355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тед Белл » Живая мишень » Текст книги (страница 22)
Живая мишень
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 01:51

Текст книги "Живая мишень"


Автор книги: Тед Белл


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 32 страниц)

40

Стилстсвилль

Стокли Джонс посмотрел на негодующего командира и пожал плечами. А что, черт возьми, еще ему остается делать? У этого человека – спецзадание. Он объяснил этому человеку громко и ясно, что тот идет на самоубийство. Но маленькое дерьмо и слышать ничего не хочет. Он здесь для того, чтобы убивать, хоть ты тресни. Хочет урвать себе большой и жирный кусок, чтобы дома сладко жилось. Но вся проблема в том, что если хочешь действовать, как настоящий крутой пацан – а лейтенант Альварес именно этого и хотел, – ты должен таким крутым пацаном являться, а то запросто можно превратиться в труп.

– Росс, друг, ну скажи мне, что ты думаешь по этому поводу? – наконец не выдержал Сток. Ему уже стало дурно от поведения идиота кубинца, который сидел и сверлил его своими злобными глазками. Россу было уже получше. Он сидел, почесывая рукой рыжевато-белобрысые волосы и размышлял над заданным вопросом. Видать, обезболивающее кололи. Его сломанная нога все еще дьявольски саднила, но он уже не чувствовал резкой боли. Ну и хорошо. Это значило, что теперь мозгов у людей, сидящих в лодке, стало в полтора раза больше.

– Я думаю, что можно разрешить этому маленькому засранцу двигать, куда он хочет, – заявил Росс и поморщился, вытянув ногу вперед.

– В западню.

– Да, возможно и так. Но он ведь так не считает, и слушать никого не желает. Черт возьми, Сток! За голову Родриго, должно быть, на Кубе сейчас дают столько, что и представить страшно. Кто-то же должен принести ее Фиделю на блюдечке с голубой каемочкой? А этот доблестный лейтенант, что сидит перед нами, грезит о блестящей карьере!

– Думаю, что понял тебя правильно.

– Да пускай делает, что хочет, Сток.

Сток кивнул.

– Ну ладно. Хорошо. Просто предупрежу тебя в последний раз, командир. Тут совсем недалеко до причала, – сказал Сток. – Вы со своими боевыми друзьями можете добраться туда вплавь, я не буду вас останавливать. Хотел бы, но не буду. Так что скажу тебе, друг любезный, – можешь делать все, что хочешь, лови этого придурка со своими парнями, а меня уволь. Ну не хочу я плыть туда. Можно? Ты не возражаешь?

Парень не ответил, но по его лицу было видно, как он благодарен.

– Если влипнешь в историю, командир, пеняй на себя. Старина Сток тебя предупредил.

– Вперед, в воду! – зычным голосом приказал Пепе четырем молодым коммандос, переминающимся на корме. Ждать долго не пришлось. Детишек и так переполняло рвение. Все они разом кувыркнулись за борт. Пепе все стоял, соображая, как это он прыгнет за борт без самого дорогого, что у него забрали.

– Небось хочешь получить назад свой штык-нож, лейтенант? Плохо ведь плыть в западню с пустыми руками.

– Нож, да. И пистолет, – потребовал Пепе, сделав такой вид, будто представлял собой особо важную персону. Сток тряхнул головой.

– Оружие? Дерьмо. Да ты, наверное, сумасшедший? Это ведь только ты хочешь умереть геройски, мне еще жить охота. Ты сам подумай – ведь если я отдам тебе обратно твой «Глок», ты же первым делом меня пристрелишь!

Парень взял нож, на мгновение преобразившись в лице.

– Гребаный трус гринго! – громко выпалил он и сразу же нырнул в воду, поплыв к берегу так быстро, что у Стока просто не было шанса прыгнуть ему на спину и вышибить из его котелка тупые мозги.

– Да! – крикнул ему вдогонку Сток. – Ты прав, малыш! Я подлый трус, а ты нет! Так иди же, прижми гада, тигренок! Размажь его яйца по стене! Ату его! Ого-го!

Силуэты семи ветхих зданий чернели на расстоянии примерно в тысячу ярдов. Сильный дождь прекратился; но грузные дождевые облака все еще закрывали небо. На восточном горизонте, однако, уже показалась тонкая оранжевая полоска. Рассвет должен был наступить примерно через час. Только вот неизвестно, наступит ли он для отряда бойцов кубинского спецназа.

Росс теперь встал рядом с другом, и они наблюдали за действиями кубинцев. Сток вколол Россу еще одну хорошую порцию морфия из походной кубинской аптечки. Его нога скорее всего была не сломана, а только порвалось сухожилие, когда рухнула крыша музея. Конечно, Росс как пить дать заявил бы, что у него просто царапина, даже если бы из рваной раны торчал зазубренный обломок большой берцовой кости.

Первая из трех кубинских десантно-диверсионных лодок уже была в Стилтсвилле, неслышно приблизившись к черному сигарообразному катеру. Поняв, что сразу их никто убивать не собирается, двое мужчин взобрались на борт с носа и тут же принялись палить из автоматов в кабину, раскалывая вдребезги лобовое стекло и стекловолоконный корпус.

Один бросил ослепляющую гранату внутрь, а другую вниз по сходному трапу, предположив на всякий случай, что парень по имени Родриго мог прохлаждаться там, сварганив на скорую руку кувшин ромового коктейля «Куба либрес».

Никакой реакции с обработанного умелыми действиями спецназа скоростного катера, кроваво-красная надпись на борту которого гласила «Диабло», конечно же, не последовало. Молчание царило и в семи полугнилых домах на сваях.

«Так-то, дружище Пепе. Я ведь тебе говорил. Так где же он – этот легендарный Руки-ножницы? Дернул отсюда подальше на другой лодке, как предполагал Росс? Этот человек хорошенько все обдумал, прежде чем улепетывать. Ему явно нравится создавать драматические ситуации. Театрал, нечего сказать. Забавляется тем, что издали следит за ходом пьесы. Просто выжидает, выбирает момент, когда лучше всего активировать спусковой механизм», – мысленно рассуждал Сток.

Подразделение разбилось на три команды. Каждая начала взбираться по хрупким деревянным лестницам в дома, чтобы произвести там зачистку. Похоже, Пене со своими ребятами еще и запалят все это напоследок, чтобы издали полюбоваться. Сток заметил, что пловцы уже достигли лестницы ближайшего дома на сваях. Пепе как отважный боевой командир – правда, без лихого коня – плыл впереди. В бинокль ночного видения Сток рассмотрел, что он плывет, подняв над водой голову, а в зубах стиснув нож. Ни дать ни взять – Рэмбо.

Как и все остальные здания в пустынном городке, развалюха еле держалась на четырех сваях под очень неестественным углом, как старая собака, у которой одна нога короче других. Окон в доме уже давно не осталось – только кривые черные отверстия с кусками материи, трепещущими на ветру. Этот брошенный городок пережил трудные времена. Просто невероятно, как полусгнившие дома до сих пор держатся.

Раньше, вероятно, здесь жилось довольно неплохо. Дома бок о бок – можешь зайти к своему старому приятелю, хряпнуть по пивку, и тут же, не отходя от кассы, порыбачить. Солнце садится, а тебе хоть бы хны – глотай себе ром, играй в картишки перед керосинкой. Никаких автомобильных гудков, ни телека, ни телефонного трезвона. Ну, женушка потреплет задницу за то, что домой поздно вернулся, а ты ей – да знаешь, дорогая, иди-ка погуляй подольше по короткому причалу. Да. Он легко представлял себе всю прежнюю привлекательность Стилтсвилля. Даже слепой мог бы себе представить, какая здесь раньше царила благодать.

Малыш Рэмбо бесстрашно взбежал первым по хрупкой лестнице и дал сигнал команде, чтобы ребята следовали за ним. «Какого черта Пепе собирается делать, если этот тип Дель Рио и на самом деле засел в доме», – подумал Сток.

«Стоять! Это операция «Заловить-и-Отодрать-Засранца»! Предупреждаю тебя сразу, дерьмо! У меня штык-нож!»

Сток увидел, как Пепе нырнул в покосившийся дверной проем, низко наклонившись, а за ним еще четверо парней. По крайней мере они умели эффектно врываться в здания.

Так или иначе, все пятеро благополучно оказались внутри, и в этот самый момент покосившийся сарай взлетел на воздух ко всем чертям, словно спичечный коробок, и четыре сваи, вырванные из грунта, закрутились в небе, как подброшенные жонглером факелы.

Через секунду рванула и черная «сигара» с тысячами литров топлива и кучей дорогущих деталей на борту. Как раз перед взрывом Сток видел в окне кубинского коммандос. Парень запустил гранату из гранатомета в корму сигарообразного катера, где расположены бензобаки, просто ради веселья. Это была последняя глупость в его жизни, потому что секунду спустя дома, где стоял он и его товарищи, больше не оказалось на месте. Он превратился в огромный огненный шар, вознесшийся в темно-фиолетовое ночное небо, словно атомный гриб.

Сток прибавил газа и отъехал еще на две тысячи ярдов от пылающих останков Стилтсвилля. Почти одновременно взорвались пять оставшихся зданий. Ночь превратилась в день.

– Пепе, черт бы побрал твою тупую задницу, – громко выругался Сток. Даже если Альварес был непроходимым идиотом, Стоку не очень-то хотелось видеть, как молодые ребята умирают ни за что, ни про что. Все из-за глупости и высокомерия кубинского командира. Он посмотрел на Росса и тряхнул головой.

– Руки-ножницы, скорее всего, протянул между этими домами проволочную растяжку, Росс. Причем заранее. Рванул, конечно же, тротил, вероятно, закутанный в водонепроницаемую оболочку и спрятанный под каждым домом. Специально замаскировали, чтобы туристы, которые сунутся сюда, ничего не увидели. Ты как думаешь, он был неподалеку, чтобы посмотреть на этот фейерверк? Я вот предполагаю, что да. Он не пропустил бы это зрелище ни за что на свете. Хороший план ухода от непредвиденных обстоятельств, – добавил Сток. – Взорвать ко всем чертям того, кто вздумает гнаться за тобой. Взорвать свою собственную лодку, чтобы думали, что ты в ней, хотя кубинцы в итоге сами его опередили. Если покажутся парни из таможни, береговая охрана или полицейские, они просто подумают, что ты уже давно отошел в мир иной, а сам тем временем чешешь в какой-нибудь припасенный по такому случаю особняк где-нибудь на необитаемом острове. Только вот как он привел в действие взрывное устройство? Запал? Таймер на подрывном капсюле? Нет, таймера там быть не могло. Да и запала тоже. Они могут быть рассчитаны на заранее установленное время. Скорее всего, радиоуправляемый детонатор. Сотовый телефон. Ему нужно было удостовериться, что все на месте, прежде чем нажать кнопочку и зажечь поминальные свечи.

А это значит, что Руки-ножницы все еще где-то рядом.

Росс осматривал горизонт в бинокль. Сконцентрировавшись, он стоял спиной к действу и даже не потрудился обернуться, когда начались действительно большие взрывы. Еще три здания взлетели на воздух – бум, бум, бум! – огромные взрывы с интервалом примерно в пять секунд. На берегу было светло, будто днем. А Росс, по-прежнему глядя в бинокль, даже не вздрогнул. Да, этот человек был сделан из камня.

– О господи, да он там, Сток! – возбужденно вскрикнул Росс, передавая бинокль. Он увидел на горизонте силуэт другой «сигары».

– Где?

– Повернись на шестьдесят градусов! Отрезок между теми двумя островами. Видишь след за его кормой? Он движется на юг…

– «Диабло II»! Давай достанем его, – сказал Сток, – заводя два больших двигателя «Ямаха-250». Он до упора потянул трос газа, и лодка запрыгала вперед, нарезая дугу к юго-востоку. Ветер ослаб, и на воде была лишь легкая зыбь. Кроме того, они избавились от лишнего веса, и лодка могла мчаться еще быстрее.

– Как насчет выживших? – пытался перекричать Росс рев моторов.

– И речи не идет ни о каких выживших.

Росс вытянул шею и обернулся, посмотрев через плечо на пылающие останки Стилтсвилля. Там не было ничего, кроме дюжины догорающих деревянных свай. Сток был прав, никто не мог выжить.

– У этого парня перед нами одно преимущество, Росс, – сказал Сток, резко крутанув руль и едва увернувшись от стального сигнального буя.

– А именно?

– Лошадиная сила. У него лошадок как минимум вдвое больше, чем у нас.

– Это серьезное преимущество.

– Да, но и у нас есть более значимое преимущество.

– Какое же?

– Интеллектуальная мощь. Смотри, как медленно он отрывается от нас!

– Я и сам уже это заметил.

– Он пересек линию ограничительных буев канала, чтобы выйти в открытое море, где сможет совершенно от нас оторваться.

– Вполне разумно.

– Да. Но этот парень сейчас летит прямо на отмель с зарослями меч-травы, чуть к северу от Сэндс-Ки. Там глубина воды примерно фут. А у его катера – винты, а не реактивный двигатель. Осадка – по крайней мере три, а может быть, и все четыре фута. У нас максимум два. Вот какое преимущество на нашей стороне.

Лодка слетела с гребня волны и ударилась о воду.

Росс, зажмурив глаза от боли, сказал:

– Значит, он в ловушке, так что ли?

– Возможно. А может, и нет. Он умен, и, вполне вероятно, включил эхолот. А если он не так умен, мы достанем его. Ты сможешь насладиться захватывающим зрелищем. Если этот парень врежется в песчаную отмель на скорости шестьдесят миль в час, это будет что-то. Покруче любого каскадерского трюка. Он так кувыркнется вместе со своей лодкой, что мало не покажется.

Но сигара мчалась вперед, протяжно ревя моторами, по-прежнему направляясь на восток, к Атлантическому океану, будто никакой отмели там и не было вовсе.

Сток не мог поверить своим глазам. Они что, специально прорыли здесь новый канал? Что за ерунда?

Здесь же никто не живет, кроме черепах, аллигаторов и кучи песчаных блох. И… еще сильнее надавил на газ, хотя уже нечего было выжимать. Он снова увидел Вики, лежащую на церковных ступенях. Воспоминание ранило его так сильно, будто кто-то ударил его палкой по затылку. Он просто не мог упустить этого парня.

– Сейчас на этой большой лодке пробьют тревогу, – сказал он Россу, – и она свернет вправо или влево. Тогда мы увидим, как он уйдет, а если нет, то крепко налетит на мель, засадит свой член в грязь, а мы схватим его задницу прямо в воздухе.

Росс взял в руки карту залива Бискейн.

– Вот. Пока что не похоже, что он…

Большая сигара резко переложилась на правый борт, разбрасывая густые брызги.

Росс сказал:

– Похоже, он все-таки умен.

– Хорошо. Хорошо. Ничего страшного. Теперь ему надо рулить на юго-восток или на юго-запад, либо минуя Рэгд-Кис прямиком в это место.

– Как нам лучше всего догонять его?

– Так, как он сейчас уходит, видишь? Парень направляется прямо в Рэгд-Кис. Похоже, хочет загнать нас в мангровые болота. «Морские котики» обыкновенно называли это место «Глубокая жопа».

– Похоже, в этом районе он действительно сможет убежать. Или укрыться где-нибудь и поджидать. Это было бы разумно, – предположил Росс.

– Может, и разумно, а может, и нет. Мангровое болото похоже на супружеские отношения, Росс. Проще вступить в них, нежели выпутаться. Заедешь и не выберешься.

– Мы – последние из свидетелей. Он не даст нам уйти, так же как и мы ему. На борту его корыта наверняка сосредоточена колоссальная огневая мощь. Стокли, он может попробовать заманить нас в ловушку.

– Конечно же, друг! Ты прав, как всегда. Именно по этой причине Алекс Хок так тебя уважает. А теперь посмотри-ка на него. Видишь? Что я тебе говорил? Он сейчас замедлит ход. Держись за что-нибудь, дружище Росс, мы сейчас сократим немного времени и пространства на нашем ковре-самолете.

41

Лондон

– Это устройство было разработано в Ираке в последние годы правления Саддама, – продолжала Консуэло де Лос Рейес. Она попросила, чтобы показали очередной слайд. На нем была изображена вереница низких зданий в скалистой пустыне.

– Разработано и построено прямо здесь – в бывшей лаборатории Тикрита Аль-Фада к северо-западу от Багдада. Следующий слайд. Перед вами блестящий ученый, выпускник Калифорнийского политехнического института. Уроженец Бомбея, зовут его – доктор И. В. Сунг. Этот человек – злой гений. Он создал эту бомбу. Не без его помощи была изобретена формула отравляющего газа, применяемого против курдов в северном Ираке, к примеру…

– А именно – Ядовитый Плющ, – заявил министр внутренних дел, – он создал его в сговоре с Химическим Али.

Конч мрачно улыбнулась.

– Да. Ядовитый Плющ. Сунг также осуществлял научное руководство созданием миниатюрной бомбы со встроенным интеллектом, при помощи которой был убит посол Стэнфилд в Венеции. Он стоит за недавним возрождением древней индийской секты, известной как Тагги, между прочим. ЦРУ и их агенты-информаторы связали эту группу с Аль-Каедой.

– Этим проклятым головорезам все неймется! – рявкнул усатый офицер.

– Боюсь, вы совершенно правы, генерал, – согласилась Конч. – «Пигскин» доктора Сунга – одно из главных орудий массового поражения. Наши войска ищут его и никак не могут найти. Своеобразный ящик Пандоры. Веские доказательства указывают на то, что очень большое количество таких маленьких бомб были провезены контрабандой в Сирию. Лаборатории давно закрыты, но я видела, как войска играли в футбол такими же макетами, что сейчас держит в руках генерал.

– Извините, мадам секретарь, – вмешался сэр Энтони Хэйден, министр внутренних дел. – Хочу еще раз коснуться темы футбольного мяча. Это что, такая шутка? Они хотят сыграть с нами в ядерный футбол? Этот доктор Сунг, или как его там, шутник? Или же этот проект имеет научное обоснование?

– Давайте спросим у доктора Биссинджера.

– Похоже, что форму мяча бомба имеет неспроста, – сказал тот. – Без обиняков это простое совпадение. Форма создана по законам физики. При сжатии концов трубы можно увеличить разрушительную силу ядерного чемоданчика. Эти ядерные мячи Сунга были вывезены из Ирака сыном Саддама Удеем за шесть дней до падения Багдада.

– И сколько же было вывезено этих хреновин? – воскликнул генерал американских военно-воздушных сил со сверкающей лысиной.

– Более ста, генерал. Их вывезли из аэропорта «Саднам Интернейшнл» на транспортном самолете. И приземлилась эта птичка в эмирате Шарджа. Это плохая новость. Хорошая новость заключается в том, что они все были куплены одним человеком. В прошлом месяце этот человек выдал себя. И выдал сразу же. Управление национальной безопасности вычислило его по телефонным переговорам и начало подбираться к нему. Кроме того, один из агентов MI6 подтвердил его личность. Джек? – Паттерсон просмотрел на Хока, затем встал из-за стола и взял лазерную указку.

– Спасибо, мадам секретарь. Слайд, пожалуйста.

На всех трех мониторах появилась фотография внешне неопрятного мужчины средних лет в одежде цвета хаки, который прикрывал глаза от яркого солнца.

– Этого агента зовут Оуэн Нэш, – заявил Паттерсон, перемещая луч лазерной указки вдоль экрана. – Или звали. Британский агент MI6 работал в западной Индонезии. Действовал под легендой фотографа «Нэшнл Джиографик» из Сиднея. Сам он из Австралии. Без вести пропал, возможно, уже мертв. Последний раз с ним связывались ровно двое суток назад. Он был на отдаленном индонезийском острове Сува – слайд, пожалуйста, – расположенном чуть западнее Тимора. А эти снимки были засняты самолетом-разведчиком U-2 и спутниками за последние сутки. Вопросы?

Вопросов не возникло.

– Согласно последнему сообщению от Нэша, он поселился в гостинице «Бамба», единственном крупном здании на острове. Слайд. Извините, на острове есть еще одна большая конструкция, сейчас вы увидите ее на следующем слайде. Спасибо. Вот, это взлетно-посадочная полоса. Десять тысяч футов – можете не верить. Она была построена для аэробусов, перевозивших арабских туристов в 80-х. А здесь очень большой ангар для самолета, недавно построенный, рядом с какой-то старой оловянной конструкцией. Возможно, это навес для инструментов и оборудования, а может быть, бараки. Согласно последним сведениям Нэша, какие-то агенты из бюро путешествий в Индонезии, Малайзии и Филиппин в количестве примерно четырехсот человек должны были прибыть на остров на следующий день и поселиться в гостинице.

– Господи, – поразился министр внутренних дел. – Агенты из бюро путешествий. Чистые паспорта. Визы. Иммунизация. Идеальные послужные списки.

– Точно, – согласился Паттерсон. – Агент Нэш заинтересовался, с какой это целью четыреста арабских агентов из бюро путешествий ни с того ни с сего собрались невесть где на какой-то шабаш. Сува – это ведь не Гонолулу.

– Позвольте мне предположить, – с сарказмом произнес главный секретарь британского премьер-министра, потирая подбородок. – Может быть, они собрались там с целью обсудить, как привлечь больше арабских туристов в Америку?

– Может быть, и так, сэр. Мы подумали точно так же. В любом случае Нэш обещал подтвердить или опровергнуть предшествующие разведданные вчера в 08:00 по Гринвичу. Но так и не вышел на связь. Вопросы?

– У меня есть вопрос, – прорычал генерал Освальд Прей. – Когда были сняты те фотографии, что вы сейчас с таким воодушевлением нам демонстрируете? Я имею в виду снимки острова Сува?

– Вчера в 18:00 часов, генерал. Я с большой долей уверенности полагаю, что каждый из сидящих здесь знает командира Хока. Я хотел бы предоставить слово ему. Алекс?

– Доброе утро, – сказал Хок, беря в руки лазерную указку. – Слайд, пожалуйста. Вот панорамная фотография одной гористой местности. Она называется Фатин, находится на юге Эмиратов. Следующий слайд, пожалуйста. Перед вами массивный укрепрайон. Он построен за последние три десятилетия на фактически недоступном горном перевале. Высота над уровнем моря – 18 000 футов. Сооружение именуется Синим Дворцом.

– Сверхэксцентрично! – воскликнул Хэйден. – Напоминает зловещую версию Шангри-ла!

– Да, – согласился Хок. – А теперь самая интересная часть сегодняшнего слайд-шоу, дамы и господа. И гостиница «Бамба» на острове Сува, и Синий Дворец на вершине этой горы принадлежат одному человеку. Попрошу следующий слайд. Это Сней бин Вазир. Именно его имя назвала умирающая женщина, замешанная в похищении посла Келли в «Гросвенор-Хаус» на прошлой неделе.

За столом все возмущенно загудели и зашикали, и Конч попросила тишины.

– У меня вопрос относительно этого парня по имени Вазир, лорд Хок, – нахально заявил сэр Говард Кокс, какой-то очень важный министерский тип из Уайтхолл с длинными волосами и очками в золотой оправе. Он откинулся на стуле, сцепив пальцы поверх просторного жилета. – Кому назвала это имя умирающая женщина? Почему я об этом ничего не знаю? Я вхожу в круг ответственных лиц и должен знать такую информацию.

– Действительно, сэр.

– Черт возьми, Алекс, я большая шишка, – выпалил Кокс. За столом снова послышалось хихиканье.

– Имя она назвала мне, сэр, – удовлетворил его любопытство Хок. – Эта женщина, можно сказать, умерла у меня на руках спустя несколько мгновений после похищения Келли.

– О господи, Хок, – снова возмутился Говард. – Мои агенты заявили, что она скончалась на месте. Вы, парни, что, решили прикарманить секретную информацию? Что еще она вам говорила?

Алекс кивнул. Он одинаково спокойно воспринимал и комплименты, и критику в свой адрес. За все эти годы он научился уходить от раздоров в Букингемском дворце, Уайтхолле, здании 10 по улице Даунинг-стрит и Новом Скотленд-Ярде. Если бы он вступал в каждую перепалку, то неприятностей у него было бы гораздо больше.

– Да, сэр Говард, мертвая женщина заявила, что это бин Вазир виновен в ее убийстве, – сказал Хок. – Это были ее предсмертные слова. Тем не менее нам надо еще установить мотив убийства. Она также указала, что бин Вазир несет ответственность за череду международных нападений на американских служащих государственного департамента и их семей. Она заметила, что это лишь начало чего-то действительно грандиозного.

Тут вмешался какой-то полный британский армейский офицер с головой, напоминающей репу:

– Этот бин Вазир приобрел здесь, в Лондоне, гостиницу «Бошамп», если я конечно не ошибаюсь, милорд.

– Да, генерал, – согласился Хок, – этот тот же самый человек. Бин Вазир был тогда под наблюдением ДСБ, его подозревали в убийстве младшей сотрудницы государственного департамента. Джек Паттерсон может рассказать об этом подробнее. Джек?

Паттерсон начал:

– Сней бин Вазир несет ответственность за ужасные убийства по крайней мере пяти молодых женщин в Лондоне – в 1997 и 1998 годах. Также он повинен в террористической атаке на базу американской морской пехоты в Ливане, когда были убиты сто шестьдесят шесть наших солдат, и в двух бомбардировках посольств в Африке в 1998 году. В первый же день 1999 года господин бин Вазир и его жена Жасмин исчезли без следа.

– А вы продолжали его поиски, осмелюсь спросить? – вмешался сэр Говард.

– Он находился во главе списка самых разыскиваемых ДСБ людей на протяжении пяти долгих лет. Мы почти подобрались к нему тогда – вот и все, что я хочу сказать, – закончил Паттерсон.

– Но теперь, – продолжила Конч, – мы вновь его вычислили. У Лэнгли есть записи перехваченных телефонных переговоров, указывающие на то, что господин бин Вазир в настоящий момент находится на маленьком индонезийском острове Сува. Он оступился. Только раз, но этого оказалось достаточно. Вместо своего старого аналогового телефона он воспользовался горячей линией, и именно поэтому на него вышел Лэнгли. Расшифровка, которую я видела этим утром, указывает на то, что он собирается покинуть Индонезию и вернуться в свою штаб-квартиру в Эмиратах… извините меня… господин Президент, господин Премьер-министр, поприветствуйте их, пожалуйста… пожалуйста, присоединяйтесь к нам. Офицер Паттерсон и командир Хок только что закончили свое выступление.

Двое вновь прибывших заняли свои места, и по выражениям их лиц было заметно, что они обсуждали очень серьезные дела. С лица Президента Джека Макати, заметил Хок, исчезло то приветливое и дружелюбное выражение, что он наблюдал ранее в Терракотовой комнате. Премьер-министр пристально оглядел сидящих за столом.

– Прежде всего я хочу сразу выйти на финишную прямую, – начал премьер-министр Энтони Темпест, – и сказать, что мы с президентом беседовали об опасности, угрожающей всему американскому континенту. Под угрозой, возможно, находятся десятки тысяч жизней, а может быть, и больше. Я только что отправил сообщение первому морскому лорду, адмиралу сэру Алану Сибруку, относительно размещения сил Королевского флота в Южно-Китайском море и группы военных кораблей ее Величества в Персидском заливе. Я сказал сэру Алану, что вполне реально оцениваю задачи и трудности, которые образовались как следствие этого нового кризиса. При этом я вполне полагаюсь на нашу решительность и стремление к победе. Я гарантирую своему другу президенту, которого вы видите здесь, что Великобритания полностью поддержит любые действия, которые он намеревается предпринять по этому поводу.

Макати кивнул и серьезно произнес:

– Спасибо, господин Премьер-министр. Похищение нашего посла, работавшего в суде Святого Иакова, является пока что последним в недавней череде ничем не спровоцированных и совершенно непростительных нападений на членов государственного департамента. Мы полагаем, что эти нападения осуществляются с целью дестабилизировать американский дипломатический корпус во всем мире. Вызвать состояние паралича и страха, которое ослабит возможности Америки и не позволит среагировать на разрушительную атаку.

В дальнем конце стола раздался громкий кашель, и глаза собравшихся обратились на стройного, как ружейный ствол, офицера с идеально ухоженными усами.

– Господин Президент, разрешите представиться, генерал-майор Джайлз Лисетт, командующий базы военно-воздушных сил Великобритании «Лючарс» в Шотландии. Один из моих реактивных истребителей «Торнадо F-3» патрулировал зону, где запрещены полеты. Зачем? И мог бы я спросить, каковы намерения США?

– Да, генерал, вы получите ответ. В течение следующих семидесяти двух часов американские подразделения бомбардировщиков, базирующиеся в Англии, а также крылатые ракеты «Томагавк», находящиеся на борту английских и американских кораблей в Южно-Китайском море и Персидском заливе сравняют с землей командный центр в горах Патин и террористическую базу на острове Сува.

– Превентивный удар?

– Превентивный удар. Еще какие-нибудь вопросы?

– А есть ли правда в слухах о том, что террористы планируют совершить нападение на множество главных городов США по принципу одиннадцатого сентября? Используя в качестве оружия гражданский или частный самолет?

– Без комментариев.

– Господин Президент, – начал старший штатный сотрудник, – до меня дошли слухи о том, что в Уайтхолле полагают, что какая-то похищенная субмарина системы «Стелс» курсирует у берегов северной Атлантики и что на обнаружение этой подлодки был послан корабль ее величества «Бурный».

– Без комментариев.

– Вы повысили уровень готовности к возможной угрозе в Нью-Йорке и Вашингтоне?

– Без комментариев.

– Сто этих чертовых «пигскинов» исчезли в неизвестном направлении. И никто не имеет даже смутного представления о том, где они?

– Без комментариев.

– Господин Президент, – решил спасти его Хок, – я хотел бы сказать вот что. Британские и американские разведслужбы убеждены в том, что посол Келли сейчас находится в качестве заложника у бин Вазира на горе Фатин. Вы с этим согласны?

– Да. Весь седьмой этаж в Лэнгли почти на сто процентов уверен в этом, Алекс. Имеются убедительные доводы. Это и тепловые снимки, и информация от наших тайных осведомителей.

– Господин Президент, – вмешался Хэйден, – а есть ли у вас какие-либо предположения относительно того, почему они решили похитить Келли, а не ликвидировать его?

– Без комментариев.

– Можно ли мне тогда спросить у вас, сэр, какие существуют планы относительно проведения операции по спасению посла? – упорствовал Хэйден.

– Господин бин Вазир потребовал три уступки взамен на возвращение посла Келли. Во-первых, немедленная передислокация всех сил коалиции с арабской земли. Во-вторых, прекращение американского и британского контроля над всеми нефтяными трубопроводами стран Персидского залива. И в-третьих, освобождение всех пленных террористов, содержащихся теперь в местах заключения в Гуантанамо и по всей Америке. Мы категорически отвергаем все три требования. Естественно.

– А что по вопросу, который я задал ранее? Я имею в виду спасение посла?

– Без комментариев.

– Но, со всем должным уважением к вам, господин Президент, – вставил Хок, – я полагаю, что планы по спасению заложника до начала бомбардировки уже разрабатываются?

– Нет. Таких планов не существует и не предвидится. Я не могу рисковать благосостоянием нации ради одной-единственной жизни. Если бы посол Келли был на моем месте, вы можете быть уверены на сто процентов, что он принял бы аналогичное решение. Это все, господа?

Алекс Хок подался чуть вперед и заглянул в глаза президенту.

– Сэр, я понимаю всю серьезность сложившейся ситуации. И всю ее безотлагательность. Но независимо от того, что мы собираемся предпринимать, у нас должно быть моральное обязательство – и оно заключается в благополучном возвращении Келли из плена, господин Президент.

– Я нахожусь под слишком сильным давлением членов кабинета, Алекс. Особенно сейчас, когда наши бомбардировщики B-52 уже разогревают двигатели.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю