355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Валентин Рыбин » Государи и кочевники » Текст книги (страница 13)
Государи и кочевники
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 03:40

Текст книги "Государи и кочевники"


Автор книги: Валентин Рыбин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 24 страниц)

На всём пути следования, пока процессия двигалась по хиабанэ [17]17
  Хиабан (перс.) – улица.


[Закрыть]
от Нигаристана до Ширванских ворот, многочисленные толпы и представители городской знати несли «солнцу царей» всевозможные сласти, гнали стада быков и баранов. Уже далеко за тегеранскими стенами, где-то у подножия Демавендских высот, смолкла музыка, и только пыль долго ещё висела и синем осеннем воздухе. Тогда русские скрылись во дворе своей резиденции, англичане – тоже…

Ночью от шаха прибыл тайный посланец, Симонича подняли с постели. «Глаза и уши» шаха сообщили, что на дороге к Себзевару сарбазы задержали двух переодетых англичан, пробиравшихся в Герат. Оба возвращены с позором и отданы послу Макнилу с тем, чтобы он отправил их в Англию, ибо подобные люди не могут находиться на территории Персии. Симонич поблагодарил посланца, наградил его несколькими золотыми монетами и сказал Виткевичу:

– Господин поручик, вы пойдёте другой дорогой. И можете быть спокойны, вас до самого Кабула будут сопровождать надёжные люди…

Следующей ночью через Исфаганские ворота выехала кавалькада в халатах и чалмах. Конники двинулись на юг, чтобы, проехав пять-шесть фарсахов в сторону от движения шахского войска и его передовых разъездов, вновь повернуть на север и, следуя по краю пустыни Кум, выйти раньше шаха к Себзевару. Виткевич, разумеется, боялся не шаха: англичане следили за каждым шагом оставшихся в Тегеране русских…

Почти месяц длился трудный, полный опасностей и тревог переход по пустыне и горам отряда «паломников-дервишей» – как называл своих людей поручик Виткевич. До Мешхеда на каждой остановке, в каждой каве-ханэ приходилось обманывать любопытных, что едет он на поклонение к праху имама Реза. После Мешхеда пробирались окольными тропами, вовсе не заезжая в селения. Наконец, в один из дней глубокой осени, когда с деревьев уже осыпались листья, «дервиши» въехали в ворота Кабула.

Скопища глиняных кибиток, узкие пыльные улочки с кучами зловонного мусора, стаи голодных собак, толпы оборванцев – всё это произвело на поручика удручающее впечатление. Только сказочные горные вершины Шердарваза и Асмани, да древняя крепость на холме – Балла-Хиссар – радовали глаз и подстрекали воображение. Когда-то из этой крепости уходил в завоевательные походы Бабур, здесь была колыбель славы Надир-шаха. Здесь восседали на троне повелители Дурранийской державы. Но прошло время – и могущественная афганская держава распалась на княжества: Кабульское, Пешаварское, Гератское, Кандагарское… Попытки ныне правящего в Кабуле Дост-Мухаммеда объединить эти княжества и создать вновь афганское государство сталкивались с невероятными трудностями. И основной помехой для объединения было вмешательство во внутренние дела афганцев со стороны Англии и России…

Поднимаясь в крепость и оглядывая этот непонятный и малодоступный для европейца мир, Виткевич как никогда остро ощущал, какой непосильный груз возложил на него государь император…

О прибытии русской миссии Дост-Мухаммеду сообщили, когда отряд «дервишей» был ещё на подступах к Кабулу. Эмир сказал, что прибытие «урусов» несвоевременно. В эти дни в крепости находился английский агент Бёрнс и вёл с Дост-Мухаммедом переговоры. Эмир распорядился встретить «урусов» вежливо, но скрыть их от глаз англичан. И когда поручик Виткевич со своей охраной остановился на крепостном дворе, ему отвели несколько комнат в самых отдалённых закоулках и попросили спокойно и терпеливо ждать. Когда наступит время, эмир пригласит его к себе. Узнав о пребывании в крепости Бёрнса, Виткевич воздел к небу глаза и перекрестился: «О боже – что это? Рука судьбы или всё та же нерасторопность русской дипломатии? Я по следам Бёрнса входил в Бухару, а теперь наступаю ему на пятки в Кабуле!» Противник у Виткевича был более чем опасный. Надо немедленно узнать, какие планы навязывает он Дост-Мухаммеду, и только после этого вступать в переговоры с эмиром. Дело сложное, но пригоршня золота всегда находила раба, который соглашался предать своего господина. И на этот раз нашёлся вельможа, пересказавший Виткевичу содержание бесед между эмиром и англичанином.

Бёрнс прибыл в Кабул в качестве полномочного посланника Ост-Индской компании и обещал эмиру Пешаварское княжество, а его братьям, правителям Кандагара, в случае нападения на них персидского шаха, самую действенную и интенсивную помощь. На этой основе между Ост-Индской компанией и Дост-Мухаммедом был составлен письменный договор и отправлен генеральному управляющему компании – лорду Окленду. Поручик Виткевич пожаловал в Кабул как раз после того исторического дня, когда составленный между эмиром и англичанами договор был отправлен в Ост-Индию. Поручик понял, что ему придётся ждать долго – до тех пор, пока подписанный лордом Оклендом договор не возвратится сюда, в крепость Балла-Хиссар. Положение создавалось отчаянное. «Вряд ли поход шаха обойдётся без огня и крови, – размышлял Виткевич, – да и вообще согласится ли эмир дарить Персии Герат, когда англичане предлагают свою помощь афганцам?» Несколько раз Виткевич напоминал эмиру о своём существовании: то через слуг, то письменно, но не получил ни приглашения, ни отказа. Потянулись длинные, томительные дни…

Зато события западнее Кабула разворачивались стремительно. Шах пересёк границу своих владений, и его войска овладели высокогорной крепостью Гуриан. Победа принесла персам не только выгодный для дальнейших военных действий плацдарм, но и веру в свою несокрушимость. Выйдя к Герату, армия шаха заняла позиции в полутора верстах от города и начала готовиться к штурму. Весть о первой победе шаха, прилетевшая в Тегеран, заметно прибавила гордости жителям персидской столицы, насторожила Симонича и вывела из себя английского посла Макнила. Провал англичан на Гератском плацдарме заставил его «занять петушиную стойку». «Вы посмотрите на этих каджарских вояк! – возмущался он, строча донесение в Лондон лорду Пальмерстону. – Мало им того, что мы высказали своё несогласие по поводу похода на Герат. Мало им того, что Англия отозвала из армии шаха своих инструкторов. Мало им того, что они захватили английского курьера и сопровождавших его лиц! Ко всему этому каджары ещё захватили Гуриан! Сегодня – Гуриан, а завтра – Герат?!» Отправив депешу Пальмерстону, английский посол тотчас поднял на ноги свою свиту и отправился в шахский стан. Этого только и ждал русский посол Симонич. Он давно ломал голову, под каким бы предлогом отправиться к месту действий персидской армии. И вот случай, не сидеть же ему сложа руки, если противник столь активен! Симонич придумал, будто бы получено указание государя императора похлопотать перед его величеством шахом, чтобы тот всех русских дезертиров выслал в Россию. Он, Симонич, и его посольство немедленно должны в связи с этим выехать в лагерь Мухам-мёд-шаха…

Оба посольства прибыли почти одновременно. Шах как раз начал готовиться к штурму гератской крепости. Она «красовалась» перед его позициями четырьмя опорными башнями и четырьмя высокими стенами, обращёнными к четырём сторонам света. В крепости было несколько ворот, и поскольку шахская армия держала под обстрелом только западную сторону, то на юге, востоке и севере ворота крепости почти не закрывались, и осаждённые свободно сообщались с ближайшими селениями. Больше того, гератские солдаты по ночам делали вылазки к окопам персидской армии, захватывали пленных и даже грабили склады. Кавалерийские отряды гератцев совершали более дальние рейды: они обходили персидские позиции и нападали на тылы. Завязывались стычки, были убитые и раненые. К началу зимы, явившейся небольшим и сразу растаявшим снегом, на осаждающих с севера, со стороны Мерва, стали нападать отряды хивинцев. В большинстве случаев они сталкивались с каджарами Мерва, которые по повелению бухарского эмира, состоявшего в дружбе с персидским шахом, везли к месту боевых действий фураж, сено для коней и скота и провиант для сарбазов. Но уже шли толки о том, что хан Хивы Аллакули, выступивший против шаха, фактически оказался союзником англичан. И те, с помощью турецких агентов, подсказывали, что следует делать «льву пустыни». В шахском лагере ожидали большого налёта хивинцев и побаивались их. При таких неблагоприятных обстоятельствах Мухаммед-шах всё чаще и чаще стал подумывать о русском «бескровном» плане взятия Герата. Но где же этот русский поручик? Скоро ли он вернётся из Кабула? При встречах с Симоничем шах спрашивал о делах в Кабуле, но посол знал о судьбе Виткевича не более самого шаха…

Зима уже шла на убыль. На склонах гор зазеленела трава, когда Виткевич наконец-то услышал от своего осведомителя, что из Ост-Индии от лорда Окленда получен пакет. Но о содержании документа осведомитель пока ничего не мог сказать. На следующий день всё прояснилось самым необычным образом. Вельможи и даже слуги эмира стали очевидцами, как он, пригласив англичанина Бёрнса, кричал на него. Все подумали, что судьба «капыра» решена, уже и стража у дверей зашевелилась, но кончилось только тем, что эмир бросил в лицо Бёрнсу письмо и приказал «этому нечестивцу» немедленно убираться из Кабула. В день, когда английский агент покидал афганскую столицу, Виткевич с казаками вышел проводить его.

– Что произошло, сэр? – спросил он. – Может быть, вам нужна помощь?

– Помощь? – Бёрнс горько усмехнулся. – Вы могли бы помочь мне, если бы излечили от глупости лорда Окленда. Но увы, от глупости нет лекарств.

Несколькими часами позднее Виткевич узнал о содержании письма Окленда афганскому эмиру. Если Дост-Мухаммед, – писал глава Ост-Индской компании, – порвёт связи с другими иностранными державами и даст заверения, что не вступит больше в контанкты с ними без разрешения Англии, то он, Окленд, предпримет некоторые шаги перед правителем Лахора, дабы нынешние владения Дост-Мухаммеда не подвергались более нападениям. Весьма ободрённый таким оборотом дела Виткевич вскоре предстал перед кабульским эмиром.

Дост-Мухаммед сидел в тронной зале, в низком, инкрустированном золотом и драгоценными камнями кресле. На нём были чалма и, как у других владык Востока, парчовый шитый золотыми нитями халат. Приближаясь к нему, поручик успел заметить, что у Дост-Мухаммеда слишком велик нос. Такого он не видел даже на Кавказе. Поручик опустился на одно колено, склонил голову и, получив разрешение встать, подал эмиру письмо Николая Первого. В нём говорилось, что податель сего уполномочен государем вести переговоры с его величеством эмиром Афганистана. Эмир снисходительно кивнул и, положив письмо, спросил:

– Что хочет от меня русский император?

Виткевич сразу, как ему предписывалось инструкцией, заговорил о торговле.

– Ваше величество, мануфактурная промышленность в России изо дня в день растёт и требует новых рынков сбыта. Без сомнения, она их найдёт в Туркмении, Хиве, Бухаре, и хотелось бы, чтобы российские товары в изобилии появились на рынках Афганистана…

– Цели твоего государя благородны, – заметил Дост-Мухаммед.

– Но дабы осуществить эти цели, – продолжал Виткевич, – требуется помощь самих восточных государей. – И добавил, что шах Персии являет положительный пример.

– Значит, персидский шах сжёг Гуриан, чтобы создать благо вам и мне? – Дост-Мухаммед иронически усмехнулся.

Виткевич уже слышал о взятии шахом Гуриана и охотно пояснил, что взятие этой крепости продиктовано обстоятельствами, но, в сущности, шах настроен миролюбиво, и подтверждение тому – визит русского посланника в Кабул. С этими словами поручик подал эмиру проект соглашения о мирной сдаче Герата.

– Что это? – спросил Дост-Мухаммед и принялся читать. По мере углубления в содержание текста он поднимал бровь, чуть заметно улыбался, но явно был весьма серьёзно заинтересован.

– Я пошлю своих людей к твоему государю, – сказал он. – Если русский император возьмёт меня под защиту и откроет путь в мою страну своим купцам, – моё сердце будет на стороне русских.

– Но, ваше величество, посылка людей в Санкт-Петербург займёт много времени. А ведь вы сами изволили заметить, что огонь войны не создаёт благ.

– Господин посланник, – строго произнёс Дост-Мухаммед. – Я подписался бы под этим договором. Но где гарантии твоего государя?

– Ваше величество, это дело ближайшего времени!

Через несколько дней Дост-Мухаммед вручил Виткевичу подписанный текст договора. Не задерживаясь, Виткевич двинулся под Герат, в лагерь персидского шаха.

Войска уже давно окружили крепость со всех сторон, заняв позиции в старых заброшенных сенгирях и ямах, служивших когда-то укрытием для врагов. Большие колёсные арбы скрипели на пыльных дорогах, подвозя боеприпасы и провиант. Вдоль всей линии дымили глиняные печи, с вделанными в них котлами. Изредка поднимался дым от пушечной пальбы. Обычно это происходило в те часы, когда на передовую выезжали Мухаммед-шах и его визирь Мирза Агаси. Завидев шахиншаха, артиллеристы бросались к пушкам и начинали обстрел гератской цитадели. Ядра взрывались возле высоких массивных стен, на полукружьях башен и во дворе крепости, но впечатление было такое, что гератская крепость не подвластна пушкам шаха. Мухаммед-шах смотрел на крепость в зрительную трубу, морщился и бранился, и повелевал войскам идти на штурм. Отчаянные беспорядочные атаки, сопровождаемые стрельбой и дикими воплями, вскоре захлёбывались. Мухаммед-шах, распалённый неудачей, кричал:

– Мы заставим их сдаться! Мы возьмём их голодной смертью! Приказываю перекрыть все дороги к Герату!

Но гератская цитадель сдаваться не собиралась…

Прибыв в расположение шахских войск, Виткевич отыскал штабс-капитана Бларамберга. Оба были искренне рады встрече. В походной палатке они присели на раскладные кровати возле мангала, выпили в честь свидания.

– Как успехи, Ян?

– Не сглазить бы, Иван Фёдорович, но подпись эмира Дост-Мухаммеда у меня есть.

Бларамберг смотрел на друга с грустным участием.

– Боюсь, что твой договор уже превратился в простую бумажку, – сказал он, помедлив. – Позавчера перед штурмом английский посол заявил шаху: если его величество предпримет ещё атаки на крепость, то он, Макнил, вынужден будет покинуть лагерь, ибо Великобритания разорвёт с Персией дипломатические отношения. Шах благодаря усилиям Симонича не внял предупреждению англичан, бросил войска на штурм, и вчера англичане уехали из лагеря.

– И что же шах?

– По-моему, он весьма напуган. А вообще-то надо ехать к Симоничу.

Они сели на лошадей и подались к горам, где, при ставке главного командования персидской армии, находился русский посол.

Очередной штурм крепости только закончился. Как и несколько проведённых ранее, он не дал результатов, и войска спешно отходили на прежние позиции. Из-под стен Герата в повозках и на лошадях везли раненых. Симонича друзья застали в позе великого французского полководца, проигравшего решающее сражение. Посол стоял возле палатки, скрестив руки на груди, и мрачно смотрел на поле боя.

– Поздно, – сказал он угрюмо Виткевичу и только после того поздоровался. – Даже если ты, поручик, привёз мне подпись эмира. Шах второй день совещается со своим визирем – что ему делать дальше.

– Ну так надо подбодрить их: ещё не всё пропало! – воскликнул Виткевич. – Пойдите к ним, Иван Осипович…

– Шах не пускает к себе никого. Эта хитрая лиса, Агаси, давно уже заигрывает с англичанами и теперь вынуждает шаха снять осаду.

Высказав то, что его мучило, Симонич поинтересовался делами Виткевича. А узнав, чего он добился, опять сказал убеждённо:

– Поздно, господин поручик. Гератского правителя, Камрана, там, в крепости, поддерживают англичане. В частности, некто Поттингер, офицер. Да и сам он, я думаю, не дурак, чтобы после такой удачной обороны принять решение о сдаче. Миссия ваша закончена. Единственное, что вам предстоит, – отвезти подписанный кабульским эмиром текст государю императору. Нужен он ему или нет, но это – ваш долг…

Вечером Симонич попросил аудиенции у шаха. Министр иностранных дел Мирза Масуд ответил, что его величество расстроен и никого не принимает. Утром штурм не возобновился. Между сенгирями и стенами гератской крепости лежала тёплая весенняя тишина, слышалось, как посвистывают над равниной жаворонки.

Во второй половине дня в ставке произошёл переполох. Повыскакивав из палаток, все увидели английского подполковника Стотдарта и с ним десятка два англичан. Стотдарт живо соскочил с коня, расстегнул полевую сумку, извлёк свиток и направился было к шатру. Однако, поднятый с ковра любопытством, шах вышел наружу, и англичанину пришлось докладывать на глазах у всех, в том числе и русских.

– Ваше величество, получена депеша от её величества королевы Великобритании.

Стотдарт зачитал её:

– Её величество королева Великобритании Виктория вынуждена предупредить его величество государя Персии Мухаммед-шаха о том, что правительство её величества рассматривает поход против афганцев, осуществляемый армией в настоящее время, как акт враждебный по отношению к Британской Индии; и, следовательно, дружеские отношения, так счастливо существовавшие до сих пор между Великобританией и Персией, временно прерваны. Великобритания примет меры, которые она сочтёт необходимыми…

Мухаммед-шах слушал, поводя налитыми кровью глазами. Никогда и никто ещё не смел так с ним разговаривать. Шах готов был в любую секунду вспылить, но благоразумие удерживало его. Тяжело дыша, он слушал молча.

– Считаю своим долгом информировать ваше величество, – продолжал Стотдарт, – что полк английских войск и эскадра из пяти военных кораблей прибыли в Персидский залив, и на острове Карек уже высадились войска…

Мухаммед-шах не проронил ни слова. И только когда Стотдарт спросил, каков будет ответ, его величество прерывающимся голосом ответил:

– Мы сообщим вам…

Стотдарт поклонился и отошёл.

Ради сохранения престижа в глазах своих вельмож и войск шах пробыл под Гератом ещё несколько дней, но военных действий не возобновил. Затем отдал приказ об отводе войск. Батальоны Багадерана, Хассе, Шеккаки, Хоя, Тавриза, Казвина, Демавенда, Нишапура – около сорока тысяч сарбазов направились на запад, в пределы своей державы. Упавшая духом армия отходила, отбиваясь от беспрестанных налётов хивинцев, которые сопровождали её до самого Шахру-да, угоняя лошадей, скот, грабя походные склады и захватывая в плен зазевавшихся солдат.

МЯТИ-ТЕДЖЕНЕЦ

В то утро атрекцы, как обычно, в заливе у Чагылской косы ловили рыбу. Мужчин в селе почти не было. Только Махтумкули-сердар с Якши-Мамедом да их джигиты праздно сидели на ковре перед кибиткой, обсуждали житейские дела. Было о чём поговорить!

– Вот к чему привело его жалкое поклонение урусам, – внушал сидящим сердар. – Как только они поняли, что Кият целиком на их стороне, к тому же и просится к ним в подданство, они сразу стали нами распоряжаться, будто своим скотом. Отдали каджарам наш Гурген и всю речку Кара-Су, помогли шаху поставить на колени гургенских ханов…

– В Аркач надо ехать, – в какой уж раз предложил Якши-Мамед. – Надо посмотреть, как живут племена ахал и тёке. Надо соединяться с ними!

Якши-Мамед заговорил о том, что товары русские можно с собой прихватить, а оттуда тоже кое-что необходимое привезти. И в этот момент по аулу разнеслось пронзительное ржанье коня и быстрый топот копыт. Судя по всему, проехал одинокий всадник, но все джигиты выбежали взглянуть: кто такой. Возвратившись, джигиты, вылупив от удивления глаза, наперебой сообщили:

– Конь убитого Сазака вернулся!

– Весь в пене прискакал!

– От каджаров вырвался. Видно, из самого Тегерана бежал.

Махтумкули, Якши-Мамед и все остальные быстро поднялись с ковра и направились к камышовой чатме Сазака, погибшего два года назад в сражении с каджарами. На месте этой чатмы когда-то стояла хорошая кибитка, а теперь одинокая старушка – мать Сазака – смастерила из камыша чатму и доживала в ней своё последнее, отмеренное аллахом. Когда мужчины приблизились, то увидели: бедная Бике-эдже стоит на коленях, плачет, обхватив передние ноги скакуна, а он касается мордой её седой головы – и у коня из глаз текут слёзы. Заметив людей, старуха заплакала ещё сильнее:

– О, Сазак-джан, душа моя, сыночек мой ненаглядный! О, Сазак-джан! Вот и седло его! – Она поднялась на ноги и прижалась к ковровой попоне. – Вы посмотрите, люди, сколько прошло с тех пор, а конь верен моему Сазаку, домой вернулся. О аллах, хвала тебе, творцу миров, пощадил и пожалел беззащитную женщину!

Старушка плакала, но в её плаче не было мучительной боли, скорее в голосе угадывались нотки утешения: нет, мол, больше сына, но пришёл его верный друг, Алмаз, и он будет живым напоминанием о сыне. Поэтому джигиты не стали утешать старуху. Кто-то сказал, чтобы замолчала эдже. И все с недоумением стали гадать: откуда взялся скакун. Ведь не мог же он прибежать из тегеранской или астрабадской конюшни! Дорогу домой не нашёл бы. Да и люди бы давно его поймали или волки съели.

– Надо съездить на Атрек, в камыши, – предложил Овезли. – Там все наши йигиты, может они что-то видели.

Несколько молодцев тотчас вызвались «слетать» к реке, сели на лошадей и подались на восток. Участок, где рубили камыши, был примерно в фарсахе от селения. Посланцы уже приближались к этому месту, когда увидели своих, гасанкулийских парней. Те ехали навстречу, оглядываясь и грозя кому-то саблями.

– Это Мамед, сын сердара, второй – Якшимамедовский пострелёнок, а третьего что-то не угадал, – сказал, остановив коня, Овезли.

Увидев своих, подростки пришпорили коней и, едва подъехали, девятилетний Адына сказал, словно выпалил из хирлы:

– Там хивинцы! Одного мы убили. Мамед его из пистолета подстрелил, а конь убежал. Эх, поймать бы! Хороший скакун!

– Постой, постой, малыш, – перебил его Овезли и обратился к сыну сердара: – Мамед-джан, о каких хивинцах он говорит? То, что конь в аул прибежал, – это правда. Но неужели вы вступили в схватку с хивинцами?

Костлявый, горбоносый, как и отец, и надменный с виду Мамед усмехнулся:

– Мы не вступали в схватку. Их было человек десять, они ехали прямо к камышам, и нам ничего не оставалось делать, как отогнать их. Я выстрелил и убил одного. Остальные ускакали. А потом опять сунулись к нам. Тут мы решили, что пора уходить.

– Да, наделали вы беды, Мамед-джан, – проговорил Овезли. – Если это хивинцы – они теперь не отстанут. За одного убитого десятерых возьмут.

– Ничего не сделают, – отозвался Мамед. – Их немного.

– Ладно, давайте-ка быстрее в аул, а мы съездим туда, посмотрим.

Мальчишки поскакали в селение, а Овезли с джигитами, въехав в прибрежные заросли, скрытно, чтобы не заметили издали, двинулись дальше. Хивинцев они уяидели внезапно. Только миновали небольшую излуг 194 чину и сразу, словно выросли из-под земли, палатки – возле них люди, кони, верблюды. Овезли затаился в камышах и стал наблюдать. То, что это были хивинцы, – не вызывало никаких сомнений: жёлтые лисьи треухи торчали на их головах. Что они собирались делать, остановившись здесь, джигиты пока не могли понять. Но когда со стороны Гургена показалась одна, потом другая отара овец и множество верблюдов, ат-рекские джигиты догадались: хивинцы были в походе, напали на каджаров и отбили у них скот. Теперь они поднимутся по Атреку к Чату, а затем по Сум-барскому ущелью выйдут к Кизыл-Арвату. Конечно, сворачивать к морю, чтобы наказать гасанкулийцев за убийство одного человека, не было для них смысла. И всё же несколько всадников разъехались по равнине, как волки; видимо, искали убежавшего скакуна. Овезли решил ждать, что будет дальше.

Отары со стороны Гургена тем временем достигли стоянки, и хивинские воины, ловко орудуя длинноствольными ружьями, согнали их в кучу. Следом за отарами приблизилось к стану ещё не менее сотни всадников. Эти были в чёрных тельпеках. Овезли сразу догадался: текинцы. Их предводитель на белом скакуне и другой – в лисьей шапке – отъехали от палаток и стали смотреть в сторону Каспия. Машинально и Овезли повернул туда голову и увидел два русских парусника. Теперь ему стало понятно, почему хивинцы не идут вниз по Атреку, чтобы напасть на иомудов. Русские паруса придали атрекским джигитам смелости.

– Овезли-джан, – сказал один из джигитов, – давай спросим, чего они хотят? Если только коня, то вернём им его, чтобы не подвергать опасности весь аул. Если они нацелились, то ночью всё равно нападут.

– Ты прав, джигит, – согласился Овезли. – Могут напасть. Но я думаю: не в коне дело. У них столько всего награбленного!

Не раздумывая больше, джигиты выехали на равнину, и Овезли, сняв тельпек, принялся размахивать им. Хивинцы заметили. По неписаному правилу, пересчитав издали – сколько всего атрекцев, хивинцы выслали столько же своих для встречи. Этот благоразумный шаг с их стороны говорил о том, что они 7* 195 направляются с миром и никого не собираются обижать. Приблизившись, хивинцы остановились в небольшом отдалении.

– Кто такие? Откуда и куда путь держите? – спросил Овезли.

– Непобедимое войско «льва пустыни», Аллакули-хана, разгромив каджаров, возвращается в благородную Хиву! – последовал гордый ответ.

– Кто командует вами?

– Наш юзбаши – Мяти-Тедженец, о его храбрости бахши поют дестаны. Вы тоже должны знать его!

– Да, мы слышали о нём, – сказал Овезли. – Каковы его намерения?

– Мяти-Тедженец хотел бы встретиться с сердаром Махтумкули. Если ваш сердар пожелает его увидеть, пусть приедет.

– Передайте юзбаши, что он не далее как к вечеру получит ответ!

Атрекцы развернули коней и поскакали в селение. Там уже начиналась суматоха. Узнав о хивинцах, жители подхватывали малолетних детишек, домашний скарб и бежали к Чагылской косе, чтобы сесть в кир-жимы. Сердар и Якши-Мамед не то чтобы растерялись, но отчаяние охватило их.

– Аллах пигамбар, неужели опять придётся скрестить сабли?! – возмущался Махтумкули-хан.

– Да, сердар, это совсем некстати, – уныло соглашался Якши-Мамед. – Ещё от прошлой битвы, можно сказать, не пришли в себя, а тут опять…

Все джигиты и их предводители – человек четыреста, не меньше – уже сели на коней, и тут подоспел Овезли.

– Сердар, не горячись! – выкрикнул он радостно. – С миром они к нам. Войной не грозят. Это текинский юзбаши Мяти-Тедженец приехал. От каджаров возвращается, и к нам по пути заглянул. Говорит: «Хочу видеть Махтумкули-сердара».

– Тедженец, говоришь? – повеселел Махтумкули-хан. – Вот, значит, кого к нам занесло! Как же, знаком он мне. Мы с ним лет шесть назад, когда каджары на Серахс напали, вместе их отбивали и гнали до самого Тегерана. Вот и Якши, наверное, помнит Тедженца!

– А как же, сердар! – довольно отозвался Якши-Мамед. – Мы с ним в одном шатре ночевали. Это тот, который всего Фраги на память знает!

Видя, что предводители повеселели и говорят о хивинском юзбаши словно о родном брате, джигиты тоже начали шутить и смеяться. Напряжение отступило, дав место беспечности.

– Тогда съездим к ним, – сказал Махтумкули-сердар и, повернув коня, выехал на дорогу.

Выстроившись по четыре в ряд, конники рысцой направились к лагерю Мяти-Тедженца. Овезли ехал рядом с сердаром, указывал дорогу. Вскоре завиднелся походный стан хивинцев. Ничего там не изменилось: виднелись три юрты, кони, верблюды, овцы, суетились люди. К тому же в пяти-шести местах дымились мангалы: видимо, повара варили для воинов ярму [18]18
  Ярма – пшеничная каша.


[Закрыть]
с бараниной.

Хивинцы безбоязненно встретили гостей, указали место, где остановиться. Очень близко к своему лагерю не подпустили. Сердара, Якши-Мамеда и ещё нескольких предводителей провели в кибитку к Мяти-Тедженцу. Выйдя навстречу, он похлопал каждого по плечам, пригласил на ковёр, слуги поставили в огромном медном блюде плов, а в кувшинах нар-турчу, и Тедженец сказал:

– Эти сучьи дети, каджары, – вояки, конечно, плохие, но отведайте и вы поймёте, какой вкусный сок они приготовляют!

– Мы много их соку выпили, – ответил небрежно сердар Махтумкули.

– Вы пьёте их сок, а они вашу кровь, – злорадно усмехнулся Тедженец. – Мы слышали, будто бы весь Гурген они у вас отобрали. И будто бы помогли им в этом урусы.

– Да, это так, – смущённо согласился Махтумкули-сердар. – Гурген на нашей совести, и мы не успокоимся, пока не возьмём свои земли назад.

– Сердар, тогда скажи, почему корабли урусов и сейчас стоят в вашем заливе? – полюбопытствовал Тедженец.

Махтумкули-сердар потупил взгляд, и Якши-Мамед пришёл ему на помощь:

– Они сильнее нас. Они сильнее Персии и сильнее Хивы. Мы не можем с ними воевать. Если мы поднимем на них наши сабли, они прогонят нас с моря, и тогда нам некуда будет деться.

– В Хиву переселяйтесь, – посоветовал Тедженец. – Зовёт же вас Аллакули-хан!

– В Хиве разве сладко? – возразил сердар. – Ни в Хиве, ни в Персии ни один чужестранец не найдёт себе родины. Чужая земля – мачеха. Не тебе ли знать, Мяти, какие мучения терпит туркменский народ от Хивы и Персии?

– Тогда идите к урусам, другого выхода у вас нет, – сердито сверкнув глазами, посоветовал Тедженец.

– Выход есть, – сказал Якши-Мамед. – Надо создавать своё государство туркмен. Надо выбрать хорошее место, построить свой большой город, создать маслахат из аксакалов и ханов всех племён и жить по-новому: никому не подчиняться. Вспомни, к чему нас призывал наш великий Фраги!

– Я помню каждую строчку нашего Фраги, – отвечал Тедженец. – Дай мне дутар, и я тебе пропою все его газалы, месневи и мухаммесы. Но я знаю и о том, что туркмен в Каракумах и в горах в десять раз меньше хивинцев и в двадцать раз меньше, чем персов. Ты, Якши-Мамед, будешь прыгать со своим войском с севера на юг, с юга – на запад, с запада – на восток, а враги будут тебя грабить в том месте, где тебя нет. Ты думаешь, первым заговорил о своём государстве? Многие об этом думали, но никто пока не может сказать, каким должно быть это государство!

В то время как Тедженец говорил, в кибитку, пригнувшись, вошёл Овезли и что-то шепнул на ухо сердару. Тот выпрямился, посмотрел на Овезли, как на дурачка, и махнул рукой: иди, мол, отсюда. Тедженец недовольно сказал:

– Говорите вслух, уважаемые. У меня от вас секретов нет, у вас тоже не должно их быть.

– Ай, Мяти, боюсь, обидишься, – ответил Махтумкули-сердар. – Но и молчать не следует. Мой джигит сказал, что в твоём стане насчитали сто сорок вер-блюдов, на которых стоит тавро Кията. На тридцати двух – тавро ишана Мамед-Тагана и на шестидесяти – моё тавро.

– Да что ты, сердар?! – удивился Тедженец. – Поверь мне, сердар, я не виноват. Когда мы отбивали этих животных у каджаров в урочище возле Шахруда, я не знал, что это твои верблюды! – Тедженец легонько засмеялся и подмигнул сидящим. – Если бы я знал, сердар, что это твои верблюды, разве бы я стал их трогать? Пусть бы их съели каджары!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю