355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Вадим Друзь » Сателлит Его Высочества (СИ) » Текст книги (страница 16)
Сателлит Его Высочества (СИ)
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 17:29

Текст книги "Сателлит Его Высочества (СИ)"


Автор книги: Вадим Друзь



сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 23 страниц)

– Только в общих чертах, Ваше Сиятельство… Кого-то надо убрать, а подробности мне скажете вы.

Графиня, теребившая в пальцах свой медальон в виде небольшой геральдической лилии с крупным звёздчатым сапфиром в центре, опустила на него взгляд и заключила украшение в кольцо между большим и указательным пальцем:

– Тогда слушай.

…Картинка чуть вздрогнула, а фигура гостя будто подёрнулась очень мелкой рябью.

– Однако… – негромко вырвалось у Грея.

– Что-то не так? – сразу отреагировал король.

– Потом, Ваше Величество, потом… – не отрывая взгляда от графини, предостерегающе поднял ладонь Максим.

– …Ты должен как можно скорее отыскать и убить барона Грея. Не важно, каким способом ты это сделаешь, важно, чтобы это было сделано быстро и жестко. Барон проживает в королевском дворце, но очень часто в одиночку его покидает. Если он будет не один, тебе под страхом смерти запрещается оставить на его сопровождающих хотя бы царапину. Когда ты всё сделаешь, я снова жду тебя здесь. Время встречи узнаешь у Арика Райда. Я тебя вознагражу: сотня золотых будет ждать тебя в случае успеха. Ты всё понял?

– Так точно, Ваше Сиятельство!

– Иди, выполняй.

Графиня выпустила медальон, и черты наёмника снова обрели чёткость. Он, ни слова более не говоря, развернулся и пошёл к выходу.

А лицо графини на медленно тающей картинке светилось мстительной улыбкой…

…Некоторое время сохранялась тишина: все ещё были под впечатлением. Первым заговорил король:

– Гордитесь, барон: сто золотых для таких случаев это неслыханная щедрость!..

– Мне интересно, – задумчиво подхватил граф, – где она собиралась их раздобыть, если бы заказ на убийство действительно состоялся…

Грей, лицо которого выдавало нешуточную работу мысли, будто бы между прочим внёс поправку:

– Господа, вынужден вас огорчить, но заказ на убийство состоялся на самом деле, и, более того, он был по-настоящему принят к исполнению.

Собеседники с недоумением уставились на барона. Первым начал догадываться Фредерик:

– Да, барон, вы что-то заметили, но отложили на потом. Это произошло, когда изображение размылось?

– Именно, сир. Госпожа графиня воспользовалась сильным амулетом…

– Какой ещё амулет? – вмешался граф, – Я не видел у неё никаких амулетов!

– Медальон с сапфиром на её груди и есть амулет послушания. С его помощью можно полностью подчинить волю другого человека.

– Да это же её фамильный медальон! Я его помню ещё со времени нашей свадьбы! Потом она, правда, перестала его носить, а возобновила лишь после последнего посещения нашего замка.

– Со времён свадьбы? Что ж, это наводит на размышления… Но куда важней другое. Природа магии этого артефакта мне не то чтобы незнакома, но знакома лишь очень поверхностно, и, следовательно, нейтрализовать его воздействие своими силами я пока не могу. Я, конечно, мог бы уничтожить самого господина Бекка, но такое никак нельзя посчитать достойным выходом… Короче, мне нужен этот медальон – господин граф, едемте немедленно к вам!

– Э… барон, – вскинул голову Брисс, – вам не кажется, что вы э… переходите некоторые границы?

– Да поймите, же, граф, надо немедленно изъять у неё этот амулет! Ведь и вы сами можете попасть под его воздействие, точно так же, как и мой человек! А это уже вопрос государственной безопасности! Да более того, даже король может попасть под его чары – а это уже катастрофа! Ваше Величество, ну хоть вы ему объясните, что сейчас не время для реверансов!..

– Кхм… – решил вмешаться король. – Господа, не горячитесь. Давайте всё обсудим и найдём приемлемый выход… Сядьте, сядьте, поговорим. Для начала, Брисс, скажите, вы убедились, что заказ имел место?

– Да, да… – нервно хрустя пальцами рук, граф отвёл глаза в сторону.

– Очень хорошо. Хотя я и не сомневался в вашей рассудительности. Но тогда будьте рассудительны до конца. А именно: задумайтесь над словами барона, каковые я лично склонен принимать очень серьёзно. Вы ведь согласитесь, что при таком положении дел амулет у графини должен быть изъят?

– Да, но…

– Вот! А теперь надо подумать, как это сделать, чтобы честь и достоинство фамилии не пострадали! Ведь именно это для вас важно, не так ли?

– Так… – граф чуть расслабился, – Я должен это сделать сам.

– Вот это уже предметный разговор, – король повернулся к Грею, – Теперь ход за вами, мой барон. Мне нужен результативный компромисс.

Грей вздохнул:

– Да, Ваше Величество, я понял. Конечно, такое решение существует. И оно прямое, как угол дома: без лишних слов взять и сорвать с неё медальон. Но вот нюансы… Их тьма. Самое главное, чтобы она ничего не заподозрила и не успела им воспользоваться. В противном случае дело может дойти до радикальной зачистки…

– До чего, простите? – не понял Брисс.

– Если она поймёт, что зажата в угол, то начнёт «палить» из своего амулета направо и налево, и уж тогда мне не останется ничего иного, как уничтожить её саму.

– Ого как… – вскинул брови король и тут же повернулся к казначею, – Ну что, мой друг, вы прониклись серьёзностью происходящего?

Брисс сидел, крепко сжав губы. Его взгляд метался от одного собеседника к другому, а пальцы отбивали на подлокотнике какой-то бешеный ритм. Наконец он смог выдавить:

– Проникся. Но я сделаю это сам!..

Король ещё некоторое время смотрел ему в глаза, потом откинулся на спинку кресла:

– Ладно, мой друг, но имейте в виду, что мне очень не хотелось бы вас потерять в случае неудачного исхода… Барон, господин граф отберёт медальон сам – расскажите ему, как это надо сделать…

Грей пожал плечами:

– Слушаюсь, Ваше Величество. Господин Брисс, вы внимательно следили за ходом разговора графини и наёмника?

– Да, – коротко бросил граф и снова недовольно сжал губы.

– Тогда вспомните: графиня сначала просто теребила медальон в пальцах, а затем заключила его в кольцо, сомкнув на нём большой и указательный. Именно это движение и активировало воздействие магии на человека, находящегося на одной линии с вершиной сапфира. Как велика зона поражения, определить было невозможно, но вряд ли она более десятка шагов. Таким образом, вам надо, не вызывая ни малейших подозрений, приблизиться вплотную и, захватив медальон в кулак, одним движением его сорвать. После чего вы, не медля, отступите на безопасную дистанцию. Вот вкратце и всё. Хотя – нет. Медальон нужно как можно скорее передать мне, ведь, если вы помните, меня заказано убить, а без него бескровных вариантов остаться в живых я не вижу.

Граф решительно поднялся:

– Куда надо доставить медальон?

– Пусть его принесут сюда, Его Величество будет знать, где меня найти.

Брисс чопорно раскланялся и быстрым шагом покинул кабинет. Король и барон понимающе переглянулись и синхронно пожали плечами.

– А что думаете предпринять вы, барон? – после некоторого молчания спросил Фредерик.

– А я, Ваше Величество, двинусь расхлёбывать мною же заваренную кашу… – Грей улыбнулся, – Кто же знал, что всё так обернётся. Встретиться с Бекком лучше всего будет в каком-то пустынном месте, иначе без серьёзных разрушений не обойдёмся. Пожалуй, даже вне города. Да, вне. В общем, сир, когда принесут медальон, пусть его один из ваших офицеров доставит за Южные ворота, там, в прямой видимости есть небольшой лесок: вот где-нибудь за ним я и буду поджидать своего «душегуба»…

– А что, магия медальона вам действительно не по силам?

– Как сказать, сир… Противодействовать ей я могу без труда, но вот чтобы «расплести» заклинание до нейтрализации, знаний магии такой природы у меня явно не хватит.

– А что там за «природа»?

– Там, Ваше Величество, истинное исконное ведьмовство, и особей, им владеющих, по-моему, больше в живых не осталось. Так что и знания о нём почерпнуть особо-то и негде. Последней известной Исконной Ведьмой была Неистовая Брунхильда, но следы её затерялись около полувека назад. Быть может, ушла в отшельницы, а может и вообще сгинула – то ли сама от древности, то ли помог кто из магистров мира магического, никто этого не знает… Ваше Величество, разрешите отбыть к месту проведения операции?

– Идите уж, барон, идите… И – удачи вам!..

Гл. 9

– …Тони, всё пошло наперекосяк! Зигмунд, сам того не желая, желает… Тьфу ты! В общем, он… не по своей воле хочет меня убить. Подробности потом. Сейчас надо спасать Бекка.

– Бекка? Но ты же сказал…

– Ч-чёрт, времени мало. Давай так: всё узнаешь у отца, он в курсе. А сейчас действуй, не размышляя, тем более что и действия нужны не особо сложные. Где у тебя перо и бумага? Ага, давай. …Вот, эту записку отправь с посыльным в «Старую Башню» госпоже Вернер лично в руки и обязательно незаметно. Прочитай, там секретов нет. Всё, я побежал. А ты уж поберегись сам, пока я бегаю…

* * *

«Мари! При первой же возможности сообщите Зигмунду, что я буду его ждать за Южными воротами Альфаны в лесочке по правую руку от дороги. Ничему не удивляйтесь и не волнуйтесь: так надо и всё будет хорошо – обещаю.

Искренне ваш, Максим»

* * *

– …Господин офицер, я барон Грей, королевский маг.

– Я знаю вас, господин барон.

– Очень хорошо. Через вашу заставу вскорости независимо друг от друга проследуют два человека: офицер королевской гвардии и некто Зигмунд Бекк, человек поистине богатырского сложения. Оба будут разыскивать меня. Если будет такая возможность, подскажите им, что я их жду вон за тем леском…

– Будет сделано, господин барон!..

* * *

…Маргус был очень доволен загородной поездкой и преспокойно пасся, со смачным хрустом щипая сочную траву на опушке леса.

Грей не стал особо напрягать себя с выбором места предстоящей встречи. Опушка за лесом его полностью устаивала. От ворот не видать – и ладно.

Он пустил коня пастись, выбрал пенёк поприличней и приготовился ждать – теперь спешить было некуда.

Зато появилась минута поразмышлять о ведьмовском амулете. И что самое интересное, Макс никак не мог определить, чьей именно части своей памяти он обязан этим крохам информации о древнейшей магической ипостаси. Похоже, и Крег, и Лендер знали о ней одинаково мало…

В этом мире никогда не существовало святой инквизиции, а значит, и некому было написать аналог пресловутого «Молота ведьм». И как следствие, на ведьм здесь никогда не охотились, не пытали и не жгли их на кострах. В магическом мире, в мире, где магия была настолько же естественной, как, например, трава на лугу (с той только разницей, что трава встречалась гораздо чаще), к ведьмам относились лишь чуть иначе, чем к любым другим магам. И опаска, и уважение, и злоба, и даже любовь к ним проявлялись в зависимости только от личных качеств самих ведьм. Ведь у ведьм, в отличие от магов, не было цвета – то есть явной приверженности силам Тьмы или Света. А была только древняя сила, густо замешанная на использовании разнообразных сил самой природы, да собственный вполне человеческий характер, разве что более яркий вследствие раскрепощающих дух необычных способностей. И творила ведьма колдовство, сообразуясь лишь с собственными представлениями о добре и зле, да ещё, пожалуй, поддаваясь изменчивому, как у любой женщины, настроению.

И ещё – ведьм было мало. Настоящих Ведьм, а не тех, кто за десяток яиц или пучок редиски может для доверчивой селянки, из одной и той же трухи либо натолочь чудесного порошка от сглаза, либо на той же трухе настоять «беспроигрышное» приворотно-отворотное зелье…

