355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Томас Рагглз Пинчон » В » Текст книги (страница 10)
В
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 06:50

Текст книги "В"


Автор книги: Томас Рагглз Пинчон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 39 страниц)

– Извини, – сказал он аллигатору. Он всегда извинялся – шаблон шлемиля. Потом поднял винтовку к плечу и снял с предохранителя. – Извини, – повторил он. Отец Фэринг разговаривал с крысами. Профейн разговаривал с аллигаторами. Он выстрелил. Аллигатор вздрогнул, ударил хвостом, пошевелился и замер. Начала вытекать кровь, образуя в слабом свечении воды быстро изменяющиеся амебообразные узоры. Вдруг фонарик погас.


II

Гувенор Винсом по прозвищу Руни сидел на своей гротескной эспрессо-кофеварке. Он курил «шнурки» и бросал злобные взгляды на девицу в соседней комнате. Квартира висела высоко над Риверсайд-драйв и состояла комнат эдак из тринадцати, декорированных в стиле Раннего гомосексуализма и образовываших ряд, который писатели прошлого века именовали «вистой», если связующие двери стояли открытыми, – как сейчас.

Его жена Мафия лежала на кровати и играла с котом Фангом. Совершенно голая, она дергала надувной бюстгальтер перед распущенными когтями Фанга серого невротичного сиамца.

– Ну, пвыгай, пвыгай, – говорила она. – Нафы свадкие огвомные кофаки такие звые, потому фто не могут дофтать лифчик? Й-И-И, он такой хорошенький и игривый!

"О Боже! – подумал Винсом. – Интеллектуалка. Угораздило же меня выбрать интеллектуалку. Все они со временем меняются."

"Шнурки" он покупал в «Блумингдейле» – прекрасное качество. Поставлены пару месяцев назад Харизмой, работавшим на очередном месте экспедитором. Винсом попытался вспомнить лицо той хрупкой, но напористой торговки травкой из "Лорда и Тейлора", которая надеялась, что настанет день, и она сможет продавать карманные книжки в отделе сопутствующих товаров. «Шнурки» котировались знатоками на уровне виски "Шивас Регал" или черной панамской марихуаны.

Руни работал менеджером в фирме "Диковинные записи" (выпустившей "Hi-Fi Фольксвагены" и "Старые любимые песни Ливенворт Гли Клаба") и проводил большую часть времени, рыская в поисках чего-нибудь полюбопытнее. Однажды он тайком пронес магнитофон, замаскированный под диспенсер туалетной бумаги, в женский туалет на "Пенн стэйшн"; его видели в фальшивой бороде и «ливайсах» прячущимся с микрофоном в руках в фонтане Вашингтон Сквера, или выкидываемым из борделя на Сто двадцать пятой улице, или крадущемся в день открытия сезона вдоль загона на стадионе «Янки», где разогревались питчеры. Руни был вездесущ и неугомонен. Однажды он чуть не влип в довольно неприятную историю: два вооруженных до зубов агента ЦРУ вломились в офис, разрушив тем самым великую и тайную мечту Винсома – записать новейшую и самую что ни на есть окончательную версию увертюры Чайковского "1812 год". Что он собирался использовать вместо колоколов, медной группы и оркестра, – знают лишь Бог и сам Винсом. ЦРУ, в любом случае, не было до этого никакого дела. Они вошли сразу после пушечных выстрелов. Они считали, будто Винсом прятал «жучки» у служащих высшего эшелона Стратегических Воздушных Сил.

– Зачем? – спросил цэрэушник в сером костюме.

– А почему бы и нет? – ответил Винсом.

– Зачем? – спросил цэрэушник в синем костюме.

Винсом все рассказал.

– Боже, – произнесли оба в унисон.

– Это должна быть бомба, действительно сброшенная на Москву, – пояснил Руни. – Мы должны соблюдать историческую точность.

Кот издал режущий по нервам визг. Из другой комнаты выполз Харизма, накрытый огромным зеленым одеялом "Хадзон Бэй".

– Доброе утро, – его голос заглушался одеялом.

– Нет, – сказал Винсом. – Ты опять не угадал. Сейчас полночь, а моя жена Мафия играет с котом. Иди и смотри. Я начинаю подумывать о продаже билетов.

– Где Фу? – из-под одеяла.

– Тусуется, – ответил Винсом. – Где-то в центре.

– Рун, – завизжала жена. – Иди посмотри на него. – Кот лежал на спине. Все четыре лапы подняты, а на мордочке застыла посмертная ухмылка.

Винсом ничего не сказал. Зеленый пригорок прополз мимо кофеварки и оказался в комнате Мафии. Возле кровати он задержался; из него вылезла рука и похлопала Мафию по бедру. Затем он пополз дальше, к ванной.

"Эскимосы, – рассуждал Винсом, – почитают гостеприимством предлагать гостю свою жену – вместе с пищей и ночлегом. Интересно, дает ли Мафия старине Харизме?"

– Муклук, – произнес он вслух, рассудив, что это – самое что ни на есть эскимосское словцо. Если – нет, то плохо, поскольку других он не знал. Хотя все равно его никто не слышит.

Кот по воздуху пролетел в кофеварочную. Жена Винсома принялась натягивать не то пеньюар, не то кимоно, не то халат, не то неглиже. Он не понимал разницы, хотя она время от времени пыталась объяснить. Винсом знал лишь одно: это – те предметы, которые нужно с нее снимать.

– Я должна немного поработать, – сказала она.

Его жена была писательницей. Объем ее романов – к настоящему моменту она написала три – доходил до тысячи страниц каждый, и они, подобно прокладкам, собрали огромную толпу верных сестер-потребительниц, образовывавших нечто вроде общины или фан-клуба. Его члены садились в кружок, читали отрывки из ее книг и обсуждали ее Теорию.

Если между Винсомом и Мафией произойдет окончательный разрыв, то, несомненно, – благодаря этой самой Теории. К сожалению, Мафия верила в нее столь же горячо, как и любая из ее последовательниц. Беда была даже не столько в Теории, сколько в склонности Мафии выдавать желаемое за действительное. Теория же заключалась в единственном и простом постулате: лишь Героическая Любовь может спасти мир от разложения.

На практике Героическая Любовь заключалась в пяти, а то и шести совокуплениях за ночь (каждую ночь!), сопровождающихся огромным количеством атлетических, полусадистских борцовских схваток. В тот единственный раз, когда Винсом взорвался, он закричал: "Ты превращаешь наш брак в батутное действо!" Мафия решила, что это – неплохая строчка. Эта фраза появилась в следующем же романе вложенной в уста Шварца – злого психопата-еврея и главного негодяя.

В подборе ее персонажей существовала подозрительная расовая выверка.

Все симпатии – эти божественные, неистощимые сексуальные атлеты, которых она использовала в качестве героев и героинь (а может, – иногда казалось ему, – и как героин?), – были неизменно высокими, сильными, белыми, покрытыми здоровым загаром (по всему телу) англо-саксами, тевтонцами и (или) скандинавами. Комическое разнообразие и злодейские поступки отводились неграм, евреям и южноевропейским иммигрантам. Родившегося в Северной Каролине Винсома возмущала ее городская янки-ненависть к «ниггерам». В период ухаживания он восхищался ее обширным репертуаром анекдотов о неграх. И лишь после брака понял правду – ужасную, как накладные груди: она пребывала в практически полном невежестве относительно «южного» отношения к неграм. Она пользовалась словом «ниггер» для выражения ненависти, не допуская, очевидно, ничего, кроме всесокрушающих эмоций. Винсом жутко огорчился, и даже не смог ей сказать, что дело здесь не в любви или ненависти, не в симпатии или антипатии, а лишь в наследстве, с которым живешь. Он решил, что пусть это течет своим чередом, как и все остальное.

Если она верит в Героическую Любовь, которая выражается в частоте совокуплений, значит Винсом как мужчина не представляет собой и половины того, что она ищет. За пять лет их брака он понял одно: они оба самодостаточные личности, едва ли способные слиться воедино, и единственный возможный эмоциональный осмос между ними – через дырку в мембранах колпачка, который они непременно использовали для предохранения.

Винсома воспитывали на бело-протестантских сентиментах из журнала типа "Фэмили Секл". Один из часто упоминаемых там канонов гласил, что дети освящают брак. Раньше Мафия ужасно хотела детей. Кто знает, может, у нее было намерение стать матерью выводка сверхдетей, образующих новую расу. Винсом, очевидно, удовлетворял ее требованиям – как в генетическом плане, так и в евгеническом. Но она продолжала хитро выжидать, а потом наступил первый год Героической Любви вместе со всем этим презервативным вздором. Все рушилось, и Мафия засомневалась, хороший ли она сделала выбор. Винсом не мог понять, почему она так долго тянет. Может, литературная репутация? А может, оттягивает развод до тех пор, пока ее «общественное» чутье не подскажет, что пора уходить? Он сильно подозревал, что в суде она опишет его почти импотентом – разумеется, в пределах благопристойности. "Дэйли Ньюс" и возможно даже «Конфиденшиал» расскажут всей Америке о том, что он – евнух.

Единственное основание для развода в штате Нью-Йорк – супружеская измена. Тихо мечтая поколотить как следует Мафию, Руни стал с повышенным интересом поглядывать на Паолу Майстраль, соседку Рэйчел. Хорошенькая и чувственная. И прошедшая, как он слышал, через несчастливый брак с третьим помощником боцмана Папашей Ходом. Но значит ли это, что о Винсоме у нее сложится лучшее мнение?

Харизма плескался в душевой. Интересно, это зеленое одеяло сейчас на нем? У Винсома было впечатление, что Харизма в этом одеяле живет.

– Эй! – крикнула Мафия из-за письменного стола. – Кто-нибудь, скажите, как пишется «Прометей»?

Винсом хотел было сказать, что первый слог – такой же, как в слове «профилактика», но тут зазвонил телефон. Винсом спрыгнул с кофеварки и снял трубку. Пусть издатели считают ее безграмотной.

– Руни, ты не видел мою соседку? Ту, что помоложе. – Он не видел.

– А Стенсила?

– Стенсил не заходил ко мне уже неделю, – ответил Винсом. – Он сказал, что отправляется проверить некоторые догадки. Все очень таинственно, в духе Дэшила Хэммета.

Похоже, Рэйчел расстроилась – судя по дыханию и чему-то неуловимому.

– Могут они быть вместе? – Винсом развел руками, зажав трубку между плечом и шеей. – Она не ночевала дома.

– Я понятия не имею, чем сейчас занимается Стенсил, – сказал Винсом. Но я спрошу у Харизмы.

Закутанный в одеяло Харизма стоял в ванной перед зеркалом и разглядывал свои зубы.

– Айгенвэлью, Айгенвэлью, – приговаривал он. – Ведь можно было и получше прочистить каналы. И за что только тебе платит старина Винсом?

– Где Стенсил? – спросил Винсом.

– Он вчера прислал записку с бродягой в армейской шляпе времен кампании 1898 года. Он собирался что-то искать в канализационных трубах, я ничего не понял.

– Не сутулься, – сказала Мафия, когда Винсом, пыхтя и выпуская клубы дыма, шел обратно к телефону. – Держись прямо.

– Ай-ген-вэлью! – стонал Харизма. Эхо в ванной звучало с запаздыванием.

– Где-где? – переспросила Рэйчел.

– Никто из нас, – ответил Винсом, – не вникал в его дела. Если он хочет шарить по канализации, то пусть себе шарит. Я сомневаюсь, что Паола – с ним.

– Паола, – сказала Рэйчел. – Она очень больная девушка, – и со злостью повесила трубку. Но сердилась Рэйчел не на Винсома. Повернувшись, она увидела, как Эстер в ее белом кожаном плаще украдкой выбирается из квартиры.

– Могла бы спросить, – сказала Рэйчел. Эта девчонка вечно таскает вещи, а когда ее ловят, прикидывается котенком.

– Куда ты собираешься в такое время? – поинтересовалась Рэйчел.

– А, куда-нибудь. – Ничего определенного. Если бы у нее было хоть немного мужества, – подумала Рэйчел, – то она сказала бы мне: "А кто ты, черт подери, такая, чтобы отчитываться перед тобой – куда я иду?" А Рэйчел бы ответила: "Я – та, кому ты должна тысячу с лишним баков, вот кто я такая". Эстер впала бы в истерику: "Ну что ж, раз так, то я ухожу. Займусь проституцией или чем-то еще и вышлю тебе деньги почтой". Рэйчел наблюдала бы, как она сердито уходит и, когда Эстер подошла бы уже к двери, выдала бы заключительную фразу: "Это тебе придется им платить. Ты разоришься. Убирайся и будь проклята!" Дверь бы захлопнулась, высокие каблучки застучали бы на лестничной площадке, зажужжал бы и закрылся лифт, и – ура: нет больше Эстер! А на следующий день она прочла бы в газетах о том, что Эстер Гарвиц, 22 года, почетная выпускница Нью-Йоркского Колледжа, сиганула вниз головой с такого-то моста, или перехода, или высотного здания. И Рэйчел была бы так сильно потрясена, что у нее не хватило бы сил даже заплакать.

– Неужели это я? – произнесла она вслух. Эстер уже ушла. – Итак, продолжала она с венским акцентом, – перед нами случай, который мы называем подавляемой враждебностью. Вы втайне хотите убить соседку по квартире. Или совершить нечто в этом же роде.

Раздался громкий стук в дверь. Она открыла и увидела на пороге Фу и неандертальца в форме третьего помощника боцмана.

– Это – Свин Бодайн, – сказал Фу.

– Да, мир тесен, – сказал Свин Бодайн. – Я ищу жену Папаши Хода.

– Я тоже, – ответила Рэйчел. – А ты что, работаешь у Папаши купидоном? Паола не хочет его больше видеть.

Свин бросил белую фуражку, как обруч серсо, на настольную лампу, и попал.

– Пиво в холодильнике? – спросил Фу с довольным видом. Рэйчел привыкла к тому, что члены Команды могут вломиться к ней в любое время со своими случайными знакомыми.

– ЧУСЕКДО, – сказала она, что на языке Команды означало "Чувствуйте Себя Как Дома".

– Папаша остался на Средиземке, – сообщил Свин, ложась на диван. Он не отличался большим ростом, поэтому его ноги не свисали через край. Толстая мохнатая рука Свина с глухим стуком упала на ковер, и у Рэйчел появилось подозрение, что не будь там ковра, то этот стук больше походил бы на всплеск. – Мы служим на одном корабле.

– Я не знаю, где находится эта ваша Средиземка, но почему тогда ты не там? – спросила Рэйчел. Она прекрасно понимала, что имеется в виду Средиземное море, но Свин ее раздражал.

– Я – в самоволке, – сказал Свин и закрыл глаза. Вернулся Фу с пивом. Боже мой! – воскликнул Свин. – Я чую запах «Балантайна»!

– У Свина необычайно чуткий нюх, – сказал Фу, вставляя открытую кварту «Балантайна» Свину в кулак, и тот сразу стал похож на барсука с проблемами в области слизистой. – Я не припомню, чтобы он хоть раз ошибся.

– Где вы встретились? – спросила Рэйчел, усаживаясь на пол. Свин с закрытыми глазами поглощал пиво. Вытекая из уголков рта, оно сбегало по его щекам, ненадолго собиралось в лужицы у заросших ушных пещер, а потом впитывалось в диван.

– Если бы ты заглянула в «Ложку», то узнала бы, – ответил Фу. Он имел в виду "Ржавую ложку" – бар на западном краю Гринвич-виллидж, где, по легенде, один известный и колоритный поэт двадцатых годов упился до смерти. С тех пор этот бар стал очень популярен среди компаний типа Команды. – Свин имел там огромный успех.

– Конечно "Ржавая ложка" должна быть от него без ума, – язвительно заметила Рэйчел, – учитывая его нюх, способность определять сорт пива и прочие штучки.

Свин вынул изо рта бутылку, которая до тех пор торчала там и каким-то чудом не падала. Он сделал глотательное движение. – А-х-х!

Рэйчел улыбнулась.

– Может, твой друг хочет послушать музыку? – спросила она и, потянувшись, включила на полную громкость приемник, настроив его на волну кантри. Из приемника полились звуки душераздирающей скрипки, гитары, банджо и вокала. Солист пел:

Я вчера устроил ралли – за мной гнался Дорожный патруль.

Но их крутой «Понтиак» я сделать не смог.

Я врезался в столб и упал лицом на руль,

И теперь моя бэби сидит и рыдает в платок.

Я – в раю, дорогая. Слышишь, бэби, не плачь.

Нет никаких причин грустить обо мне.

Сядь на папин старый «Форд» и сделай так, как я.

И мы будем вместе на небесах, дорогая моя.

Правая нога Свина задергалась почти в такт музыке. Вскоре и его живот с качающейся внутри квартой пива начал подыматься и опускаться в том же ритме. Фу озадаченно наблюдал за Рэйчел.

– Ничего я так не люблю, – сказал Свин и сделал паузу, – как хорошую музыку – чтобы дерьмо вышибала. – Рэйчел в этом и не сомневалась.

– Ох! – воскликнула она, не желая, с одной стороны, углубляться в этот предмет, а с другой – оставлять его, в силу своего любопытства. – Я полагаю, вы с Папашей Ходом в увольнениях провели немало веселых минут за вышибанием дерьма.

– Мы вышибли нескольких морпехов! – прорычал Свин, перекрывая музыку, а это – одно и то же. Так куда, говоришь, пошла Полли?

– Ничего я не говорила. Ты, надеюсь, имеешь к ней чисто платонический интерес?

– Чего? – переспросил Свин.

– В смысле, не трахаться, – пояснил Фу.

– Это я позволяю себе только с офицерами, – ответил Свин. – У меня есть представление о чести. Я хочу повидать ее, потому что перед выходом в море меня попросил об этом Папаша, если я окажусь в Нью-Йорке.

– Так вот! Я понятия не имею – где она! – закричала Рэйчел. – Мне самой хотелось бы узнать, – добавила она спокойнее. Потом они слушали песню о солдате, который в Корее сражался под красно-бело-синим флагом, и однажды его любимая, Белинда Суини (для рифмы с "синий"), сбежала с бездомным торговцем винтами. И покинутый солдат вскоре об этом узнал. Внезапно Свин наклонил голову к Рэйчел, открыл глаза и изрек:

– А что ты думаешь по поводу тезиса Сартра о том, что каждый из нас воплощается в некотором идентитете?

Она не удивилась: в конце концов, он ведь тусуется в «Ложке». В течение следующего часа их речь состояла из имен собственных. Кантри-станция продолжала работать на полную катушку. Рэйчел открыла очередную кварту пива, и мир стал более компанейским. Фу даже так повеселел, что рассказал один из бесчисленных китайских анекдотов:

"Бродячий менестрель Линь, втершись в доверие к одному богатому и влиятельному мандарину, сбежал однажды ночью, прихватив с собой тысячу золотых юаней и бесценного жадеитового льва, и эта кража настолько выбила бывшего работодателя из колеи, что он в одночасье поседел и до конца дней только и делал, что сидел у себя на пыльном полу, вяло перебирал струны циня и напевал: "Ну не странный ли был менестрель"?

В половине второго раздался телефоный звонок. Звонил Стенсил.

– Стенсила только что подстрелили, – сообщил он.

Ну и ну, частный сыщик!

– С тобой все в порядке? Ты где? – Он дал ей адрес – восточное окончание Восьмидесятых улиц. – Сиди и жди. Мы сейчас приедем.

– Он не может сесть, понимаешь? – И повесил трубку.

– Пойдемте, – сказала она, хватая плащ. – Смешно, захватывающе и страшно! Стенсила ранили, пока он проверял догадку.

Фу присвистнул и хихикнул:

– И догадка начала отстреливаться.

Стенсил звонил из венгерского кафетерия на Йорк-авеню, известного под названием "Венгерский кафетерий". В этот час единственными посетителями были две престарелые дамы и полицейский не при исполнении. У женщины за прилавком были помидоровые щечки, а с лица не сходила улыбка – она, похоже, относилась к тому типу продавщиц, которые всегда дают добавку бедным взрослеющим мальчикам и питают материнские чувства к бродягам, предлагая им бесплатные наполнители к кофе, хотя на самом деле в этом районе жили лишь богатые детки, а бродяги попадали сюда чисто случайно и, сознавая это, спешили "гулять дальше".

Стенсил чувствовал себя неловко: возможно, ему грозила опасность. Несколько дробинок из первого заряда (от второго он хитроумно увернулся, плюхнувшись на дно трубы) рикошетом угодили ему в левую ягодицу. Нельзя сказать, чтобы ему не терпелось присесть. Сложив водонепроницаемый костюм и маску возле берегового устоя на Ист-Ривер– драйв, он причесался и разгладил одежду у ближайшей лужи под ртутным светом. Ему было интересно – насколько презентабельно он выглядит. Не очень хорошо, что здесь сидит этот полицейский.

Стенсил вышел из телефонной будки и осторожно поместил свою правую ягодицу на стул у стойки. Он старался не моргать, надеясь, что внешность человека средних лет послужит оправданием сыплющемуся песочку. Он заказал чашку кофе, закурил сигарету и отметил, что рука больше не дрожит. Пламя от спички сияло чистым светом, имело коническую форму и не колыхалось. "Стенсил, ты крут, – сказал он себе. – Но Боже мой, как они умудрилились добраться до тебя?"

И это было хуже всего. Стенсил встретился с Цайтсуссом совершенно случайно по пути к Рэйчел. Пересекая Колумбус-авеню, он заметил на противоположном тротуаре пару нестройных шеренг, к которым с пламенной речью обращался Цайтсусс. Стенсила очаровывали любые организованные формирования, особенно нерегулярные. А эти походили на революционеров.

Он прешел через улицу. Шеренги уже развалились, и люди разбрелись. Цайтсусс стоял, наблюдая за ними, потом обернулся и увидел Стенсила. Свет на востоке отражался в линзах очков Цайтсусса и делал их бледными и пустыми.

– Ты опоздал! – окликнул его Цайтсусс.

"Наверное, и впрямь опоздал, – подумал Стенсил. – На много лет."

– Видишь бригадира Шмяка? Вон тот парень в клетчатой рубахе.

Тут Стенсил осознал, что он уже три дня не брился и в течение того же времени спал прямо в одежде. Не зная, что и думать, даже готовясь к поражению, он подошел к Цайтсуссу, улыбнувшись министерство-иностранных-деловской улыбкой своего отца.

– Я не ищу работу, – произнес он.

– Ты – лайми, – сказал Цайтсусс. – Последний лайми, который у нас работал, мочил аллигаторов голыми руками. Вы – ребята что надо. Почему бы тебе один денек не попробовать?

Естественно, Стенсил спросил – что, собственно, попробовать, – и контакт был налажен. Вскоре они уже сидели в конторе, занимаемой Цайтсуссом на паях с какой-то невнятной расчетной группой, и разговаривали о канализации. Стенсил вспомнил, что в одном из парижских досье содержалось интервью с бывшим служащим Collecteurs Generaux, работавшим в канализации под бульваром Сен-Мишель. Тот человек, хоть и немолодой, отличался потрясающей памятью и рассказывал, как незадолго до начала Первой мировой во время одного из обходов, совершаемых им раз в полмесяца по средам, встретил женщину, и она вполне могла оказаться В. Поскольку Стенсилу уже один раз повезло с канализацией, то он решил, что еще попытка не помешает. Бригада вышла на перерыв. Время едва перевалило за полдень. Шел дождь, и завязался разговор вокруг канализационных историй. Немногочисленные «старики» делились воспоминаниями. Не прошло и часа, как кто-то упомянул о Веронике – любовнице священника, мечтавшей стать монахиней, имя которой в дневниках обозначалось инициалом.

Стенсил был убедителен и обаятелен, несмотря на мятый костюм и небритую бороду. Он уговорил их взять его вниз, и, когда они уже спустились, понял, что должен идти дальше. Но куда? Все, что он хотел увидеть – Приход Фэринга, – он уже увидел.

Полицейский ушел двумя чашками позже, а еще через пять минут появились Рэйчел, Фу и Свин. Они все набились в «Плимут» Фу, и тот предложил отправиться в «Ложку». Свин был обеими руками за. Рэйчел – благослови, Боже, ее сердце – не стала устраивать сцен и задавать вопросов. Вдвоем со Стенсилом они вышли за два квартала от ее дома, а Фу помчался дальше по Драйву. Снова начался дождь. За всю дорогу Рэйчел сказала единственную фразу: "Представляю, как болит твоя задница". Она произнесла ее сквозь длинные ресницы и улыбку школьницы, и следующие десять секунд Стенсилу чувствовал себя старым пердуном, за которого, возможно, его и держала Рэйчел.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю