355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Уве Шомбург » Код Вавилона » Текст книги (страница 15)
Код Вавилона
  • Текст добавлен: 11 октября 2016, 23:05

Текст книги "Код Вавилона"


Автор книги: Уве Шомбург


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 29 страниц)

Глава 22

Берлин

Пятница

В это мгновение на входе показалась парочка в мотоциклетной одежде.

«Они пришли сюда за нами, а не за скатами», – подумал Крис, провожая парочку взглядом. На скатов они даже внимания не обратили, а ведь здесь останавливались все. Это был один из главных аттракционов, но они не удостоили его даже взглядом.

Значит, все-таки не случайность?

Неужто для него подстроена ловушка? А эта профессорша – та ли, за кого себя выдает?

Они могли вернуться назад, ко входу, и там покинуть Sea Life.Если их преследуют, то преследователи сразу догадаются, что обнаружены. Здесь никто не возвращается ко входу. Возможно, там, за входом, оставлен пост для подстраховки. Сам бы Крис, во всяком случае, поставил бы такой пост.

Он решил идти дальше: чтобы окончательно убедиться, что их преследуют, он должен подыграть им.

– Идемте!

– Ну, наконец-то. – Рамона Зельнер оторвалась от скатов.

Крис неторопливо двинулся вперед по полутемным помещениям и вскоре остановился у последнего аквариума, в котором морские коньки умелыми движениями хвоста погружались вниз и снова поднимались вверх.

Потом они прошли через рамку и оказались в торговом зале. Парочка в мотоциклетных костюмах стояла перед стеллажом с надувными пластиковыми рыбами. Крис прошел мимо них и вышел наружу.

Перед ними был переход, соединявший два здания. Он был уставлен столиками двух кафе.

– Нам надо направо, если мы хотим попасть к моей машине, – сказала профессорша.

Он повернул голову. Парочка вышла в переход вслед за ними.

– Пока нет! – пробормотал сквозь зубы Крис.

Мимо них протиснулось семейство и на другой стороне перехода вошло через тонированную раздвижную дверь в следующее здание.

«Последний проверочный круг», – подумал Крис и последовал за семейством.

Внутри следующего здания путь лежал через ресторан, прежде чем достигнуть основного помещения.

Высоту квадратного крытого зала Крис оценил метров в сорок. Стены с однообразными окнами придавали залу вид крытого внутреннего дворика.

В середине зала на колонне метров в десять высотой возвышался гигантский, высотой больше двадцати метров, цилиндр. Все сооружение походило на мороженое на палочке, вертикально установленное на пол зала.

Сама палочка была круглой и состояла из стеклянного двухэтажного лифта, подход к которому был отгорожен веревками на металлических столбиках. В прозрачной кабине на второй этаж лифта вела винтовая лестница из нержавеющей стали. Крис прикинул, что на обоих уровнях кабины может уместиться около тридцати человек.

Гигантский цилиндр поверх палочки имел диаметр метров десять и был заполнен водой. Цилиндр представлял собой аквариум, внутри которого вверх устремлялись четыре базальтовые колонны и плавали рыбы роскошных расцветок. Лифт скользил наверх прямо внутри аквариума.

На подступе к лифту столпились люди. Молодой человек в синей майке стоял у заградительной веревки и не давал прохода к аттракциону. Взволнованный ропот посетителей эхом отражался от стен.

Крис обернулся и глянул в сторону ресторана.

Вот они.

Двое рослых, крепких мужчин с мрачными лицами не таясь смотрели на него. Они стояли, расставив ноги и скрестив руки, в проходе к ресторану. «Здесь тебе не выйти!» – сигнализировала их стойка. Волосы у обоих были коротко острижены, а легкие летние блузоны как нельзя лучше подходили для того, чтобы спрятать под ними оружие. Рядом с ними стояла парочка в мотоциклетной одежде. Женщина нагло ухмылялась, глядя на него.

Крис поднял голову. Лифт уже добрался доверху, преодолев водную стихию. Пассажиры покидали кабину и шли по мостику до края зала. Крис видел их ступни – сквозь матовое стекло мостика на высоте двадцати пяти метров.

– Идемте! – Он сжал запястье профессорши и потянул ее за собой.

– Что такое? Мне больно!

– Сейчас.

Он быстрыми шагами пересекал зал, на ходу пытаясь понять, какую роль выполняет стальной несущий каркас в нескольких метрах над ним. Каркас тянулся от ресторана до лифта. На середине зала с боков поднимались другие стальные балки, словно внутренние строительные леса, сбегаясь к лифту.

В другой части зала, позади балок, были установлены передвижные перегородки древесного цвета, а перед перегородками располагались стойки, у которых стояли люди с чемоданами.

Крис сообразил. Отель. И гулкий шум. Они хотели отделить зону отеля от подступов к лифту. На стальные опоры над его головой скорее всего настелют стеклянную крышу и тем самым отгородят зону отеля от шума посетителей, никого не лишая вида на аквариум.

Крис увидел еще один выход, который явно принадлежал отелю. Но через секунду он и там заметил двух шпиков. Один был среднего роста, с русыми волосами и кустистыми усами. Другой имел приземистую фигуру борца, от вида которой Крис содрогнулся. Мужчина с фигурой борца очень медленно поднял правую руку на уровень груди, вытянул ее и быстро нацелил указательный палец на Криса.

– Гад! – выругался Крис.

Он повернулся и рванул профессоршу за собой. Они побежали назад, в середину зала. Она протестовала, но он ее не слушал.

Лифт приехал вниз и вобрал в себя новую порцию людей.

Парочка в мотоциклетных костюмах тоже скользнула внутрь. Они заняли последние места, лишив Криса возможности бегства.

* * *

– В чем дело? – сердито спросила Рамона Зельнер.

– А то вы не знаете… – Крис окатил ее холодным взглядом. – Если дело дойдет до серьезного, вы отправитесь вместе со мной. Вы меня поняли? В настоящий момент я вижу дело так: вы с ними заодно, понятно?

– С кем?

– Оглянитесь.

Профессорша повернула голову.

– Вы имеете в виду двух мужчин там, на входе?

– Вот именно. Они охотятся за мной. И те два типа слева от нас…

– С чего вы решили?.. – Она осеклась. Правые руки мужчин были необычайно длинными, свисая почти до колен. Лишь со второго взгляда она увидела стальные матированные стволы. – У них оружие…

– …С глушителями. С чего бы это?

Крис бросился к лифту, рванув за собой женщину. Два противника – меньше, чем четыре. Они проскочили мимо растерявшегося лифтера в кабину и протиснулись между другими пассажирами на несколько ступенек вверх по винтовой лестнице. На самом верху у выходной двери стояла парочка.

В последний момент борец и его усатый партнер тоже вскочили в лифт. Лифтер покачал головой, потом двери закрылись.

Лифт медленно пришел в движение и плавно поехал вверх. Лифтер попросил внимания и стал распространяться о различных видах рыб, которые плавали вокруг в аквариуме.

Крис не спускал глаз с тех двух у нижней двери кабины. Поначалу они стояли тихо, но потом двинулись к лестнице, протискиваясь мимо протестующих зрителей.

Крис все еще крепко держал Рамону Зельнер за запястье. Она старалась освободиться от его мертвой хватки.

– Прекратите, – внушительно прошептал он ей на ухо. – Пока что я не знаю, заодно ли вы с ними. Но я просто вынужден это допускать. Так что рассматривайте себя как мою заложницу!

– Вы с ума сошли! – зашипела она, и ее глаза гневно сверкнули. – А что вы будете делать, если я закричу?

– Возможно, это нам поможет, – прошептал он. – Но будет лучше, если вы поможете мне в нужный момент.

Она вопросительно взглянула на него.

– Подождите! – шепнул он и посмотрел вверх на парочку.

Мужчина копался в своей кожаной куртке, зарывшись правой рукой во внутренний карман. Между тем тип с кустистыми усами вплотную придвинулся к лифтеру.

– Идите уж наверх, если вам кажется, что оттуда лучше видно, – сказал уязвленный лифтер.

Кто-то удивленно вскрикнул, и Крис отвлекся. Три ныряльщика парили в аквариуме рядом с ними.

– Да, вам не примерещилось, – сказал лифтер. – Ныряльщики спускаются в бассейн каждый день, чтобы чистить стекла. Сегодня, правда, они припозднились.

У ныряльщиков на спине были маленькие баллоны со сжатым воздухом, а в руках они держали губки.

– Акриловое стекло этого аквариума вверху толщиной восемь сантиметров, а внизу двадцать два. Сам бассейн шириной три метра… Масса воды составляет миллион литров, и свыше 2500 рыб из разных ареалов живут в искусственно произведенной морской воде. Да – это рыбы-наполеоны, а вон там – рыбы-бабочки.

Между ними и преследователями теперь стояла лишь пожилая супружеская пара и молодой человек, который крепко вцепился в перила лестницы и не сдвигался с места, как ни теснил его преследователь. Чем больше напирал усатый, желая протиснуться выше, тем сильнее упирался парень.

– Сейчас, когда мы приедем наверх, пожалуйста, перейдите через мостик и потом спускайтесь вниз на пассажирском лифте. Мы благодарим вас за посещение.

Крис отпустил профессоршу и сорвал рюкзак с плеча. Он слегка наклонился вперед и таким образом прикрыл рюкзак от любопытных взглядов. Дрожащими пальцами он расстегнул молнию и стал рыться внутри. Вначале он нащупал футляры из твердого пластика, в которых хранились глиняные таблички, потом, наконец, ощутил металл.

Он вытащил «корт» Рицци и сунул его за пояс брюк. Холодная сталь оружия успокоила нервы. Он уже не чувствовал себя таким беззащитным.

Лифт мягко остановился, и дверь наверху раскрылась в сторону мостика.

– Папа, у дяденьки пистолет!

Мальчику, на взгляд Криса, было лет пять-шесть, он стоял ступенькой выше рядом со своим отцом и смотрел на Криса глазами, полными любопытства. Отец мальчика взглянул на Криса сперва удивленно, потом с ужасом.

– Бегите! Бегите! – крикнул он своей жене и дочке, которые стояли на ступеньку выше. – У него и правда оружие!

Вдруг поднялся общий крик. Крис посмотрел вверх, к выходу. Там стояла парочка, перегородив дорогу. Но напор из лифта был так велик, что им пришлось отступить в сторону. Семейство перед Крисом взбежало на последние ступеньки и выбралось на мостик.

Крис получил два толчка в спину. Пожилая супружеская пара позади него рвалась вперед, не считаясь ни с чем.

– Держитесь вплотную ко мне! – приказал он профессорше и бросился вверх по ступеням. Путь ему внезапно преградила парочка. Крис тараном налетел на женщину. Она куда слабее могла противостоять его массе, чем мужчина.

Их тела столкнулись, и Крис ощутил ее мягкую грудь. Одновременно его пронзила жуткая боль в районе правой почки.

Крис на мгновение ослеп от боли и рухнул вместе с женщиной на пол. Он повернул голову, и ее острые зубы больно впились в его левое ухо. Сверху его догнал кулак, который попал ему выше виска. Его голова стукнулась о ее переносицу. Женщина под ним взвыла.

Он вскочил и напряг правую руку. Левым предплечьем он блокировал следующий удар, затем ребром ладони ударил своего противника по шее, и тот беззвучно осел на пол.

Крис прыгнул на мостик.

– За мной! Бежим! – крикнул он. Рамона Зельнер, спотыкаясь, бежала за ним.

Внизу в зале посетители задрали головы вверх, поскольку крики, отражаясь от потолка, гулко разносились по залу.

Перед ними по мостику бежало семейство. Отец непрерывно орал, отдавая команды, и тащил за собой мальчика. Крис добежал до середины мостика и резко развернулся.

Позади него на мостик выскочил тип с борцовской фигурой и упал на колени. Его правая рука дернулась вверх, дуло оружия нацелилось на Криса.

– Ложись! – крикнул Крис Рамоне Зельнер, пробегающей мимо него. – На пол!

Крис метнулся вправо и рухнул на матовый пол мостика. Позади него упала Рамона Зельнер.

Над ним просвистела пуля.

Крис выстрелил. «Корт» дернулся в его руке, и выстрел стегнул воздух. Пуля попала в металлические перила, и рикошетный удар издал зловещий визг.

За стрелком на мостик, спотыкаясь, выбежала пожилая супружеская пара. Женщина налетела на стрелка, стоящего на коленях, и упала на него. Ее муж хотел удержать ее, но сам не удержался и рухнул вместе с ней.

Теперь усатый, выбежав на мостик после стариков, получил свободное поле для обстрела.

Крис снова нажал на спуск своего «корта».

Руки усатого взлетели вверх. Пуля попала ему в грудь. Он попятился, шатаясь, и исчез с мостика.

Крис вскочил и побежал к кабине лифта.

Преследователь с фигурой борца отпихнул в сторону лежащих на нем стариков. Крис бил его по голове рукоятью пистолета, пока тот снова не осел мешком. Крис быстро побежал дальше, не сводя глаз с кабины лифта. Парочка повисла друг на друге, как двое пьяниц.

Того бандита, в которого Крис стрелял, все еще шатало у кабины лифта на краю бассейна, и, наконец, он зацепился за лестницу, по которой ныряльщики спускались в воду. Рубашка у него на груди окрасилась кровью. Пятно росло, как распускающийся цветок. Потом он покачнулся, и руки его соскользнули с перил. Он сорвался в бассейн вниз головой. Разлетелись брызги. Ноги его замедленно дергались в воде, потом кулак разжался – и пистолет пошел на дно.

Снизу к мужчине подплыл ныряльщик и подхватил барахтающееся тело. Обоих мужчин опутали кровавые нити. Эти нити отрывались, сливались в хвосты, все больше смешиваясь с водой и окрашивая пространство вокруг тел в бледно-розовый цвет.

Мужчины вцепились друг в друга, будто боролись. Потом ныряльщик попытался высвободиться. Раненый явно не понимал, что ныряльщик хочет ему помочь.

При этом они медленно погружались вниз. Ныряльщик отталкивался ластами, но его сил не хватало, чтобы поднять на поверхность обоих. Они продолжали бороться, переплетясь, как змеи в брачной игре.

Сверкнула яркая белая молния.

Вода метнулась от них во все стороны, и облако пузырьков забилось, отлетая от тел. В воде закружились клочья мяса, обрывки плоти и человеческие внутренности. Кровь била из разорванных тел, как из насосной станции.

Крис с ужасом смотрел в воду, которая обагрялась на месте взрыва. «Ручная граната, – пронеслось у него в голове. – Этот тип взорвал гранату».

В следующее мгновение стена бассейна лопнула. Странный скрипучий звук раскалывающегося акрилового стекла гулко отозвался в стенах зала.

– О боже! – Рамона Зельнер вдруг очутилась рядом с Крисом и вцепилась в его руку.

Вода потоком хлестала в зал из прорехи, которая образовалась на высоте примерно двадцати метров. Как расходящийся шов, разрыв, все удлиняясь, тянулся от прорехи вниз. Эхо превращало шум воды в бушующий рев водопада.

Крис обернулся. Парочка убегала через мостик прочь. Преследователь с фигурой борца все еще лежал, оглушенный, на мостике; последние бегущие перешагивали через него.

Крис снова уставился на бассейн. Тяга вытекающей воды увлекала растерзанные останки тел к месту разлома. Они исчезали в водовороте из воды и рыб, который выливался в зал. К шуму воды вдруг примешался мучительный хруст. Потом стекло раскололось вдоль трещины.

С оглушительным шумом водные массы обрушились в зал. Крис видел барахтающиеся тела оставшихся двух ныряльщиков, которые боролись против тяги, но в конце концов рухнули в зал в волне из миллиона литров воды.

Глава 23

Прага

Вечер пятницы

– Я его не вижу, – сказала Зоя Перселл, агрессивно оглядывая людей вокруг. Требование Торнтена в Вилкабамбе, чтобы она лично уничтожила гадину, готовую продать конкурентам результаты исследований Тайсэби,загнало ее в Прагу. Теперь она стояла у башни Карлова моста, пытаясь разобраться в толпе народа.

– Не пяльтесь так на людей. Это лучший способ привлечь к себе внимание. – Питер Салливан, шеф службы безопасности Тайсэби,был из тех парней, что вызывали у Зои Перселл отвращение, но и внушали уважение. – Мы все держим под контролем.

Из-за гладко выбритого черепа он казался еще беспощаднее, чем и без того был в ее глазах. Впалые щеки сильно контрастировали с его грузной фигурой, которая в любую секунду могла ожидать смерти от сердечного приступа.

Неделю назад Салливан оповестил ее о предстоящей передаче результатов исследований. Она спросила, откуда у него такая информация.

– Я получил ее у нашего друга, работающего у конкурентов. Это стоило недешево, и он хочет иметь еще больше, если скажет нам, кто это и когда состоится сделка, – ответил он ей в тот раз, и она, улетая в Вилкабамбу, дала ему разрешение не ограничивать себя в расходах на эту сделку на Каймановых островах.

Информировал ли Салливан таким же образом и Фолсома, который в Вилкабамбе, в присутствии председателя, загнал ее этим в угол, было пока не ясно и стояло между ними стеной. Но вначале надо было помешать измене, а потом уже разбираться с остальным. В том числе и с ценой, за которую Салливан на Каймановых островах купил информацию о передаче.

– Если здесь сейчас у нас сорвется, я вышвырну вас из кресла! – прошипела она, сжав губы в ниточку. – Сцапайте его! И это вам не шуточки!

Это походило на шипение целого змеиного питомника, однако Питер Салливан невозмутимо откусывал свой брамборак. Бумажная обертка в его руке насквозь пропиталась жиром картофельных оладий.

Эта мелкая гнида испоганила ему все оперативное задание своими нервными вопросами и всезнайством. У Салливана было три группы по два человека. А в последней его операции в Праге, в конце 1985 года, их было больше двадцати человек. То были еще времена холодной войны. С той поры минуло двадцать лет. И пятнадцать с тех пор, как они выставили его за дверь. С окончанием холодной войны целая армия агентов вдруг стала ненужной ЦРУ.

Ему повезло, он снова сумел подняться в Тайсэбив качестве шефа службы безопасности. А старые контакты из прежних времен и сегодня были на вес золота. Один из этих старых контактов поставлял информацию, инвестируя тем самым, как догадывался Салливан, в свою будущую сладкую жизнь с яхтой на Багамах.

– Объект только что имел контакт, – передал Пит Спэрроу, руководивший первой группой. – Его связной – мужчина среднего роста, темный костюм, светло-голубая рубашка, без галстука, моего возраста, накачанный, слегка нервозный. Исчез в направлении Number One.

– Что это значит? – спросила Зоя Перселл.

– С крысой заговорила другая сторона. Началось. Number One– это я, – Салливан потянулся и несколько минут спустя увидел, как из толпы появился связной другой стороны. Мужчина остановился около фольклорной группы из шести человек.

Предатель быстрым шагом шел по мосту и миновал фольклорную группу, даже не переглянувшись со своим связным.

«Хорошо проделано, – подумал Салливан. – Если ты еще умеешь менять темп и делать крюки, то хлопот с тобой не оберешься. До этого бы лучше не доводить».

Когда связной отделился от группы певцов, Салливан включился. Теперь было не до шуток. Его грузное тело напряглось как тетива, и он ринулся вперед так ловко, как при таком телосложении никак нельзя было от него ожидать. При этом он коротко отдавал приказания в микрофон, закрепленный под лацканом.

* * *

Уэйн Снайдер миновал фольклорную группу, не взглянув на нее. Вокруг мелькали лица, но вместо ожидаемой нервозности он был спокоен и полон уверенности в себе. Он бодро шел по Карлову мосту. Объемная пачка бумаги в его кожаной сумке, висящей на плече, со временем стала неприятно тяжелой.

«Хочешь пойти на попятный? – то и дело спрашивал он себя. – Нет, – отвечал он сам себе и ускорял шаг. – Нет, тысячу раз нет. Ты в полосе удачи. Поставь все и выиграй!»

– Ты едешь в Прагу, чтобы снова играть! – кричала на него жена перед отъездом.

В те два года, которые он провел в Дрездене один, он пристрастился к игре. Вначале он ходил в игорный дом, чтобы отвлечься, но как-то незаметно перешагнул черту зависимости. Он проигрывал и не мог найти в себе силы вовремя остановиться. Он дошел уже до сбережений и постепенно спустил все.

Его жена чуть с ума не сошла, и он клятвенно пообещал ей, что покончит с игрой, если она приедет в Дрезден. И действительно некоторое время подавлял свою страсть.

Однако она не ошиблась в своих подозрениях. Он снова играл. При этом избегая официальных казино и проводя время в нелегальных игорных притонах. Его долги за это время доросли до двухсот тысяч евро. Последние кредиты он брал у одного частного заимодавца под колоссальные проценты, поскольку банк больше не продлевал ему кредитную линию.

– Я еду в Прагу за лучшим будущим. Поверь мне! – сказал он ей и поехал в лабораторию, чтобы распечатать данные.

Его информация об аутогенных, стерилизующих и сосудообразующих белковых антибиотиках из иммунной системы кожи была золотым дном. С новыми сведениями о старейшей защитной системе человека можно было затевать совершенно новые концепты терапии и выводить на рынок противоожоговые мази нового поколения. Он поставлял информацию на предварительной ступени готовности лекарственных препаратов.

Атмосфера Староградской площади позволила ему немного перевести дух. По левую руку высилась ратуша с астрономическими часами XIII века, перед которыми к наступлению каждого нового часа собирались люди, чтобы полюбоваться движением фигур. Справа от него на южной стороне площади тянулись дома с барочными и ренессансными фасадами. Эти фасады очаровали его еще в первые посещения.

В ста метрах перед ним находилась его цель. Величественный темный памятник Яну Гусу сзади был ограничен кустами, а спереди обрамлен полукругом ступеней, на которых сидели люди.

Он помедлил. Но не потому, что боялся. Нет, он наслаждался мгновением. Мощеная площадь с памятником представляла собой арену, на которой он выиграет свою большую игру.

Они были у него на крючке. Формулы в трех местах были неверными – эту его подстраховку они приняли нехотя, но он таким образом отнимал у них всякий шанс обвести себя вокруг пальца.

Они заплатят Даймонду Снайдеру бриллиантами. Это куда сподручнее наличных денег, и – никаких тебе переводов на швейцарский банковский счет, которые впоследствии легко можно отследить. Он сообщит им верные формулы лишь тогда, когда обменяет бриллианты на деньги. А в качестве командировочных они дадут ему наличными пятьсот тысяч. Пару-тройку купюр он сегодня же вечером поставит в игорном доме.

Он довольно рассмеялся.

А потом он вернется в Дрезден и посмотрит, что там делается с пробами кости Криса. Клетки начали делиться, надо же, здесь он наткнулся на нечто неслыханное…

Кажется, действительно пошла полоса везения, наконец-то, наконец, после стольких ударов судьбы! Сегодня деньги, а потом, возможно, и научная сенсация.

«Но по порядку, сначала одно, потом другое», – напомнил он себе. Может, в спешке он сделал ошибку, и открытие не состоится. Надо сперва разобраться с деньгами…

Внезапно перед ним остановилась молодая женщина. Джинсы, блузка, легкая куртка, среднего роста. Рыжеватые волосы средней длины, приветливое лицо и прямоугольные очки, которые делали ее старше.

– Извините, вы здесь ориентируетесь? – с застенчивой улыбкой спросила она по-немецки. В руках она держала полураскрытый план города.

Снайдер хотел отмахнуться, но потом ответил. Его подкупила то ли беспомощность в ее улыбке, то ли склоненная набок голова.

– А в чем дело?

– Я ищу Музей Дворжака.

Снайдер с сожалением покачал головой:

– Увы, я тоже там еще не был. Если у вас нет путеводителя, то…

Он все еще с сожалением смотрел на нее, когда его кожаная сумка скользнула с плеча. Давление, которым ремень сообщал плечу всю тяжесть предательства, вдруг прекратилось. Конец ремня стегнул его по щеке и юркнул вниз. Правая рука, которой он поддерживал дно сумки, вдруг зависла в пустоте. Пространство между его телом и правой рукой опустело.

Уэйн Снайдер резко повернулся.

Вор был уже в пяти метрах от него и бежал через площадь в сторону отеля «Мелантрич» и узкого прохода напротив ратуши.

– Ах ты, свинья! – крикнул Снайдер.

Кровь бросилась ему в лицо, жилки на висках забились в темпе стаккато. Обрывки мыслей понеслись по нейронной сети.

– Предали… надули… продали… к черту…

Ну, нет! Он рванулся вдогонку, но на ногах у него, казалось, висели чугунные гири. В спешке он расталкивал прохожих.

– С дороги! – кричал он на бегу.

Вор пропал из виду. Отчаяние пульсировало в его жилах, голова готова была расколоться. Все погибло! Все тщетно.

– Идиот!

Двое мужчин обогнали Снайдера. Они были молодые, быстроногие и крепкие. Они безоглядно врезались в толпу, сбивали людей с ног и при этом кричали. Он понял. Если они сейчас еще…

Снайдер вдруг добежал до места, откуда все было видно. Какой-то мужчина схватил молодого вора за шкирку и вырывал у него из рук сумку.

То был его связной.

Что, с другой стороны, означало…

Надежда вернулась к нему.

Может, это действительно была лишь нелепая случайность, обычный карманник, выбравший его в качестве жертвы. Он бежал за теми двумя, что обогнали его и мчались прямиком к вору. Против связного и этих двоих вор не имел никаких шансов.

Еще в то время, когда он внутренне ликовал, позади связного появились три фигуры: изящная женщина с темными волосами, молодой человек и массивный детина с голым черепом.

Снайдер подивился быстроте, с какой этот мужчина двигался, несмотря на свою грузность.

У его связного вдруг подломились колени, и он замедленно упал на мостовую, до последнего вытягивая голову вверх.

Снайдер завыл.

Массивная фигура застыла на дороге, как Колосс Родосский, указующим жестом вытянув правую руку в сторону двух подбегавших мужчин. И те, так и не добежав до него, на ходу осели и рухнули на мостовую как подкошенные.

Грузный схватил вора за локоть и потянул за собой, прочь от переулка, к краю площади.

Снайдер побежал следом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю