив на киржимах ловить рыбу. Вечером прохаживали коней и чистили ружья, точили сабли, ножи да играли в дуз-зум. Никому и в голову не приходило, что надо было разобрать все кибитки, погрузить на верблюдов и отправиться на Дарджу или ещё дальше – к Кара-Богазу, к обители Сорока дервишей. Спокойствие это исходило ещё из того, что войско Махтумкули-хана, около 1500 джигитов, пребывало в Гасан-Кули и в любую минуту могло обнажить сабли. Каждую ночь сторожили броды на Атреке конные сотни. Утром юзбаши приходили к сердару и сообщали обо всём увиденном.
В одну из ночей, примерно в пяти фарсахах вверх по Атреку, были замечены огни, похожие на множество разведённых костров. Юзбаши тотчас прискакал к сердару, поднял его:
– Седлай коней, Махтумкули-хан, каджары рядом!
Чтобы удостовериться в точности сказанного, сердар разбудил Якши-Мамеда, и вместе они отправились к реке, откуда просматривалась низменная местность далеко на восток. Действительно, далеко-далеко, там, где звёздное небо соприкасалось с землёй, виднелись огоньки. Они то вспыхивали, то гасли, и когда сердар прислушался, то уловил: оттуда доносятся еле внятные звуки. Якши-Мамед сидел на коне рядом и тоже прислушивался к устрашающей ночи.
– Как бы не ошибиться, Якши, – озабоченно проговорил сердар. – Может, это не костры, а факелы скачущих каджаров? Если так, то надо действовать.
– Сердар, приказывай – что делать, – поспешно отозвался Якши-Мамед.
– Упаси нас от всех зол и бед, милостивый, милосердный! Кажется, нельзя терять ни минуты, – с тревогой вымолвил Махтумкули-хан и повернул коня к аулу. Уже на скаку, когда въезжали в аул, крикнул: – Поднимай всех людей на ноги! Детей и женщин – в киржимы и подальше от берега! Джигитов – на коней!
По аулу понеслись крики, возвещающие о близкой опасности. Не прошло и минуты, как засуетились, забегали атрекцы. Мужчины и юноши кинулись к лошадям, женщины и дети, хватая на ходу самое необходимое – чурек, кавурму, тунче, одежду, – побежали от кибиток, через бахчи, к Чагылской косе. Бежали молча. Лишь изредка слышались озабоченные голоса женщин: не отстал ли кто из детей. А когда сели в киржимы, тут и сам шайтан не стал страшен! Подняли паруса, отплыли от берега, вздохнули облегчённо. Начали прислушиваться: что там творится в ауле? А там – ничего особенного. Только слышен топот и ржание коней: это джигиты съезжались в сотни…
Обе жены Якши-Мамеда (старшая с двумя детьми) разместились в одном киржиме. С ними Кейик-ханым, три служанки и Султан-Баба. О семействе Кадыр-Мамеда позаботились слуги: усадили его жену с сыном в другой киржим. Но даже сейчас, когда надвигалась страшная опасность, семьи двух враждующих братьев не замечали друг друга, хотя киржимы покачивались на волнах почти рядом. Обозлённая Кейик-ханым ворчала:
– Вот она, кара аллаха. Старый хан повёлся с русским сатаной, а нам наказание мучительное.
– Не сердитесь, эдже, – спокойно отозвалась Хатиджа. – Может быть, ничего страшного и нет. Что-то не слышно ни стрельбы, ни криков.
Тем временем сотни под командой опытных юзбаши выезжали к Атреку. Часть джигитов переправилась на южный берег. Сердар Махтумкули, разделив войско на два больших отряда, велел продвигаться на восток по обоим берегам реки. Сам он вёл семь сотен по северному берегу. Заняв таким образом обе дороги, ведущие в страну гокленов, сердар не сомневался, что обязательно повстречает неприятеля где-то в двух фарсахах от Гасан-Кули. Именно этого ему и хотелось. Он всё время думал: «Нельзя врага допустить к аулу, нельзя отдать на сожжение и разграбление жильё». Якши-Мамед командовал передовой сотней. В неё входили самые отчаянные джигиты. Их именовали «глаза и уши». Всегда она выдвигалась вперёд основных сил, оценивала обстановку, и её связные всё время сообщались с сердаром. Опередив войско на полчаса езды рысью, Якши-Мамед велел остановиться. Джигиты, не слезая с коней, затаились. По расположению звёзд Якши-Мамед легко определил время ночи: было часа три, и подумал, что каджары рядом. Тактика их ему была известна давно. Они всегда нападали на туркменские селения в первых проблесках рассвета, когда даже собаки – и те спят. Неужели каджары изменили себе в эту ночь? Пока Якши-Мамед размышлял, Овезли с несколькими джигитами «прослушивал дорогу» – ложился и прикладывался ухом к земле. Но вот он решительно подошёл и вместе со словами «Идут, хан» сел на коня. Сотня тотчас развернулась и понеслась назад.
Сколько их было на конях, на верблюдах и пеших! Никто из туркмен в ту ночь не мог бы сказать и сосчитать, ибо в предутренней темноте появилась чёрная живая лавина: голова уже здесь, а хвоста не видно. Первыми на каджаров напали джигиты сердара. Хотели опрокинуть войско Феридуна в Атрек, заставить его бежать на южный берег. А там семь других сотен добили бы расстроенные ряды врага. Удар нанесли неожиданно, с фланга, и часть каджарекой конницы была прижата к невысокому, но отвесному берегу. Затрещали камыши, заржали кони, загремели выстрелы. Люди и кони сбились в кучу, падая в воду и запружая реку. Однако лавина каджаров не остановилась, а только «споткнулась». Средние и задние порядки каджарского войска сначала «спружинили», а затем ринулись вперёд, охватывая со стороны Мисрианской равнины туркменских конников. Завязалась кровавая сеча. Поняв, что задуманный манёвр не удался, спешно переправлялись через Атрек джигиты с южного берега. Вступив в бой, они оттеснили и каджаров, и своих на равнину. Панорама битвы расширилась. Кричащее, рычащее месиво расползалось в стороны, словно огромный паук расправлял свои страшные щупальца, и вот началось членение этого чудовища. Туркмены поняли, что каджары раз в десять превышают их численно. В смертельно бледной дымке наступающего утра, куда ни посмотри, маячили красные шапки персов. Поредевшие сотни туркмен отчаянно отбивались от сабель наседавшего противника. Даже сердару и его помощникам, надёжно прикрытым со всех сторон джигитами, приходилось прорубать дорогу, чтобы выбраться на простор. А выбираться надо было во что бы то ни стало. Сердар Махтумкули пока что не думал о спасении собственной жизни, но ясно понимал, если он не уведёт джигитов в пески, войско туркмен погибнет. Размахивая саблей и круша налетающих каджаров, он повторял приказ:
– Выходите на Мисриан!
Слова его подхватывали джигиты.
– Вырывайтесь к пескам! – разносилось то тут, то там.
И вот две группы туркменских джигитов устремились к такырам и барханам, увлекая за собой каджаров. Вырвавшись из объятий смерти, в этом же направлении отступили и другие туркменские сотни. Началась погоня со стрельбой и улюлюканьем. Солнце уже поднялось над Мисрианской равниной, а каджары всё ещё продолжали преследовать туркмен. Наконец случилось то, на что и рассчитывал Махтумкули-хан. Враги постепенно начали отставать и возвращаться 98 назад. Всё меньше и меньше «красноголовых» маячило сзади. Сердар остановил своих всадников, чтобы дать бой остаткам преследователей. Тогда опомнились и персы. Спешно развернули коней и помчались назад на Атрек.
– Они оказались сильнее, – тяжело дыша и вытирая с лица брызги крови и пота, сказал Якши-Мамед.
Звероватое лицо сердара было обращено в сторону уходивших врагов, в глазах догорал бессильный гнев.
– Не сильнее, – отозвался он с хрипотой в голосе. – Их во много раз больше. Надо поднимать людей всего побережья. Чего встали! – вдруг закричал он, свирепея. – Поехали к Кияту!
Поредевшие сотни – погибло более половины туркменского войска – выехали на хивинскую дорогу и устремились к Балханам. Одержимые жаждой мщения, они хотели только одного – поскорее пополнить ряды и показать каджарам свою силу. Они сейчас не подумали о том, куда дальше двинутся сарбазы Феридуна. Каждый понимал: «Барс, напившийся крови, уходит на покой». Но у персидского полководца был план согласованных действий с армией шаха. Ему надо было спешить, чтобы вовремя оказаться в Гасан-Кули.
И принц Феридун двинул полки к морю.
С восходом солнца жители Гасан-Кули успокоились. Некоторые уже и паруса начали убирать, ибо не видели никакой опасности. Настораживало лишь то, что ополчение атрекцев долго не возвращалось, в аул. Жёны Якши-Мамеда, разбуженные среди ночи и переволновавшиеся, к рассвету прилегли, постелив ковёр на палубе и накрывшись одеялом. Султан-Баба, презрев опасность, сходил со слугами в аул и принёс на киржим всё, что было можно унести. Даже двух овец прихватил. Теперь он опять отправился на берег в маленьком кулазе, видимо, забыл взять ещё что-то. Старший сын Якши-Мамеда глядел вслед рулевому, щипал руки бабке Кейик-ханым:
– Эдже, ну попроси его, пусть привезёт белую собаку Уруску.
– Не хнычь и не требуй недозволенного, – ворчала, отталкивая внука, Кейик-ханым. – Разве эта лохматая собака не сатана? Урусы уехали, а её оставили, чтобы мы не знали покоя.
Адына смотрел на бабку с недоверием. «Какая же это сатана, – размышлял он, – если ласкается всё время? И руки, и лицо лижет, и на задних лапах стоит?»
– Эдже, хочу белую собаку Уруску! Эдже…
Бабка легонько шлёпнула его по затылку и с испугом отдёрнула руку, потому что за бортом вдруг что-то загрохотало, полетели солёные брызги, а киржим заколыхался на волнах, как детская колыбелька.
– Аллах милостивый, милосердный, – запричитала Кейик-ханым, не понимая, что произошло. Мгновенно пробудились Хатиджа и Огульменгли. Засуетились, испуганно спрашивая: «Что это было?» Новый взрыв и свист летящего ядра заставил атрекцев обернуться в сторону реки. Оттуда трусцой приближались верблюды. На них сидели замбурегчи. Некоторые, уложив верблюдов, стреляли из пушчонок по киржимам и аулу. Кейик-ханым перегнулась через борт, зовя рулевого Султан-Баба, который спешил к ней в кулазе. А на северный берег Атрека, вслед за верблюжьей артиллерией, тем временем выскочили три шестёрки с колёсными пушками и множество всадников. Артил-леристы-топчи развернули пушки и начали стрелять по кибиткам. Сразу же вспыхнуло несколько юрт. Было видно, как метались и дико кричали прикованные к теримам рабы. Покидая аул, туркмены не подумали их взять с собой, да и не предполагали, что произойдёт такое. Пленные персы гибли от грозного огня своих же соотечественников. Вопли захлёбывались в пожирающем пламени и вонючем дыме, а пушки грохотали всё чаще и громче, ибо не было рядом силы, которая могла бы заткнуть их жерла. Не прошло и часа, как весь аул был объят адским пламенем, и персидская конница носилась меж дымящихся остовов кибиток, выгоняя в поле верблюдов, овец, коров и хватая и стаскивая в арбы всё, что уцелело от огня.
Спалив аул, каджарские артиллеристы стали стрелять по киржимам, но парусники были уже далеко в море. Снаряды или не долетали, или выстрелы были слишком неточными и не причиняли никакого вреда уплывающим атрекцам. Продвигаясь в двух фарсахах от берега на север, киржимы шли вспугнутой стаей гусей. И хотя издали казалось, что на парусниках полный порядок, на самом деле в них раздавались плач и причитания. Да и как не вопить, не убиваться, если родное кочевье постигла страшная беда. И какое сердце не исходило тоской, предчувствуя, какая злая участь постигла джигитов, бросившихся ночью на каджаров!
– Вай, Якши-Мамед! Вай, отец наш! – завыла первая Огульменгли…
– Сыночек мой, ангел моих надежд! – отозвалась, всхлипывая, Кейик-эдже.
– Перестаньте, эдже, разве можно плакать о нём, как о покойнике?! – воскликнула Хатиджа. – Я никогда не поверю, чтобы мой Якши отдал свою голову каджарам.
– Вай, бесстыдница! – ещё сильнее завыла Огульменгли. – Вы слышите, эдже, что она говорит? И после этого ещё осмеливается называть его «мой Якши».
– Ах, ханым-ханым, – пожурила свекровь младшую невестку. – Видно, сердце у тебя чёрствое!
– Эдже, не ругайте меня зря, – защищалась та неловко. – Разве любовь измеряется слезами? Да и зачем мне плакать, если я знаю, что он живой. Лучше утрите слёзы и не показывайте их другим. Увидят люди нас, плачущих, смеяться потом будут. Пристало ли ханшам плакать?
– Хатиджа-гелин права, – поддержал её Султан-Баба и, не получив ответа, посмотрел на свою жену, которая сидела внизу с детишками, словно клушка с цыплятами. Чтобы как-то успокоить женщин и создать на киржиме порядок, он решил прежде всего вскипятить чай. Очаг на киржиме – лучше не придумаешь. В носовой части на возвышении утрамбован и обожжён огнём толстый слой глины, в нём углубление в виде очага. Внизу за перегородкой саксаул и два-три тулуна с нефтью. Султан-Баба развёл огонь и вскипятил чай. Женщины тоже ободрились: расстелили на палубе сачак, наломали чурека, достали пиалы, сели чаёвничать. Ребятишки рядом с ними. На других киржимах – впереди и сзади – тоже задымились очаги.
И голоса стали слышны, и смех даже, словно и не было никакой беды.
– Пейте, ешьте, что аллах послал, – приговаривала Кейик-ханым, поглядывая на невесток. – Хорошо, что взяли с собой еду. Путь у нас долгий.
– Да, до Челекена ещё ночь и весь день надо плыть, – вяло поддержала старую ханшу Огульменгли.
– Тебе зачем на Челекен? – сердито спросила Кейик-ханым. – Разве у тебя там золото спрятано? Или муж сказал– беги на Челекен? Если хочешь на Челекен, то садись вон в корабль Кадыр-Мамеда и плыви. А этому киржиму на Челекене нет стоянки. С тех пор, как Кият прогнал меня с того острова, я клятву аллаху дала – не ступит больше моя нога на Челекен! Пусть лучше умру на дне моря…
Невестки призадумались. У обеих на лицах недоумение: «А куда же ещё, если не на Челекен?» Огульменгли спросила:
– Эдже, значит, мы плывём на Дарджу, к самому Кият-ага?
– Прикуси язык, бесстыдница, – проворчала Кейик-ханым. – Нет для меня той земли, где живёт мой старик. Вези нас, Султан-Баба, – обратилась она к рулевому, – на тот островок, где могила святого.
Моряк грустно усмехнулся:
– Если разговор о том святом островке, какой называется Огурджинским, то теперь он тоже не наш. Кият подарил его купцу Герасимову.
– Слышала, – небрежно сказала Кейик-ханым. – Подарить подарил, но ведь не увёз Санька святой островок с собой. Туда вези, там отсидимся.
Старуха стала думать о купце Герасимове: как встретит он её, если ещё не отплыл б свою Астрахань? Думала она о нём хорошо и даже посмеивалась над Киятом: неизвестно ещё, кому Санька лучше служить станет. Рыба-1 о вся на Атреке! Значит, и купец будет всё время жить возле рыбы. А на Челекене, у этого старого верблюда, что ему делать?
После чая и завтрака Султан-Баба собрал возле себя ребятишек, начал обучать их, как управлять киржимом. Были они один меньше другого, а самый старший из них– Адына, С видом старого морского волка держал он в руках руль– шест, обклеенный кожей, и искренне радовался тому, что эта громадная махина – корабль – легко подчиняется движениям рук. А Султан-Баба, как мог, прибавлял уверенности мальчику:
– Вот так держи, Адына-джан. Ничего не бойся. Трудновато, конечно, когда море штормит. Но сейчас волны небольшие. Можно закрепить руль и целый час не трогать его. Киржим сам будет плыть…
Поучив с часок мальчишек премудростям кораблевождения, Султан-Баба укрепил руль, спустился на дно киржима и лёг отдохнуть. Женщин предупредил: если парусник будет сносить к берегу или наоборот– в открытое море, то пусть разбудят.
Он проспал до вечера, никто его не потревожил. Проснувшись, оглядел море и местность. Проходили Бартлаук. Некоторые киржимщики причалили к аулу, но большинство, не останавливаясь, спешило к Челекену. В небе над пустынным берегом стоял чёрный дым, напоминая о страшном разгроме на Атреке.
– Ну, что ж, Адына-джан, – похлопал мальчонку по плечу рулевой. – Ты будешь хорошим моряком. А пока отдыхай. Сейчас повернём к Огурджинскому. – И Султан-Баба взялся за руль.
От восточного берега до Огурджинского семь фарсахов. Как предполагал рулевой– прибыть к острову утром, – так и вышло. Причалив к бухте Кеймира и поставив киржим рядом с двумя рыбацкими лодками, Султан-Баба высадил женщин и детей на берег. Кеймира дома не оказалось – путешествовал где-то с русскими. Сын его, Веллек, с несколькими островитянами встречал нежданных гостей, не понимая, что их заставило заглянуть сюда. Лишь после того, как Султан-Баба рассказал о случившемся, он по-хозяйски распорядился:
– Мама, ну-ка веди к себе женщин! А вы, – приказал он островитянам, – ставьте побыстрее ещё одну кибитку!
Хранитель святой могилы, узнав о нападении каджаров, тотчас велел правоверным молить аллаха о снятии божьей кары со всех грешных. Все поднялись на возвышенность и преклонили колени. Затем меджевур с тем же усердием принялся ловить овцу и притащил её на собственных плечах, обливаясь потом. Тотчас её прирезали, освежевали и заложили в чёрный закопчённый казан. Пока готовился обед, а мужчины ставили кибитку, Кейик-ханым сидела в юрте с Лейлой и жалостно говорила:
– Нет конца человеческой благодарности, Лейла, но нет конца и насилию. Сколько сделал твой Кеймир хорошего для Кията. Должен Кият все свои последние дни на него молиться, а старик взял и отдал ваш остров урусам.
– Ай, мы ничего не потеряли, ханым, – беззаботно отозвалась Лейла. – Да и обижаться нельзя: всем миром решили отдать остров купцу, а на весь мир разве может быть обида!
– Так-то оно так, – согласилась старая ханша, – да только и о себе надо думать. Раньше островок вас кормил, а теперь?
– Грех нам жаловаться на судьбу, ханым! Купец много всего оставил: и муки, и сахару, и шёлку на платья. А когда уезжал, сказал, чтобы никого не боялись. Теперь, говорит, вы под защитой самого ак-падишаха!
– Ах, птичка, птичка, – усмехнулась Кейик-ханым. – Тебе бы только два-три зёрнышка дали склевать – и хватит. Но разве мужу твоему этого довольно?!
– Ханым, вы не беспокойтесь за нас, – вмешался Веллек. – Мы никогда не мечтали о дворцах и амбарах. Еда есть, одежда есть – вот и хорошо. А теперь, может, и вправду мир на этой земле будет.
– Да ты скажи, щенок, чем вас всех урус так задобрил! – настаивала старая ханша.
Веллек помотал головой, улыбнулся:
– Тебе, ханым, может все условия, какие между моим отцом и купцом существуют, перечислить?
– А как же! Думаешь, мне не интересно. Нам с Якши-Мамедом тоже придётся дело иметь с Герасимом. Хочу узнать, какой лисой стелется, каким волком щетинится этот купец.
– Особой хитрости нет, ханым, – отвечал Веллек, польщённый тем, что ведёт разговор, как хозяин. – Купцу амбары для хранения рыбы выроем в буграх. Потом, если дело пойдёт, рыбу коптить начнём. А если обо мне говорить, то теперь называй меня, ханым, человеком ак-падишаха. Деньги купец платит.
– Ах ты, пострелёнок, теперь ты богатый! А меджевуру купец платит? – спросила Кейик-ханым.
– Нет… Говорит, пусть живёт возле своего святого, как жил, он никому не мешает. И овец Киятовых не тронул. Пусть, говорит, пасутся, как раньше. И насчёт тюленей столковались. Этого добра у нас много на берега ложится. Будем охотиться. Шкуры купцу, а жир себе. Арбузы, дыни тоже, как сеяли, так и будем сеять. Так что, ханым, выходит, ничего мы не потеряли. Всё при нас осталось, даже прибавилось. Теперь отец не только Огурджали-хан, но и Огурджали-староста.
– Ну, хорошо, хорошо, – согласилась Кейик. – Живите, радуйтесь себе. Только бы не мучила совесть, что землю эту неверные топчут. Как бы не пришлось расплачиваться с Мункиром и Нанкиром перед входом в рай.
– Вах, ханым, – засмеялся Веллек. – Если кому и придётся расплачиваться, то это тебе и всем твоим родственникам! Разве не вы первыми Атрек продали купцу?
Старой ханше не по душе пришёлся ответ подростка. Не выдержав издевательских насмешек, она сердито сказала:
– Ты нас, щенок, не трогай! Мы с Киятом, если понадобится, и от Мункира золотом откупимся.
– Вот и хорошо, – усмехаясь, добавил Веллек. – Теперь, ханым, шурпу поешь…
Лейла принесла посуду и принялась расстилать сачак.