Их было не просто мало, мало было любых магов, а вот Ведьмы встречались ещё реже – так уж распорядилась здешняя мать-природа, даря миру эту врождённую аномальность не чаще одного раза в пять-шесть сотен лет. Последней Истинной Ведьмой, по крайней мере на этом континенте, и была Неистовая Брунхильда, о которой Грей упоминал в разговоре с королём. И как раз приставка «Неистовая» была отличительной чертой её характера, и здесь как «мнение» Крега, так и «мнение» Лендера абсолютно совпадали. Правда, относились эти впечатления чуть ли не к поре их с Брунхильдой ранней молодости, но зато и были они наиболее яркими. Позже пути-дорожки начали пересекаться всё реже и воспоминания о Брунхильде той поры состояли уже в основном из непроверенных слухов. А приблизительно полвека назад не стало даже их…

Но сложилось у Макса стойкое убеждение, что амулет графини когда-то давным-давно вышел из рук именно Брунхильды, подруги молодости его «крёстных отцов». Магические плетения – процесс творческий, и как любое творение несут в себе неповторимый почерк автора, а здесь этот почерк казался чуть ли не до боли знакомым. Вот только это узнавание нисколько не помогало в расшифровке самого заклинания, скорее наоборот, оно предупреждало о тщетности таких попыток. Мол, принимайте всё как данность, господа хорошие, но только внутрь не лезьте – не вашего ума это дело…

…Размышления Грея были прерваны появлением из-за кромки леса одинокого всадника в тёмном плаще. Да, жаль, конечно, что первым его разыскал бывший наёмник, а не королевский офицер с медальоном графини, тогда всё было бы намного проще.

Ну, да и сейчас не смертельно…

Грей, не вставая, пристально наблюдал за всадником. Тот был метрах в пятистах и, похоже, уже разглядел фигуру сидящего на пне барона. Теперь он, мгновенно пустив лошадь в карьер, стремительно приближался. Отчего-то, глядя на будто сросшийся с лошадью силуэт сотника, Максим резко потерял интерес вообще когда-нибудь скрещивать с Зигмундом клинок, а уж при таком его настроении – особенно. Вид этой стелящейся над травой и неумолимо надвигающейся боевой машины рождал ощущение неотвратимости самых печальных последствий… И неважно даже – для кого.

Маг принял решение. Два сплетённых одно за другим заклинания тут же изменили диспозицию: сам Максим исчез под пологом невидимости, а взамен, метрах в двадцати от него возник барон-фантом, всё так же спокойно ожидающий приближения оппонента. Бекк, на крупной, под стать хозяину, лошади, чуть подкорректировав вектор своего движения, по-прежнему во весь опор нёсся к противнику.

Макс поднялся с пня и приветственно взмахнул рукой. Фантом сразу же в точности повторил его действия, но на Зигмунда это не произвело ни малейшего впечатления. Более того, находясь уже метрах в пятидесяти, он резким взмахом обнажил сверкнувший на солнце клинок – всё тот же великолепный фламберг. А ещё через три секунды бывалый рубака достиг своей цели. И тогда «пламенеющий» клинок в широком замахе вознёсся над его головой, и с почти недоступной глазу скоростью, по широкой нисходящей дуге упал на стоящую в рост фигуру фантома, прочертив её от правой ключицы до левого бедра.

«Красиво!.. – невольно восхитился Максим, – Быть бы мне разваленным надвое…»

Проскочив по инерции два десятка метров, Бекк осадил лошадь и оглянулся. «Барон» по-прежнему стоял на месте и махал ему рукой…

Промах? – отразилось на лице воина. Но идея подробного анализа была решительно отметена в сторону, и он живо развернул лошадь для новой атаки. Снова лихо подлетев к своей жертве, Зиг навис над ней горой и начал крошить несчастную, что называется, в капусту. И, похоже, его совершенно не волновало, что противник остаётся всё так же цел и невредим – мелькание фламберга слилось в один большой сверкающий на солнце диск, и только пританцовывающая лошадь изменяла его положение в пространстве.

Это действительно было красиво: завораживающая пляска смерти, неумолимая, неудержимая, беспощадная и бескомпромиссная.

«Однако… – Грей даже мотнул головой, – Теперь я представляю, как он шинковал монстра! И ещё, помнится, с ним он в таком темпе провозился не один час – силён же, чёртушка… Ладно, поглазели – и будя!»

Он выставил перед собой раскрытую ладонь, и с неё, развёртываясь на лету, сорвалась ажурная серебристо-белая «Ловчая сеть». Видел её, естественно, только Максим, Бекк же мог только ощущать – как затрудняющую движения помеху. Сеть упала на безумствующего всадника, и, казавшийся неутомимым боец резко сбавил обороты. Но не настолько, как хотелось бы. Сеть накрыла также и лошадь, а потому часть её сковывающей силы расходовалась и на неё.

«Лошадь нам без надобности, – проворчал маг, производя руками замысловатые пассы, – нам бы только буяна угомонить…»

Сеть, повинуясь движениям рук, соскользнула с головы и крупа животного и складками собралась вокруг седока.

«Вот так, – сам того не замечая, тихо бормотал Максим, – вот так, а теперь спеленать потуже…»

Бекку же приходилось сейчас и вовсе нелегко: он уже бросил повод и перехватил меч обеими руками, но всё равно движения становились всё медленнее и медленнее. Но и силушки в нём было немеряно. Да ещё и круп лошади не позволял спеленать его полностью.

Макс оставил попытки окончательно затянуть сеть и когда Бекк оказался к нему боком, недолго думая запустил в того «Осадным тараном». Правда, ослабленной мощности. Сотник, вылетев из седла, грохнулся оземь, но не сдался. Опираясь на меч как на посох, он поднялся сначала на одно колено, затем на второе, выровнялся, и, качаясь как пьяный биндюжник, упрямо заковылял к фантомному Грею.

«Нет, ну просто неваляшка какая-то…» – подумал Макс, добавляя мощности в ловчую сеть и одновремённо формируя заклинание из раздела врачебной магии – самый обычный «Здоровый сон». А вот поспать вояка, по-видимому, очень даже любил. Или всё-таки успел окончательно умориться: сначала он, качаясь и мотая головой, остановился, потом его ноги разом подкосились, и он кулём рухнул наземь.

«Ф-ф-ух, – Максим утёр со лба пот, – угомонился-таки, бузотёр старый…»

Кобыла наёмника – а это была именно серой масти кобыла – преспокойно пощипывала травку в десятке метров от неподвижного тела хозяина. В редком кустарнике неподалёку какая-то пичуга выводила замысловатые трели, а стебли травы чуть колыхались под дуновениями лёгкого ветерка – тишь, гладь, благодать – будто и вообще не было только что никакой сумасшедшей рубки…

Грей развеял фантом, вернул самого себя «на всеобщее обозрение» и подошёл к мирно похрапывающему сотнику. Теперь уже не было необходимости в большой силе сковывающего заклинания, и Максим убавил её до минимума – пусть боец отдохнёт после «ратного подвига», выложился-то он по-настоящему.

Глядя на расслабленное во сне лицо Зигмунда, Максим понял, наконец, почему тот всегда, даже радуясь, производил впечатление «рыцаря печального образа»: сейчас он увидел, что прямо на носогубную складку правой стороны лица наёмника приходился старый еле заметный шрам – он-то и опускал уголок рта чуть книзу.

Это открытие закономерно привело к логичному выводу: ввиду специфичности рода занятий, на теле Зигмунда таких отметин должно быть огромное множество. В чём он и убедился, «просветив» сотника в магическом зрении. Более того, оказалось, что несокрушимый с виду организм того находится в довольно изношенном, чтобы не сказать – плачевном, состоянии, и если не принять незамедлительных мер, то в скором времени богатырь начнёт заметно сдавать. А так как заняться в ожидании медальона было особенно-то и нечем, Максим без проволочек приступил к восстановительным «процедурам». Перво-наперво из арсенала врачебной магии была задействована «Общая регенерация» и уже по окончании цикла, а он занял чуть более четверти часа, лицо пациента заметно посвежело, а врачеватель, глядя на это, удовлетворённо крякнул. Затем наступил черёд специализированных заклинаний, отдельно для каждого органа и систем коммуникации: сердце, печень, почки, лёгкие, желудок, селезёнка, сосуды… А вспомнив, какими глазами смотрела на сотника Мари, Максим, хмыкнув, решил сделать подарок и ей.

В общем, часа через полтора, к моменту прибытия посыльного от короля, бывший Вольный Дракон был уже практически здоров, и «доктор», от нечего делать, вовсю занимался протезированием его зубов…

Офицер по особым поручениям, лихо соскочив с коня и козырнув, протянул Максу небольшой кожаный кошель:

– Велено вручить вам, господин барон!

И, кивнув на мирно похрапывающего сотника, добавил:

– Пьян, что ли?..

– Нет, капитан, он просто устал… – развязав тесёмку и заглядывая внутрь мешочка, ответил Максим, – Хорошо, спасибо. Вы свободны.

– Также велено сказать, что по окончании король ждёт вас с докладом!

– Ладно, я непременно явлюсь, как только закончу. Так и передайте королю. Всего хорошего, капитан, а то мне его уже будить пора…

Ещё раз искоса взглянув на спящего великана, офицер браво козырнул и не без форса взлетел на коня:

– Честь имею, господин барон!.. – и, взяв с места в карьер, быстро скрылся из виду.

Грей вытряхнул злополучный медальон на ладонь и присмотрелся. Стилизованная лилия явно старинной работы: шесть золотых лепестков, покрытых затейливой чернёной резьбой, окружали маленький цилиндрический футляр с крупным звёздчатым сапфиром на крышке. Поддев её ногтем, Макс обнаружил, что внутри полость доверху заполнена мелким, чуть прозрачным и совершенно бесцветным порошком: без всякого анализа можно было смело утверждать, что перед ним кристаллы цианида ртути – самого излюбленного из «последних доводов» местных Борджиа.

«Весёлая старушка, – качнул головой Максим, – надо будет графа предупредить, а то ведь так королю и без казначея недолго остаться…»

Вернув крышку на место, он снял с сотника сонное заклинание и, пока тот, хлопая глазами, приходил в себя, охватил лепестки лилии большим и указательным пальцами, направил вершину камня на Бекка и произнёс всего три слова:

– Задание графини отменяется!

После чего, вернув медальон в кошель, присел рядом с ним на корточки. Во взгляде Зига начала проявляться осмысленность, и вскоре это вылилось целым потоком казарменной ругани, самыми безобидными в которой оказались лишь две фразы:

– …Где это я, чёрт возьми?!! …Почему я тут валяюсь, как последний бродяга?!!

Грей, усмехаясь, поспешил его успокоить:

– Не волнуйтесь, дружище, я сейчас всё объясню. Но сначала мне очень важен ваш ответ: скажите, убивать меня будете?

– Я? Вас? Убивать?..

– Ну, слава богу, заклинание сработало. А то я как-то не очень доверяю этим ведьмовским штучкам… – Макс с облегчением снял «ловчую сеть».

– Какие штучки? Да объясните же мне, что происходит! – Сотник сделал ещё одну попытку сесть, и ему это, наконец, удалось.

– Сейчас объясню. Всё дело в том, мой друг, что старая интриганка графиня нас чуть было не переиграла. И если бы я сам не наблюдал за вашей встречей, то последствия её могли быть очень печальными. Она, дружище, когда давала вам задание меня убить, воспользовалась амулетом послушания, – Грей подбросил на ладони кошель с медальоном, – а попросту – околдовала вас, и вы взялись меня убивать по-настоящему. Этим вы и занимались тут, на опушке, около четверти часа беспощадно кроша моего фантома, пока я в это время пытался вас урезонить. Потом мне всё-таки удалось вас спеленать и уложить чуток поспать, а вот сейчас, когда мне королевский офицер подвёз наконец этот амулет, я вас, скажем так – расколдовал. И всё это, господин Бекк, придётся принять на веру, потому что главные свидетели – король с графом – вряд ли найдут время, чтобы подтвердить вам мои слова…

– И король и граф тоже это видели? – схватился за голову сотник, поднимаясь на ноги, – Какой позор!

– Никакого позора, старина, не убивайтесь так. Более того, граф самолично изъял у супруги этот амулет, с тем, чтобы можно было снять с вас чары. Что я и проделал. Кстати, как вы себя чувствуете?

– Как чувствую?.. – непонимающе переспросил Зиг. – Хорошо чувствую…

Он повёл плечами и потянулся:

– Ого! Я очень хорошо себя чувствую! Я уже и забыл, когда себя так хорошо чувствовал!..

– Вот и чудесно. Я, пока вы спали, немножко поработал над вашим телом, так что его возраст теперь стал лет на двадцать моложе…

– На двадцать? Здорово! Эх, как вспомню – что я тогда мог…

– И сейчас сможете. Ну что ж, Зигмунд, пора по домам, а то я, честно говоря, чуток подустал, а мне ещё на доклад к королю идти. Да и Мари там, наверное, все глаза проглядела, вас дожидаясь. Так что – по коням…

* * *

Сдав сотника с рук на руки не на шутку переволновавшейся Мари, Макс без промедления направился во дворец, а точнее – в королевский кабинет…

Очень примечательно, как по-разному слушали там его рассказ: Его Величество – спокойно и с улыбкой, явно получая удовольствие от истории, и Его Высочество – возбуждённо снуя по кабинету, пересаживаясь из кресла в кресло и время от времени не удерживаясь от восклицаний. Наконец, когда Максим замолчал, королю надоело это мельтешение, и он, пытаясь скрыть улыбку, спросил:

– Барон, а этот амулет всё ещё у вас?

– Да, сир, и я приложу все силы, чтобы он не попал в чужие руки…

– А о чужих сейчас и речи нет, в ваших всё даже лучше получится, – кивнул король и далее развил свою мысль, – Вот скажите, барон, а нельзя ли с его помощью воздействовать на наследного принца, с тем, чтобы привить ему подобающую положению серьёзность и усидчивость?..

Грей, усмехнувшись, подхватил его игру:

– Легко, Ваше Величество! И даже любовь к делопроизводству!

Принц, только-то нашедший себе новое место, снова птицей взмыл из кресла:

– Вы… Вы что? Вы не посмеете! Это же насилие над личностью! Это… – его возмущение било через край, даже губы дрожали, – это комплот против принца крови! Да я… я Штейну пожалуюсь!..

– Ну тогда и веди себя, как принц крови! – в голосе отца зазвучали стальные нотки. – Сядь и не мечись, как мальчишка!.. А то ведь и впрямь амулетом воспользуюсь…

Принц без слов плюхнулся в кресло и только порозовевшие скулы выдавали, как велико было его негодование. Король снова повернулся к Грею:

– А кстати, барон, как долго сохраняется действие заклинания?

– Само заклинание кратковременно, сир, и действует только пока активирован амулет. А вот внушение, полученное в это время, – практически пожизненное. Его можно отменить лишь повторным таким же воздействием.

– Да? Это хорошо, – похоже, король решал в уме какие-то проблемы, – Тогда из этого может и быть какой-то толк…

– Что вы имеете в виду, сир?

– А то, что планы относительно графини Брисс кардинальным образом изменились. Всё дело в том – и здесь я глубоко ошибался – что граф её по-настоящему любит, несмотря на все её интриги и капризы. И ему очень не хотелось бы её отправлять в родовой замок, вслед за непутёвой доченькой. А вы так подробно рассказали, как надо пользоваться амулетом… Корче, задержка с доставкой вам медальона была неслучайна: наш граф решил сыграть с графиней в её же игру. Передавая мне амулет, он признался, что сорвав его с супруги, он проделал все, как вы говорили, и целых полчаса втолковывал своей благоверной, какой он должна быть, и чего она не должна делать никогда… Чему вы смеётесь, барон?

– Тому, мой король, – качая головой, ответил Макс, – что, похоже, нашему графу наконец-то удалось осуществить мечту мужчин всех времён и народов: получить в жёны абсолютно подогнанную под себя женщину! Идеальную жену! И я уверен, что он смог найти для неё правильные слова, уж он-то как никто другой знает и её недостатки, и свои предпочтения. В общем, я думаю, что у него всё получилось. А если он что-то и забыл сказать, то пусть обращается, медальон будет к его услугам…

– Что ж, вы меня успокоили, но я всё равно скажу Штейну, чтобы он пока не спускал с неё глаз. Лучше подстраховаться, чем потом кусать локти… А кстати, о Штейне – что там с операцией по лигорскому резиденту? На какой вы стадии?

– На завершающей, мой король. Вся подготовка практически закончена: через пару дней мы будем готовы выступать.

– Вот и славно, – Фредерик прихлопнул ладонями по подлокотникам рабочего кресла, – дерзайте. Всё, господа, вы свободны. А ты, Тони, становись наконец серьёзней…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю