Текст книги "Элла"
Автор книги: Ури Геллер
Жанр:
Ужасы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 29 страниц)
Глава 29
От Джона Поттс-Стайла, заслуженного профессора в отставке,
Раглерианские лаборатории, Крайстчерч
Остальным членам исследовательской группы проекта
«Элла Уоллис»
24 января
СУЩЕСТВУЕТ ТОЛЬКО В 4 КОПИЯХ!
Секретно! Не подлежит распространению или публикации!
Эти заметки надиктованы в 19.20, 24 января, через четыре часа после завершения исследования экстрасенсорных способностей Эллы Уоллис в условиях лабораторного контроля.
Основаны на детализированных заметках, сделанных во время эксперимента, дополнены только краткими выдержками из обсуждения с коллегами, присутствовавшими при наблюдении означенного феномена.
Подлежат сопоставлению с записями и впечатлениями, сделанными моими коллегами.
При исследовании, начавшемся в 11.00, присутствовали: я сам; проф. Зигберт Бронштейн, лауреат Нобелевской премии в области физики, из университета Виттенберга, первооткрыватель «эффекта Бронштейна»; проф. Ханна Самсон, бывший преподаватель университета Дурхама, автор документов, известных как «основополагающее исследование «эффекта дежа-вю», ныне член совета директоров Ай-Си-Ай; доктор Бернард Масси, главный редактор журнала «Научный мир»; хорошо известный иллюзионист Дэвид Бентвич, президент Магической сферы, приглашенный консультант «Научного мира»; полковник К.Р., наблюдатель военной разведки; лорд Квентин Дарсли, директор колледжа Крайстчерч.
Профессора Бронштейн и Самсон, часто принимающие участие в обследовании лиц, предположительно обладающих пси-способностями, пожелали еще до начала эксперимента заявить о своей убежденности в истинности способностей данного лица (далее – объект). Они на собственном опыте испытали феномены забавного свойства во время телевизионной программы, претендовавшей на демонстрацию объекта в состоянии левитации. Лично я, не имеющий опыта процедур, позволяющих установить присутствие так называемых пси-энергий, представлял противную сторону, будучи, как и директор, пожизненным скептиком.
Полковник Р. был гостем директора, представленным остальным присутствующим в качестве профессора Уилсона. Его заинтересованность в исследовании оставалась тайной для гостей, которыми были:
Элла Уоллис, экстрасенс, 14 лет;
доктор Питер Гунтарсон, журналист, который заявляет, что исполняет роль проводника Эллы, или ее друга. Знаком с проф. Самсон; именно он предложил провести исследование, каковое предложение было с готовностью принято уважаемой коллегией.
Процедура:
Нашей целью было просто установить, могут ли демонстрации паранормальной активности быть убедительно и неоднократно повторены в условиях пристального наблюдения и контроля. В частности, крайне желательно было получить свидетельства в области психокинеза, телепатии, левитации и, учитывая особенный интерес государственного учреждения, представляемого полковником Р., в области дистанционного видения. Использованное оборудование будет упомянуто в связи с каждым отдельным экспериментом.
Общие наблюдения:
Объект и ее спутник прибыли на мотоцикле в 11.40. Объект была сильно возбуждена обстоятельствами путешествия: раньше ей не приходилось ездить на заднем сиденье мотоцикла. Наблюдатели были взволнованы не меньше – вероятно, представившейся возможностью исследовать столь свежий, и, очевидно, мощно проявляющийся феномен, и во время начальных процедур преобладала атмосфера нервозной веселости.
Элла оказалась немногословным ребенком, явно смущенным вниманием взрослых и настроением ожидания, наполнявшим лабораторию. Однако её сдержанность более чем уравновешивалась уверенностью доктора Гунтарсона.
После знакомства была сделана попытка оценить в целом уровень интеллекта объекта, который в разговоре никоим образом не проявился. Был предъявлен простой IQ тест, и поначалу Элла, рядом с которой стоял доктор Гунтарсон, не испытывала особых трудностей в его выполнении. Ни Элла, ни доктор Гунтарсон во время прохождения теста не разговаривали, и не было замечено, чтобы он давал ей какие-либо визуальные, или другие подсказки. Тем не менее, когда профессор Самсон предложила Элле сходный тест без присутствия рядом Гунтарсона, полученный результат разительно отличался от предыдущего: можно было предположить, что девочка полуграмотна, и едва знает арифметику. Разумеется, из такого случайного эпизода нельзя сделать никаких определенных выводов.
Перед началом экспериментов Элла согласилась на тщательное обследование своего тела с помощью магнитометра и ручного металлодетектора, какие применяются в аэропортах. Целью его было обнаружение скрытой аппаратуры; ничего обнаружено не было.
Эксперименты:
1) Как дань уважения истории, первое использованное приспособление воссоздавало оборудование эксперимента по психокинезу, впервые проведенного сэром Уильямом Круксом, кавалером ордена «За заслуги», членом Королевского Общества, в 1870 г. Это было одно из первых заслуживающих доверия исследований в области паранормального, объектом выступил медиум-спиритуалист Дэниел Данглас Хьюм.
Деревянная планка была уравновешена в следующем положении: один конец опирался на стол, другой – на треножник, – и снабжена пружинными весами. Элле предложили без нажима приложить пальцы к планке в том месте, где она касалась стола (отрезок дерева около 2 см длиной, 5 см шириной и 3 см толщиной). Весы показали давление, равное давлению массы в 1,5 кг. Проф. Бронштейн, чья масса тела составляет 86 кг, продемонстрировал, встав на стол, и перенеся весь свой вес на ближний конец планки, что может таким образом воздействовать на весы, установленные на дальнем ее конце, лишь с силой, достаточной для показателя в 1 кг.
В отличие от старинного эксперимента, в данном случае не менее пяти видеокамер фиксировали феномен со всех возможных углов.
Затем Элла, предварительно погруженная в спокойное и податливое состояние доктором Гунтарсоном, приложила кончики пальцев одной руки к самому краю планки. Весы зафиксировали немедленное увеличение давления до трех килограммов. Масса ее собственного тела в одежде, измеренная позднее, составила 37 кг. Вывод звучит смехотворно, хотя от него и сложно отмахнуться: это хрупкое создание пальцами одной руки оказало давление, равное давлению груза массой в 250 кг.
Эта архаичная демонстрация вызвала настоящую сенсацию, поскольку была осуществлена всего лишь в знак почтения к прошлому.
2) Перед началом настоящего исследования, в то время как внимание наблюдателей было временно отвлечено от объекта на внутренние проблемы, она, вне всяких сомнений, начала левитировать.
Стоя в одиночестве в углу, никем не замеченная, и находясь на некотором расстоянии от камер, она поднялась вертикально на высоту около 90 см, и зависла с вытянутыми вперед руками, как бы поддерживаемая привязными ремнями. Разумеется, никаких ремней на ней не было. Когда на этот эффект обратил наше внимание возглас доктора Гунтарсона, ее парящее тело, казалось, приподнимали за каблуки, пока оно не приняло горизонтальное положение. Иллюзионист Дэвид Бентвич, несмотря на просьбы проф. Самсон и Бронштейна этого не делать, настоял на том, чтобы приблизиться к ней, после чего сомкнутыми в кольцо руками провел по всей длине ее тела, дабы уверить нас в отсутствии каких-либо физических поддерживающих средств. Когда его исследование было закончено, Элла с довольно большой скоростью упала на пол. Она не помнила, как поднялась в воздух, и настаивала, что не получила повреждений.
2а) Эта левитация угрожала сорвать все дальнейшее исследование. Все присутствующие объявили о том, что не могут не верить собственным глазам, однако данное явление выпало за пределы контролируемой площади эксперимента и, следовательно, с научной точки зрения неизбежно не могло быть использовано для каких-либо выводов, в связи с чем наблюдатели потребовали исключить его из настоящих заметок. Более того, левитация не могла быть немедленно воспроизведена снова, так как объект протестовала, заявляя, что утомлена, испугана, и больше не хочет «летать». Ее спутник поддержал ее, предупредив, что продление применения пси-способностей вопреки нежеланию объекта может оказаться крайне разрушительным.
Таким образом, перед попыткой продемонстрировать экстрасенсорную коммуникацию был сделан перерыв на тридцать минут. Данный опыт был проведен в традиционной форме с использованием карт Райна.[37]37
Более известны как карты Зенера; используются для тестирования экстрасенсорных способностей.
[Закрыть] Каждая из пяти карт помечена простым ясным символом: крест, круг, звезда, квадрат и волнистые линии. Объект была помещена в большую кабинку, не имеющую окон, звукоизолированную, хорошо освещенную, оборудованную единственным стулом и микрофоном. Кабинка исполняла роль «клетки Фарадея»,[38]38
Клетка Фарадея (или «щит Фарадея») – специальное устройство, изобретённое английским физиком и химиком Майклом Фарадеем в 1836 году для экранирования аппаратуры от внешних электромагнитных полей. Обычно представляет собой заземлённую клетку из мелкой сетки, выполненной из хорошо проводящего материала.
[Закрыть] с натянутой внутри стен сеткой из проводов, блокирующей любой электрический сигнал. Предварительные испытания доказали невозможность получения занимающим кабинку лицом каких-либо стимулов извне.
Знаменитые карты Райна были затем перемешаны, и представлены по одной доктору Гунтарсону, который находился среди наблюдателей снаружи кабинки. Он в порядке очереди «телепатически передавал» изображения объекту. Практически сразу после того, как он получал очередную карту, она называла символ в микрофон. Колода был вновь перемешана, и предъявлена пять раз подряд,[39]39
Достоверными считаются результаты, полученные при предъявлении колоды, состоящей из 25 карт, от 50 до 100 раз (прим. перев.)
[Закрыть] причем объект достигла стопроцентной точности в ответах. Доктор Гунтарсон заявил, что объект никогда прежде не видела колоды Райна, и не могла знать содержания символов. Более того, он указал, что она не могла определить момент, в который предъявлялась карта, иначе, чем телепатически.
Директор предположил, что доктор Гунтарсон, возможно, применяет скрытое электронное устройство связи, использующее какую-то новую технологию, сигнал которого может проникать сквозь «клетку», изобретенную нашим почтенным предшественником Фарадеем. Поэтому директор предложил самостоятельно исполнить роль телепатического «отправителя». На этот раз результат был заметно ниже: объект угадывала момент предъявления новой карты лишь шесть раз из десяти. Однако идентификация символов была совершенно точна.
В экспериментах с картами Райна коэффициент случайных точных попаданий составляет 20 процентов. Набранные 33 процента обычно принимаются как свидетельство телепатии. В частых провалах подобных экспериментов объектами, предположительно обладающими телепатическими способностями, обычно обвиняют неблагоприятные условия лабораторий.
3) Единственное заслуживающее упоминания подозрение в обмане или мошенничестве возникло, как ни странно, не во время экспериментов, а за обедом. Поскольку доктор Гунтарсон предупредил нас, что объект будет чувствовать себя неуютно в величественной трапезной колледжа, мы обедали в менее пустынной атмосфере лабораторной столовой. Девочка ела с удивительным для ее габаритов аппетитом и, пока остальные заканчивали свой десерт, попросила разрешения посетить уборную. Профессор Самсон, единственная среди нас представительница прекрасного пола, предложила проводить ее. Но девочка очень настаивала на том, чтобы отправиться туда самостоятельно. Наш магистр магии Дэвид Бентвич предположил, скорее как вероятность, нежели бросая вызов, что умелые мошенники могут воспользоваться временем, проведенным наедине «за омовениями», для того, чтобы приспособить скрытое оборудование – если, конечно, допустить, что какое-либо оборудование могло избежать нашего обыска. Объект впала в сильное волнение, настаивая, чтобы ей разрешили уединиться. Разумеется, мы согласились – и трудно даже предположить, какие секретные аппараты могли вызвать явления, описанные ниже. Тем не менее, ее настойчивое требование возможности уединения остается загадкой. Во время обеда директор говорил с большой энергией и не меньшей мудростью о том, как жизненно важно, чтобы церковь приняла в свое лоно то, что он обозначил как «глобальную культуру "секретных материалов"». Его тревожное утверждение, что ныне больше британцев верит в существование инопланетных форм жизни и НЛО, нежели в чудо Воскресения, встретило воодушевленный отпор со стороны доктора Масси и проф. Бронштейна; его пылкая молитва о том, чтобы наука и религия как можно скорее достигли взаимопонимания, к вящей славе той и другой, возбудило у всех присутствующих горячее одобрение.
За) Эксперимент по дистанционному видению был введен в программу по просьбе полковника Р. и привел к разочарованию. Объекту предъявили координаты географических точек с просьбой дать ответ, что ее внутренний взор видит в указанных местах. Несмотря на некоторые подсказки доктора Гунтарсона, она не смогла представить никакой информации; будучи не в состоянии визуализировать физическое предметное наполнение набора координат, она явно не желала строить предположения или придумывать ответ.
Полковник Р., явно имевший предварительный опыт экспериментов по дистанционному видению в период сотрудничества с ЦРУ, высказал мнение, что благоприятные результаты часто бывают получены путем «внетелесных» переживаний: объект воображает мгновенный полет к назначенному месту, чтобы увидеть его «из первых рук». Элла отрицала какое-либо знакомство с «внетелесными» путешествиями, и ее последующие покорные попытки осуществить оное привели к предсказуемой неудаче. Доктор Гунтарсон отказался способствовать ее усилиям с помощью гипноза, настаивая на том, что единственным вероятным результатом этого было бы повторение левитации, а это предположительно истощило бы ее пси-резервы до такой степени, что сделало бы дальнейшие эксперименты невозможными.
3) Все присутствующие с горячим нетерпением ожидали возможность увидеть повтор подвига левитации, на сей раз при предписанных нами условиях. Девочка выказывала некоторые признаки утомления, в том числе почти светящуюся бледность и дрожь в пальцах. По крайней мере дважды чуть слышным голосом попросила доктора Гунтарсона, чтобы он «забрал ее домой». Его уверения, что тесты вскоре закончатся, успокоили ее.
4) Объект была вновь помещена в кабинку, микрофон в которой на этот раз был заменен тремя микровидеокамерами. В кабинке было достаточно места, чтобы объект могла лечь на пол, вытянувшись по диагонали из угла в угол. На пол было постелено одеяло. Когда она выразила нежелание ложиться, ей был предложен стул. Она продолжала жаловаться, говоря, что не хочет продолжать тесты, и повторно выразила желание вернуться домой. Доктор Гунтарсон успокоил ее, настойчиво повторяя, что желаемый исход исследования и, как следствие, всех ее стремлений, зависит от достоверно зафиксированного момента левитации. Во время уговоров он держал ее за руки, что оказало на объект заметное благоприятное воздействие. Затем он перешел к погружению объекта в состояние действительно глубокого транса, используя сравнительно небольшой набор гипнотических приемов. Ни разу во время гипнотического воздействия он не приказывал ей начать левитацию.
Объект была подведена к деревянному стулу, находившемуся в кабинке, лично мною и доктором Масси. Она выказывала явное желание материнского утешения; ее точные слова были «Я хочу к маме!» Доктор Гунтарсон не был обеспокоен и уверил нас, что эта фраза произнесена бессознательно.
Тяжелая дверь кабинки была закрыта. Поначалу показалось, что это действие нарушило транс – объект внезапно вскочила на ноги, сбив стул, и закричала. Точные слова ее остались неизвестны, так как кабинка непроницаема для звуков, а микрофон был удален, но казалось очевидным, что объект желает покинуть место своего заключения.
Директор немедленно предложил отменить тест, и проф. Самсон высказала свое согласие, но доктор Гунтарсон предложил еще на несколько минут продолжить исследование. Возбуждение вскоре спадет, предсказал он – и оказался прав. Оно сменилось очевидным надломом: у объекта подкосились ноги, и она села на пол, склонившись лицом почти до лодыжек. И вновь доктор Гунтарсон посоветовал не вмешиваться – похоже было, что объект впадает в глубокий транс, за которым определенно должна была последовать левитация.
Поведение объекта на этой стадии живо напомнило мне эксперименты над молодыми приматами (шимпанзе и т. п.), особенно те из них, в ходе которых животное было насильственно разлучено со своей семейной группой и, возможно, стало свидетелем гибели одного или нескольких сородичей. В данном случае объект сложилась в эмбриональную позу, прикрывая лицо локтями и коленями. Никакого движения не было отмечено, кроме периодических конвульсивных вздрагиваний груди. Проф. Бронштейн выразил обеспокоенность тем, что это может быть признаком затрудненного дыхания, но доктор Гунтарсон уверил его, что в состоянии гипнотической релаксации такие приступы невозможны. Какое бы угнетенное состояние объект ни переживал, совершенно невероятно, чтобы оно было вызвано внешними стимулами, и, возможно, было реакцией на нечто гораздо более глубоко скрытое. Более того, внешнее проявление подавленности могло быть обманчивым. Он был непоколебимо уверен в том, что последует выдающаяся левитация, намекая на возможность сопутствующих феноменов, и преуспел в том, чтобы умерить всякое беспокойство участников исследования.
На этой стадии тело объекта, одетое в темную одежду, было ясно видимо на фоне светлой ткани одеяла.
Как убеждает видеосъемка, исчезновение ее было мгновенным.
В тот момент, когда доктор Гунтарсон чрезвычайно уверенно предсказывал пси-манифестацию, тело его протеже исчезло с экрана.
Полковнику Р. первому удалось сбросить оцепенение. Пока все остальные недоверчиво глядели на наш монитор, теперь показывавший лишь пустую кабинку, он и Бентвич быстро приблизились к двери и открыли ее. Внутри никого не было. Все печати остались целыми. Все тонкие воздуховоды были исследованы. Было совершенно невозможно, чтобы объект покинула кабинку каким-либо из обычных способов, что противоречило свидетельству наших глаз и камер.
Дэвид Бентвич совершил – возможно, без необходимости – тщательный демонстративный обход кабинки, простукивая ее крышу и стены изнутри в поисках скрытых люков. Хотя он и является признанным мастером исчезновений из замкнутых пространств, здесь он признал свое полное недоумение.
Однако мгновенное ликование по поводу спровоцированного и зафиксированного явления дематериализации человека сменилось тревогой за безопасность объекта. Оптимистичные уверения доктора Гунтарсона в том, что она вскоре материализуется вновь, не оправдались, и через несколько минут возрастающего беспокойства его настроение внезапно переменилось от состояния уверенности до крайнего потрясения.
Курьезная невозможность поднять тревогу по поводу исчезновения (едва ли можно было сообщить о нем в полицию, как в обычных случаях «пропажи человека») усиливала наши затруднения. Трудно было устоять перед соблазном вновь исследовать кабинку, как будто присутствие объекта под одеялом или в одном из углов могло остаться незамеченным. Вместо этого мы изменили тактику, и попытались успокоить доктора Гунтарсона, выспрашивая у него сведения о любом человеке, или месте, к которому объект могла быть «перенесена». Он назвал некоторых друзей и членов семьи, чьи телефонные номера было легко получить, но тогда возникла другая сложность: как связаться с ними, чтобы не поднять таким образом тревогу.
Диктовка прервана в 20.40, 19 января, до окончания на следующий день.
Глава 30
В тот самый момент, когда Элла, находясь в Оксфорде, просилась к матери, Джульетта была в Лондоне. Ей тоже хотелось уехать. Она шептала Джо Дола: «Я не могу этого сделать, прочтите им сами!» – и ее слова были подхвачены микрофонами, и разнесены по всему залу.
Доктор Дола, обладающий безошибочным чутьем на подходящий фон для фотосъемки, выбрал для этой пресс-конференции отель на Бонд-стрит под названием «Роял Палас». Его лобби-бар и первый этаж были недавно обставлены заново, и превращены в просторный атриум, располагавшийся сбоку от башни спальных блоков. Две спиральные лестницы вились к центру широкой кольцеобразной площадки, где гости обычно обедали. Резной бар составлял часть внешнего обода этого кольца. Потолок был стеклянный, и сквозь него просвечивало небо. Журналисты и съемочные группы, присутствующие строго в соответствии с разосланными приглашениями, размещались вокруг столиков. Им были предложены тарелки с закусками, бокалы белого вина; на столиках стояли букеты цветов.
Джульетта сидела рядом с лестницами, за квадратным столом, от которого тянулись две дюжины кабелей. Со всех сторон сияли дуговые лампы. Ее лицо было полускрыто целым гнездом микрофонов.
Доктор Дола сидел рядом с ней, откинувшись на спинку, и поглядывал сквозь потолок на серое небо, щурясь от бриллиантового блеска ламп…
Начало оказалось неудачным. Они обедали в отеле, и их узнавали. Другие гости то и дело подходили с просьбами об автографах и рассказами о том, что они пережили во время показа документального фильма «Элла». Дола объяснял каждому поклоннику, что автографы принято давать после еды, а не во время, тогда как Джульетта просто пожимала плечами, и молча ставила подпись на салфетках, на меню, и обороте визитных карточек, и даже на спинке мужской рубашки. Она приняла свою роль знаменитости. В конце концов, она же мать Эллы!
Джульетта казалась смущенной и немногословной. Дола сочувственно полагал, что она беспокоится об Элле, которую сейчас заставляют «прыгать в кольцо» неизвестные ученые.
Но Джульетта не переживала из-за Эллы, и замечание Дола о том, что она должна переживать, только заставило ее почувствовать себя еще хуже. Ей хотелось выпить. В четверг и пятницу, ознаменованные алкогольным отравлением, она достаточно легко обошлась без новой порции. Сегодня она уже не справлялась. Ее трясло, и аппетит отсутствовал напрочь. Бар за лестничными колодцами был открыт, объемистые бутылки спиртного переливали свое содержимое в стаканы и бокалы, а под стойкой позвякивали сетки с тоником и имбирным элем.
В тот момент, когда Дола вышел из-за стола, чтобы подписать чек, к нему поспешил толстый мужчина в твидовом пиджаке. Обхватив Дола одной рукой за плечи, крепко сжав его бицепс, он пробормотал: «Хосе, Хосе!» – и приветствовал его энергичным рукопожатием, не давая Дола вывернуться из захвата.
Дола позволил ему отвести себя на три-четыре шага в сторону – он знал, что люди с большими деньгами, ищущие, куда бы их потратить, часто ведут себя подобным образом.
– Меня зовут Барри Грин, я из «Стар».
Дола напрягся. Оказывается, этот парень – всего лишь репортер!
– Слушай, у меня для тебя славная новость. Мы можем напечатать о тебе статью – просто так, задарма. Спорю, ты готов сделать перерывчик, правда?
– Ага, спорь, – поддакнул Дола. Он прекрасно умел вести себя с человеком, которого видел не более четырех секунд, как с близким знакомцем. – На этот раз я пашу ради своего куска как проклятый. К тому же поправочка: как ты, возможно, знаешь, на сей раз я от своего куска отказался.
– Ты ничего не получаешь?! Занимаешься этим бесплатно?! – на лице Барри Грина явно читалось недоверие.
– Всего лишь из чувства справедливости. Это дитя, Элла, она чудо-ребенок, но… всего лишь ребенок. Ей нужна защита. Я и пенни не возьму, пока не увижу, что она может безопасно отчалить.
– Ну, Джо Дола… плевать, что там о тебе говорят! Ты – форменный святой, коли так!
– Конечно! И почему это люди с таким трудом в это верят? – Дола хихикнул. Словесный пинг-понг с этим парнем из «Стар» доставлял ему удовольствие. Барри Грин, по всей видимости – нечестный, нечистый на руку борзописец. Отлично! С такими людьми всегда знаешь, чего от них ждать.
– Но меня вот что интересует, – поделился Грин, – каким образом ты ухитряешься контролировать эту историю? Я имею в виду – ты же не можешь предсказать, что случится в следующую секунду?
– Ну да, этакая бегущая строка – ни малейшего представления, куда она дальше побежит.
Грин зычно расхохотался;
– Отлично! Класс! Бегущая строка, которая так и норовит смыться! На лету ловишь!
– Если даже ты не можешь ее догнать, куда уж мне! Эта семейка ни минуты не желает быть со мной откровенной. Поначалу такая вся из себя счастливая семья, потом, откуда ни возьмись, выскакивают любовницы… Еще и девчонка смылась с этим своим Адонисом… Смотрит ему в рот телячьими глазами…
– Да ну?
Дола сдал назад:
– Я преувеличиваю, конечно. Главное дело, я пытаюсь навести на этих ребят хоть какой лоск, но это такая деревенщина… Не для прессы, Барри – мне так трудно достучаться до их тупых голов! Если же они всё-таки начнут играть по правилам, могут поднять нехилую сумму. Обеспечить себя на всю жизнь. Но их и на секунду нельзя предоставить самим себе. Оставь их где-нибудь, где есть рядом камера – и получишь гарантированный хаос. Знаешь поговорку – никогда не работай с детьми и животными? Так я тебе скажу: никогда не работай с детьми, животными и семейкой Уоллис!
Грин сочувственно покивал.
– А что, Элла неровно дышит к этому викингу, да?
Нет уж, второй раз Дола не попадется!
– Нет, нет! Не обращай внимания, Барри, это я так, ворчу… Так что у тебя нынче за дело?
Грин огляделся, проверяя, нет ли рядом Джульетты.
– Мы добыли папашку. Рикар Дейоне. Старый лягушатник. Он и вправду здесь, в одном из номеров, если что.
– Отец Джульетты? Думаю, они не встречались с…
– С тех пор, как она сделала ноги, чтобы закинуть их на спину папочке Эллы. Ехасtement. Точняк – если я правильно въехал в тот диалект, на котором он бубнит.
– Alors, nous parlons Francais![40]40
Надо же, мы заговорили по-французски! (франц.)
[Закрыть]
– О, круто, так ты и по-иностранному можешь! А, ну конечно, еще бы… Знаешь, это отличная новость, потому что старый лягух ни бельмеса не смыслит по-английски, и будь я голубой, если знаю, что он там трындит. Во всяком случае, я так понимаю, он и Эллина старуха не виделись лет пятнадцать. Вообще бы никогда не встретились, если бы не вся эта хренотень. Не думаю, что он умеет читать, да и телека у него отродясь не было, но каким-то образом в эту дыру в Лягушандии, где он живет, дошли слухи, что у него есть внучка, и что эта внучка с бухты-барахты сделалась знаменитостью.
– Наверно, просто денежки учуял, – предположил Дола.
– Думаю, он просто хочет зарыть топор войны, прежде чем откинет копыта, – покачал головой Грин. – Он и вправду древний чудак. Выглядит так, будто сошел с рекламы «Голуаз».
– О чем вы шепчетесь? – вопросила Джульетта.
Дола резко обернулся, на полдороге нацепив дежурную улыбку, и представил ей Грина.
– А что вы ему рассказываете?
– Это скорее он мне рассказывает, Джульетта. Для разнообразия – кое-какие хорошие новости.
– Что? – ее глаза подозрительно сузились, а потом широко распахнулись от потрясения, когда она прочла ответ на его лице. – Мой отец – нет, только не мой отец! О, нет-нет-нет! Вам пришлось выкопать его из могилы? Или он унюхал возможность поживиться деньгами? Скажите ему, чтоб убирался в свою земляную нору! И еще скажите ему, что я надеялась… что его дочь искренне надеялась, что он издох!
Грин пытался сохранить уверенный вид. Не так сложно было представить себе зомби в числе членов семейки Уоллис. Рикар Дейоне вполне мог сойти за живого мертвеца.
– Джульетта, – пытался утихомирить ее Дола. – Возможно, сейчас самое время наводить мосты. Разобраться с прошлым. Но я обещаю вам, если вы не чувствуете себя достаточно сильной, чтобы справиться с этим, вам не придется сегодня с ним встречаться. Я об этом позабочусь.
– Я бы не захотела с ним встречаться, даже проживи я сотню жизней!
– Он, кажется, очень подобрел со временем, – солгал Грин. – Конечно, я не знаю, каков он был раньше… Но может быть, вы обнаружите, что он изменился, смягчился, все-таки возраст…
– Такие, как он, не меняются! Он – дрянь! Прогнил насквозь!
– Ладно, Джульетта! Давайте теперь сосредоточимся на пресс-конференции…
– Вы желаете знать, почему я его ненавижу? Хотите? А сами не можете догадаться?!
Нет, с невинным видом покачал головой Грин. Весь внимание. Дола попытался ее увести, но Джульетта тянула его обратно.
– Как вы думаете, что он делал, когда умерла моя мать? Для удовлетворения своих физических потребностей? Ну, догадались?! А когда я сбежала, как вы думаете, каково было моей сестре, Сильвии? Вы, газетчики, снова повытаскивали все наружу. Для начала… Нет, это ты заткнись! – велела она Дола, отпихивая его в сторону. – Для начала они публикуют все те байки, что нарассказывал им мой деверь. Он ничего не знает о моей семье! Ни-че-го! А теперь они притаскивают этого ужасного дрянного старика!
Она уже кричала, и продолжала кричать, пока Дола уводил ее, твердо обхватив за талию.
– Спросите его, – вопила она Грину, – зачем он заставил мою сестру родить убогого больного ребенка!
Дола затащил ее в дамскую комнату, и с грохотом захлопнул дверь каблуком.
– Держите себя в руках! Держите себя…
Она обрушила кулаки на его плечи, и безудержно разрыдалась. Дола осторожно поддерживал ее.
– Ну-ну… Смелее, держим личико… Там снаружи мальчики из прессы…
– Простите, простите меня… Вы не знаете, что меня сейчас заставили вновь пережить…
– Кажется, представляю…
– Он сделал Сильвии ребенка. Я сама двоих таких убила – сделала аборты. Я думала, что никогда больше не смогу иметь детей, но забеременела от Кена в первую же ночь. Я иногда думаю, может, поэтому Элла такая странная. Потому что в ней живут призраки моих двух мертвых малышей… Детей ее собственного деда!..
– Ну, перестаньте же! Вам от этого не легче. Подумайте о чем-нибудь более приятном.
– Вот, так и Сильвия говорит. «Будь счастлив, не беспокойся»… Она этой песенке научила и Фрэнка. Но я не верю, что Сильвия счастлива. Это просто другой способ быть несчастной… Он заставил ее родить ребенка. Наш отец – это он так решил. Ей было шестнадцать. Ребенок родился слепым. И психически ненормальным. Когда он его увидел, то захотел, чтобы она его убила. Сначала он не позволяет ей сделать аборт, потом видит своего собственного сына, от своей собственной дочери, и говорит: «Ты должна это утопить!»
– Что ж, – сказал Дола, – я рад, что вы рассказываете это мне одному.
– Так вот о чем вы думаете? Что я была не права, когда рассказала что-то этому репортеру прежде, чем мы потребовали с него денег?!
– Он все равно раздует до небес все, что бы вы ни сказали. Это ваша жизнь – с тем же успехом вы могли бы на ней заработать.
– И что же деньги могут изменить? Неужели вам безразлично, что стало с ребенком?
– Это давно в прошлом.
– Тогда почему я сегодня плачу? – она выпрямилась, и взглянула на свое бледное, покрытое красными пятнами отражение. – Я каждый день вижу перед собой его ужасное лицо. Я не заглядываю в коляски, не смотрю на магазинные плакаты с детьми, потому что вижу в их личиках больное маленькое животное, которое родилось у Сильвии. Один глаз у него был раздут, оно даже не могло как следует есть или дышать. Она завернула его в свои свитера и тряпки, которые ей удалось выпросить на заправочных станциях. Она пряталась в чьей-то машине, потому что у нее не было денег на паром. Точно так же, как я. Она отыскала меня в Бристоле, и принесла ко мне своего ребенка. И спустя две ночи он умер в нашей кухне. Тогда Кен взял лопату, пошел в Лей Вудс, и вырыл для него могилу. Вот что он сделал. И мы помолились за него. Может, вы хотите выкопать его обратно, и продать его косточки?