355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Татьяна Шульгина » Красавицы и чудовища (СИ) » Текст книги (страница 13)
Красавицы и чудовища (СИ)
  • Текст добавлен: 19 сентября 2016, 14:16

Текст книги "Красавицы и чудовища (СИ)"


Автор книги: Татьяна Шульгина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 21 страниц)

– Что у вас за племя, не перестаю поражаться? – произнес он, коснувшись, наконец, головой подушки.

– Глупое, – ответил маг, отвернувшись к окну и проделывая странные движения руками. Можно было подумать, что он подает кому-то знак. Потом он повторил это перед другим окном и перед дверью.

– А где вы заночуете? – Кристиан дождался, когда тот закончит.

– Я тоже буду жить в этом доме, но мне надо еще во дворце появиться, – маг присел рядом на край кровати. – Сегодня вечером ты впервые превратишься в демона не по своей воле. Не стоит этому сопротивляться, просто пережди до утра. С первыми лучами солнца вернется прежнее обличье.

Кристиан внимательно слушал, ощущая, как с клонившимся к горизонту солнцем тает его уверенность в правильности выбранного пути.

– Я запечатал окна и дверь, ты не сможешь выйти из комнаты. Но это для твоего же блага. Люди не должны видеть демона. Представь, что будет в городе, если поползут слухи о нем. Кому-то может прийти в голову обвинить тебя в нападении на королеву или еще в чем похуже.

– Я понимаю, – Кристиан нахмурился еще больше. Теперь он будет прятаться как крыса в подполье. О нормальной жизни не могло быть и речи. Что же будет с ним и Николь? Как смогут они быть вместе теперь? Что будет с его землями и крестьянами? Кому они перейдут?

– Велиамор, – произнес он тихо. – Передай королю, чтоб убедил Николь оставить меня. Пусть скажет, что я умер. Не нужно ей всего этого. Если мне предстоит такая жизнь, я не хочу, чтоб она это видела. Не хочу пугать ее своим видом, подвергать опасности.

Маг слушал, но отвечать не спешил.

– Она, наверное, не знает обо всем этом. Пусть лучше думает, что я умер от укуса вурдалака. – "Тем более что она, пожалуй, уже нашла другого", – подумал он про себя, но вслух не сказал.

– Послушай меня, – начал Велиамор, выдержав паузу. – Не позднее, чем послезавтра принцессу должны короновать. Это значит, что она уже не сможет выйти за тебя замуж. Король дал ей время подумать, хочет она стать частью семьи, взяв на себя при этом обязательства королевской особы, или остаться твоей крестьянкой и женой, если ты пожелаешь. Так позволь ей решить чего она хочет. Что если демон ей милей короны? Что если она готова рискнуть жизнью ради того, чтоб быть с тобой? – маг смотрел на подопечного, в котором зрели сомнения.

– Разве она знает кто я? – Кристиан чувствовал приближение ночи. Видел, как солнце движется к горизонту.

– Да. Я все ей рассказал. Принцесса имеет право знать, что приключилось с ее женихом. Тем более что король просил не скрывать от нее правды, – Велиамор видел, как черты графа заостряются, зрачок становится больше, а кожа теряет румянец.

– Теодор знает, что правда его лучший союзник. Но я не виню его, он хочет сохранить дочь, уберечь от чудовища.

Воцарилось напряженное молчание.

– Тебе лучше уйти, – произнес граф, чувствуя подступавший холод.

– Я буду рядом, – маг вышел и запер дверь на ключ. Кристиан видел, как солнце скрылось за крышами домов. До наступления сумерек осталось совсем немного.

Утро.

Дом герцога Макмилона.

3е. Первый весенний месяц. 697 год.

Небо было сплошь затянуто тучами, готовыми разразиться невообразимым ливнем. В Уайтпорте уже наступала настоящая весна. Герцог приводил себя в порядок перед большим зеркалом в гардеробной. Массивная золоченая рама делала его похожим на картину, где молодой красивый мужчина, самодовольно наносит последние штрихи к своему безупречному наряду. Длинные каштановые кудри Майкл завязал в хвост, открыв совершенное лицо. Тонкими серебряными ножницами он подрезал длинные волоски на узких усиках и небольшой бородке.

Закончив одеваться, он вернулся в спальную. На широкой кровати, скрытой наполовину пологом темно-вишневого бархата, спала молодая девушка. Длинные светлые волосы разметались по шелковым подушкам. Майкл приоткрыл штору, взглянув за окно. Начинался дождь. Он неспешно вернул портьеру на место и вышел. В коридоре горничная стирала пыль с канделябров.

– Где гостья? – спросил герцог. Горничная вздрогнула и посмотрела на хозяина.

– В библиотеке, милорд, – ответила она, не двигаясь с места.

Герцог, ничего не сказав, пошел прочь. Только когда он свернул на лестницу, горничная облегченно вздохнула и вернулась к работе.

– Ваше Высочество? – произнес он тихо, приоткрыв дверь. – Вы позволите?

Николь сидела в кресле, словно и не покидала его с прошлого вечера. Она держала в руке книгу, но взгляд ее был устремлен в темное дождливое небо. Услышав голос Майкла, она сперва посмотрела в книгу и лишь после на него.

– Конечно, вы хозяин дома, можете ходить, где хотите, – ответила она, сделав вид, что увлеченно читает.

– Нет, вы ошибаетесь, – Майкл вошел и сел на стул, оставленный тут вчера. – На время пребывания в доме царственной особы, моя роль второстепенна. Вы хозяйка в любом доме Вандершира.

– Вы очень любезны, – Николь вздохнула, вернувшись к книге.

– А вы очень печальны, – герцог осторожно взял книгу из рук принцессы и отложил в сторону. – Позвольте помочь вам. Поделитесь со мной.

Николь колебалась. Ей нужно было с кем-то поговорить, а Ева, как назло не приходила. Ответ Бьянки она могла заранее предугадать, а больше у нее не было друзей в Уайтпорте.

– Почему мисс Лизард не приходит? – попыталась она уйти от ответа.

– Должно быть, двор готовится к балу. Вы же помните, что вас коронуют? – Майкл отвел взгляд, делая вид, что не очень заинтересован в откровенности девушки.

– Да, только об этом и думаю, – Николь почувствовала подступавшие слезы.

– Вы не хотите этого? Но почему? – искреннее изумление отразилось на его лице. Николь молчала, отвернувшись к окну.

– Майкл, это очень серьезное дело. Я не хочу подвергать вас опасности, посвящая во все это, – произнесла она. – Даже мои фрейлины не знают всего.

– Поверьте, в моей жизни было много проблем. Я знаю, как сложно в трудной ситуации одному, без поддержки и совета. Позвольте стать вашим другом. Обещаю, вы не пожалеете, – Майкл взял Николь за руку. Его ладонь была теплой и казалась Николь такой надежной. В его доме ей было как нигде спокойно. Казалось, сами стены приносят успокоение душе и заставляют отвлечься от всех тревожных мыслей.

– Я чувствовала, что не надо было уезжать и оставлять Кристиана одного, – начала она, посмотрев на герцога. Он внимательно слушал ее, не перебивая вопросами или сочувственными вздохами.

– Теперь я не знаю, как поступить. Я хочу быть с ним. Я решила, что не стану принцессой, но этого недостаточно. Велиамор все равно увезет его от меня, – Николь закончила рассказ, в котором ничего не скрыла. Майкл молчал некоторое время, обдумывая ситуацию. Принцесса не нарушала тишину, дав ему время переварить все.

– Велиамор не так прост, – промолвил тот, наконец. – Ему вряд ли понятны ваши чувства. Кристиан для него всего лишь опасная особь, от которой нужно избавиться, а прежде изучить. Простите, если огорчил вас, но он литиат, и этим все сказано.

– Что же литиаты бесчувственные? – Николь не ожидала такого ответа. Все что угодно могла предположить, но не критику в адрес мага. Она думала, он начнет утешать ее, советовать забыть графа. А Майкл просто начал решать проблему, и нашел ее в совсем неожиданном месте.

– Нет, – герцог на мгновение задумался. – Просто они другие. У них иные ценности, чем у нас. Для вас Кристиан возлюбленный. Но для главы ордена белых магов он угроза. Граф на стороне темных, насколько я понял, а значит на противоположной.

Николь была поражена этим открытием. Как же она сама не подумала об этом?

– Но зачем он помогает Кристиану? Почему вылечил его? – спросила она, все еще не веря в очевидное.

– Простите, но это недостоверно, что именно он вылечил графа. Что если Кристиан и не должен был умереть? Что если он сам мог прийти в сознание и излечиться? Ведь что известно нам о существе, которым он стал? – Майкл в очередной раз поставил Николь в тупик.

– Но мать Кристиана литиат. Она очень добра и понимает наши чувства лучше, чем кто-либо. Она сама способствовала нашему сближению. Помогала во всем, – в Мадлене Николь не сомневалась ни на минуту.

– Вы говорите о настоящей матери графа? О ведьме? – Майкл запнулся. – Простите, я не вкладываю в это слово негативного смысла.

– Да. Вам известно о ней? – Николь хотелось узнать, насколько хорошо Майкл знает Кристиана.

– Да, мне известно, что Кристиан сын литиата и человека. И я встречал ее в свете. Но это не противоречит тому, что я сказал прежде.

Николь немного успокоилась. В новом обличье Мадлену видели многие, но лишь самые близкие друзья знали, кто она на самом деле.

– Отчего же? – спросила девушка.

– Свод правил белых магов запрещает сближаться с людьми, а тем более вступать с ними в браки. Сын Мадлены – это серьезное нарушение. Ее могли наказать за это, – невозмутимо отвечал мужчина.

Николь удивили такие глубокие познания герцога в жизни литиатов, но она не стала задавать вопросов. В его огромной библиотеке могли быть какие угодно книги.

– Она испытала чувство смертного, простую любовь, и за это могла быть наказана, – продолжал Майкл. – Так скажите мне, как они могут понять вас? Ваши слова о любви для них лишь каприз слабого человека. Они руководствуются высшими мотивами. Их интересуют судьбы королевств, земель, но не отдельных людей. Если ради блага Вандершира нужно увезти отсюда Кристиана, Велиамор сделает это, не задумываясь.

Майкл сделал паузу и подался вперед:

– Вы готовы пойти на эту жертву ради Вандершира?

– Нет, – Николь теперь была рада, что все рассказала герцогу. Он раскрыл ей глаза на многие вещи. Как же она сразу не поняла, что для Велиамора ее слова и слезы ничего не значили. Что их с Кристианом судьба уже предрешена. Ведь граф теперь демон, как он сам его нарек, а значит опасность для магов и людей.

– Что же мне делать? Как я могу противостоять и отцу и магу? Я совсем одна, – она задумалась, обхватив себя руками за плечи.

– Теперь нет, – Майкл сел рядом. – Доверьтесь мне, и я постараюсь помочь. Мы хотя бы попробуем.

Оптимизм герцога воодушевил Николь.

– Что же мне делать? – спросила она.

– Для начала немного успокойтесь. Не стоит терять надежду, – Майкл взял ее за руку.

– Теперь она у меня хотя бы есть, – Николь не стала отнимать руки.

В дверь постучали, и на пороге появился Джек. Он недовольно покосился на Майкла, но все же учтиво поклонился. Герцог поднялся, не испытывая мальчишку. Николь жестом попросила Джека подойти. Тот неспешно прошел мимо герцога и встал рядом с принцессой, не начиная говорить в присутствии хозяина дома.

– Что там во дворце, Джек? – произнесла Николь, обрадованная приходом пажа. Тот еще раз посмотрел на герцога.

– Можешь говорить, герцог Макмилон наш друг. Он поможет мне, – произнесла она, радостно улыбаясь. Слова Майкла обнадежили ее. Теперь она опять готова была сразиться со всем миром ради своего счастья. Эта новость еще больше огорчила парня.

– Ваша мама, то есть Ее Величество, чувствуют себя лучше, – ответил он. – А графа увезли из дворца.

– Как? Когда? – Николь посмотрела на Майкла.

– Вот только недавно, – ответил Джек. – Я сам видел, как его вынесли на носилках и уложили в карету.

– Не отчаивайтесь, – поспешил успокоить принцессу Майкл. – Его не могли далеко отправить. Он слаб для путешествия, Велиамор же сам говорил об этом.

– А что если он врал, чтоб запутать меня? – Николь в гневе поднялась. Джек с недоумением посмотрел на нее.

– Что ж, все равно, не будем делать поспешных предположений. Я все выясню, обещаю, – успокоил Майкл.

– Я полагаюсь на вас, – Николь взяла его руку и сжала в своих. Джек опять нахмурился.

– Вам следует вернуться во дворец, – герцог был польщен ее жестом.

– Да, я должна потребовать объяснений у отца, – принцесса представила, как отреагирует король, но это ее больше не пугало.

– Нет, – поспешил охладить ее пыл Майкл. – Вот этого не надо делать. Так вы только больше укрепите его в мысли, что нужно поскорее избавиться от опасного зятя и заслать его подальше. Лучше сделайте вид, что смирились. Согласитесь на коронацию, это даст нам немного времени, чтоб мы смогли спокойно все обдумать и найти выход. Пусть ничто не заставит окружающих усомниться в вашем решении.

– Но если я стану принцессой, уже не смогу быть с Кристианом, – Николь вспомнила слова отца.

– Вам это внушили, чтоб скрыть очевидную правду. Став законной принцессой, наследницей престола, вы получите власть. С вами должны будут считаться даже родные, не говоря уже о Велиаморе.

Майкл добился желаемого эффекта. Николь опять улыбнулась и, осознав свое величие, расправила плечи и вздернула носик.

– Я все сделаю, можете положиться на меня, – произнесла она, как-то совсем по-другому. В голосе зазвучала уверенность и надменность.

– И никому ни слова, – добавил Майкл. – Это касается только нас троих, – он посмотрел на Джека. – Наш долг помочь принцессе и ее возлюбленному. Вы согласны со мной?

– К вашим услугам, – кивнул Джек.

Около полуночи.

3е. Первый весенний месяц. 697 год.

В шумном трактире собрались все бродяги с округи. На улице опять начался ливень и загнал всех по кабакам и подворотням. Тут были заезжие купцы, ремесленники, матросы и просто нищие. Кто сидел за столом, выпивая, кто толкался у очага, просушивая одежду. Двое матросов стояли около бара, расспрашивая хозяина. Он косился на выход и отвечал нехотя. Наконец, в дверях появился посетитель, которого ждал хозяин, и матросы переместились за свободный стол.

– Привет, Ларс, – сказал мужчина, снимая мокрую шляпу. С ее полей, как и с плаща на пол стекала вода.

– Здравствуй, Дик, – ответил толстяк. – Тебя уже ждут двое, – произнес он, кивнув в сторону матросов.

– Принеси выпивку и смотри, чтоб никто нам не мешал, – Дик огляделся, следуя к столику. Казалось, никому из присутствующих не было до него дела.

– Заставляешь ждать себя, – начал один из матросов, чернокожий с небольшой бородой. Он был лучше одет, чем его товарищ и занимал более высокое положение.

– У меня дело, которого стоило подождать, – Дик понизил голос. – Но мне нужно увидеться с Крабом, чтоб обсудить детали.

– Я вместо него, можешь рассказать, – негр улыбнулся, обнажив золотые зубы.

Дик сложил руки на груди и откинулся на спинку.

– Я расскажу тебе только одно – дело выгодное. Передай капитану, я буду ждать его на рассвете на пристани. А если опять пришлет вас, шутов, будет дальше крыс возить в пустом трюме, – Ричард встал, задев край стола. Кружки с выпивкой пошатнулись и упали на бок. Матросы вскочили, стряхивая пиво с одежды. Дик поспешно вышел, толкнув бродягу, околачивавшегося рядом. Тот поправил шляпу и тоже вышел.

– Гад проклятый, – выругался негр. – Капитан еще будет иметь с ним неприятности.

Ричард спешил прочь от трактира, где его могли узнать. Он очень рисковал, появляясь тут, но его замысел мог принести золото, которого хватило бы на новый корабль. Оставалось только найти людей, а старый друг Краб был достаточно жаден и глуп, чтоб пойти на такое. К тому же за ним был должок.

Глава восьмая

Дворец.

4е. Первый весенний месяц. 697 год.

– Сегодня вернулись гонцы из самых дальних восточных земель, – торжественно зачитывал Род, первый советник короля. Велиамор не желал вступать на эту должность, всецело полагаясь на уже сложившийся совет. Он сидел неподалеку и мог принимать участие в обсуждении, но неофициально. Король не возражал, ему достаточно было его присутствия. Теперь, когда Виржиния пришла в сознание и опять была с ним, Теодор был готов противостоять темным силам. Велиамор не сомневался в их причастности, а король ему всецело доверял.

Прежний советник, Атренион, пришел в сознание благодаря стараниям мага. Он был здоров физически, но дух его был сломлен. Он не желал никого видеть и тем более возвращаться во дворец. Теодор не настаивал и отпустил его в родное имение у моря, поправлять здоровье. О страшной ночи старик ничего не помнил.

– До сих пор ни одно из государств не нанесло удара, или хотя бы объявило о нападении. Наши люди докладывают, что нигде не ведется подготовка к наступлению. Совет пришел к выводу, что это дело рук врагов внутри государства.

При этих словах Томас усмехнулся, взглянув на Рода. Первый советник продолжал:

– Наши солдаты прочесывают пограничные земли. Отряды разосланы по всем направлениям. Сегодня я получил известия из замка графа Яновского, – Род кивнул караулу, дежурившему у двери. Солдаты вышли.

– Для обсуждения этого вопроса мы пригласим князя Прауда, непосредственного участника всех событий. Возможно, ответив на наши вопросы, он прольет немного света в этом деле, – советник опустился на свое место, закончив речь.

Вошел Гордон и поклонился королю. Все взоры обратились на него. Совет располагался за длинным столом, поставленным поперек входу. Советники сидели по обеим сторонам, поэтому князю тоже предложили сесть, чтоб, слушая его, не приходилось поворачивать голову.

– Приветствую вас, мой король, – произнес Гордон, садясь на указанное место. Велиамор внимательно изучал юношу, оглядывая с ног до головы. Князь постарался привести мысли в порядок, зная возможности литиатов.

– Простите, что не позвали вас сразу по приезде, но теперь мы можем расспросить вас по порядку и в спокойной обстановке, – начал Теодор. – Во дворце, да и в столице стало гораздо спокойнее. У нас есть время во всем разобраться и приготовиться к следующим шагам врага. Надеюсь, общими усилиями мы все-таки выясним, кто он.

– Без сомнения, – кивали советники.

Велиамор молчал, всматриваясь в лицо князя. Гордон был чрезвычайно бледен и взгляд его бегал.

– Вы хорошо себя чувствуете? – спросил маг у юноши. – Выглядите болезненно.

– Да, князь, – король тоже обратил внимание на излишнюю нервозность и темные круги под глазами Гордона. – Вы можете отвечать?

– Со мной все в порядке, я к вашим услугам, Сир.

– Что ж, поведайте нам о вашем визите к графу и о дальнейших событиях, но ничего не упустите, – король положил руки на подлокотники высокого кресла и откинулся на спинку.

– Я постараюсь. Но сперва, ответьте мне, как Кристиан?

– С графом все хорошо, он поправляется, – ответил король. – Вскоре вы сможете с ним встретиться.

– Благодарю вас, я ужасно волновался за него. Мы знакомы очень давно. Он жил у нас дома, когда я был еще мальчишкой. Тогда мы и подружились. А в прошлом году, услышав о его неприятностях, я дал себе слово, что обязательно навещу его, только получу разрешение капитана оставить службу. Нам дали выходные на время праздников, вот я и поехал к Кристиану.

Гордон подробно описал свой приезд в замок, обед и поездку в деревню на следующий день. Он рассказал о загадочной горничной и о вурдалаке, найденном в ее комнате. О схватке на крыше, об обратном пути в столицу и заброшенном замке. Опустив лишь интерес Кристиана к загадочной служанке и о встрече по дороге с переодетым принцем. Присутствовавший тут же Виктор и бровью не повел, когда князь описывал встречу с отрядом гвардейцев. Внимательно выслушав рассказ, советники притихли, обдумывая его.

– Мелия Тимонс – имя, конечно, ненастоящее, – Велиамор заговорил первым. – Скорее всего, она взяла его у кого-то знакомого. У меня сложилось впечатление, что это был черный маг, но в то же время я не уверен в этом.

– Отчего же? – Томас переводил взгляд с одного советника на другого. – Всем известны их повадки. Пить кровь людей, превращая их в ужасных тварей. Оставлять ловушки и таинственно исчезать.

– Это мог быть и вампир, – поддакнул Род.

– Вампиры не умеют колдовать, а на графе заклятье, – Томас отрицательно покачал головой.

– Да, согласен, все указывает на это, – Велиамор отвел взгляд от Гордона, и князь почувствовал облегчение. Он знал, что маг читает его мысли, но не мог не думать о том, что пытался скрыть. Перед глазами стояла картина, когда они сидели в гостиной, обсуждая проблему графа. Просьба графа никому не говорить о его связи с Мелией.

– Но зачем? Зачем она была там? Для чего устраиваться горничной, выдумывать нелепое имя, притворяться невинной овечкой? Чтоб оставить слабую нежить? – продолжал Род.

– Согласен, – вставил один из советников. – Пусть это был вурдалак, но шансов у него было мало.

– Нет никакого смысла в действиях черного мага. А такое редко с ними бывает, – Велиамор задумался. После сегодняшней ночи он убедился, что ничего не может понять в происходящем. Не было никакой логики во всем, что он наблюдал за последнее время в столице.

– Если бы вы меньше думали о мотивах, а больше о самих магах, давно уже знали бы и причины и виновников преступлений, – сказал мрачно Виктор. – Северные земли граничат с Итилианом. А где маги устроили себе прибежище, после того, как прадед выгнал их из Вандершира?

– Ваше Высочество, – начал Велиамор, прежде чем король успел возразить. – В Итилиане нашли прибежище потомки людей, эльфов и белых магов, но не темные.

– Знаете, я уверен только в одном маге, и это вы, – ответил ему принц прежним невозмутимым тоном. – Остальных я не знаю достаточно, чтобы определить их расцветку, белые они, черные или полосатые.

– Виктор, ты груб, – произнес король, но недостаточно твердо, чтоб его сын смолк.

– Я располагаю сведениями, что в Итилиане в последнее время магов стало гораздо больше. Они стекаются туда отовсюду. Зачем? – продолжал Виктор.

– Скоро карнавал, туда часто приезжает много гостей, – ответил Томас. Несмотря на то, что он был наставником принца, ему не нравилась враждебность парня по отношению к магам и прочим волшебным существам.

– Велиамор, заверьте нас, что в Итилиане ничего необычного не происходит, и у них нет от Вандершира никаких секретов, – попросил Виктор, игнорируя советника. Велиамор на мгновение отвел взгляд, но тут же нашелся с ответом. Принцу этого было достаточно, чтобы укрепиться в своих подозрениях.

– Я могу заверить короля и совет Вандершира, что Итилиан не враг им, – сказал маг твердо.

– Хорошо, мне достаточно твоего слова, – сказал король. Виктор ничего не ответил.

– Сейчас нужно разобраться с конкретной колдуньей, которая посмела появиться в наших владениях, – продолжал Теодор.

– Опишите ее. Хотя это, наверное, был поддельный облик, – попросил князя Род.

– Она была очень хороша собой, совершенное создание, – Гордон попытался вспомнить подробнее. – Кого-то напомнила мне тогда, – князь задумался.

В этот момент солдат из охраны вошел в зал.

– Ее Величество желают видеть вас, – сообщил он. Теодор приказал докладывать ему обо всем, что делала или желала Виржиния. – У нее принцесса Николь.

– Прекрасная новость, – король попросил прощения и удалился.

– Что ж, продолжим завтра, – распорядился Род.

Князь тоже поднялся, собираясь идти домой, но Велиамор задержал его.

– Простите, мне хотелось бы поговорить с вами, – начал он. Гордон не смотрел ему в глаза. Зал опустел.

– Мне нужно еще зайти в академию, – попытался уклониться молодой человек.

– Гордон, что с тобой? – Велиамор положил руку ему на плечо. – Можешь довериться мне.

– Послушайте, – князь резко отстранился. – Я уже не ребенок, которого вы помните. Я офицер на службе короля и мне неприятно находиться с вами рядом, зная, что вы читаете мои мысли.

– А вы что-то скрываете? – Велиамор тоже перешел на официальный тон, не желая навязывать свою дружбу. Хотя когда-то был в доме Праудов частым гостем.

В глазах Гордона полыхнул огонь.

– Каждый имеет право на свои личные мысли. Прошу простить, – князь быстро удалился, едва не столкнувшись в дверях с советником.

– Какова история, – Томас подошел к озадаченному магу. – Я совершенно запутался.

– Не ты один, друг мой, – ответил тот, похлопав советника по плечу.

Покои королевы.

Николь рада была, наконец, увидеть мать. После той ужасной ночи она боялась, что потеряла ее снова. Виржиния пришла в сознание накануне вечером и помнила только, что долго спала и видела чудные сны. Муж и сын сразу навестили ее, только Николь пришла к обеду. Королева была как прежде прекрасна, хоть и бледна. Теперь она сидела в постели в домашнем кружевном халатике, а золотистые волосы спадали на плечи.

– Я так рада, что, наконец, проснулась, – говорила она, пока дочь устраивалась около нее на кровати. – Вы, наверное, беспокоились, бедняжки.

– Мы знали, что ты поправишься. Папа нам пообещал.

– Я узнала обо всех новостях от горничных и фрейлин. Ваш отец ничего не хотел рассказывать. Только одного не знаю, как ты? Что с графом? Он приехал? – Виржиния была полна жизни, радостна. Николь не хотела омрачать ее настроение своими проблемами.

– Да, он уже в столице. Скоро бал, ты должна поправиться до него. Я хочу, чтоб в день моей коронации вы с папой танцевали, – сменила она тему.

– Конечно, я поправлюсь. Велиамор пообещал это, – королева взяла дочь за руку. – Но ты печальна, отчего?

– Тебе показалось. Я не печальна, я волнуюсь перед балом.

Вошел король, радостно улыбаясь.

– Моя дорогая, ты проснулась? – он поцеловал жену.

– Очень рад, что ты вышла из своей комнаты, – обратился он к дочери. – Уже думал посылать солдат.

– Что-то случилось? – королева посмотрела на супруга с укоризной. – Ты обидел Николь?

– Нет, этого я хотел меньше всего, – Теодор стоял возле кровати.

– Не вздумай омрачать нам настроение. Мы с Николь обсуждаем предстоящий бал, – Виржиния улыбнулась дочке. Король вопросительно посмотрел на нее.

– Ты приняла решение? – спросил он.

– Да. Я стану принцессой, – ответила Николь.

– Конечно, станет, что тут решать. Я точно что-то пропустила, – королева переводила взгляд с мужа на дочь.

Полночь.

3е. Первый весенний месяц. 697 год.

Кристиан сидел на полу в своей комнате. Снаружи шел дождь. Очень хотелось выйти и прогуляться по ночному городу. Он подошел к двери, она светилась странным синим сиянием. Граф взялся за ручку. Руку обожгло ледяным холодом. Он выругался и ударил ее ногой. Дерево треснуло, но осталось на месте. Граф взял тяжелый табурет, стоявший у стены, и ударил им в дверь. Табурет отскочил и раскололся на щепки. Через дверь выйти оказалось невозможным, тогда он посмотрел на окно. Снаружи было темно и шумела падающая с неба вода. Кристиан попытался открыть замок, но его просто не оказалось. Окно было наглухо заколочено.

– Да что это такое?! – граф разбежался и ударился боком в раму. Она звякнула и отбросила его обратно в комнату, оставшись невредимой.

– Вот как? – Кристиан схватил что-то из мебели, что именно он не заметил и ударил в стену, прямо между окон. Потом еще раз и еще, пока камни кладки не посыпались во двор. Поднялся столб пыли, а когда рассеялся, в комнату проник прохладный воздух с улицы. Дождь еще громче застучал по крышам и мостовой. Кристиан выпрыгнул в сад через появившееся в стене отверстие.

Везде было темно, под ногами хлюпала вода. Он прошел вдоль дорожки и вышел на улицу. Никого не было. Сквозь голые стволы деревьев виднелись светящиеся окна домов. Кристиан подумал, что где-то за таким окном сидит Николь. Что она делает сейчас, о чем думает? О нем или уже о другом?

Кристиан прошелся вдоль улицы. Мысли не давали ему покоя. Хотелось найти Николь и выспросить у нее, что за Майкл, с которым она переписывалась? Почему она больше не приходила к нему, почему так быстро забыла?

Он подошел к одному из домов напротив и заглянул в окно. Хозяева еще не спали. Пожилой господин сидел в кресле, читая книгу, а его жена или экономка, что-то вышивала. Свечи горели на камине и на столике. Кристиан побродил под окнами, раздумывая, куда пойти дальше. Вдруг кто-то вышел с фонарем в руках. Должно быть, его приняли за вора.

– Кто тут? – крикнул мужчина, похожий на дворецкого. Он был вооружен небольшой палкой. Кристиан прекрасно его видел.

– Я не хотел напугать вас, – последовал ответ.

Дворецкий затрясся, уронил фонарь и бросился в дом. Кристиан не стал больше бродить тут и вернулся к своему дому. По дороге ехала карета, запряженная дряхлой лошадью. Кучер погонял ее, кутаясь в плащ. Граф стоял у обочины, ожидая, когда они проедут. Лошадь потянула носом и фыркнула. Мужчина скинул капюшон и уставился на графа, натянув поводья.

– Чего тебе? – спросил Кристиан, приблизившись.

– Не трогай меня! – закричал кучер.

Лошадь дернулась в сторону и встала на дыбы.

– Помогите! – кучер продолжал орать как сумасшедший. Он соскочил с козел и бросился бежать. Лошадь фыркала, переминаясь с ноги на ногу. Кристиан обошел карету сзади, опасаясь приближаться к взволнованному животному. В экипаже никого не оказалось.

Улицу освещал слабый свет фонарей. Кристиан увидел в стекле свое отражение. Вернее, он не сразу понял, что это его отражение. Теперь поведение людей стало понятным. Он опять был в своем демоническом обличье, хотя абсолютно не чувствовал этого. Прежде он всегда знал, что превратился в чудовище. Он, наверное, уснул на закате, а, проснувшись, не заметил перемены.

Лошадь давно унесла ноги, а он стоял посреди дороги, разглядывая свои руки и тело. Порванная рубашка свисала лохмотьями на поясе. Осторожно потянувшись рукой за спину, он наткнулся на крепкое крыло. Они были сложены за спиной, и как ими управлять ему и в голову не приходило. Кристиан услышал отдаленный стук копыт и поспешил скрыться. Крылья развернулись за спиной и, взмахнув пару раз, он оторвался от земли и опустился около своего дома.

До утра он просидел в своей комнате на полу у стены. Вся мебель пошла на прокладывание выхода. Утром изумленный Велиамор долго гадал, что произошло ночью. Кристиан ничего не говорил. Он не хотел ничего объяснять и понимать. Теперь все было ему безразлично.

Дворец.

6е. Первый весенний месяц. 697 год.

Весеннее солнечное утро словно было заранее заказано, как и блюда к столу, в день коронации младшей дочери Теодора Великого. На небе не было ни одного облачка, в морозном воздухе пахло снегом. Иней серебрил ветви деревьев. Мокрые мостовые за ночь покрылись тонкой корочкой льда. Во дворце все было готово к предстоящему торжеству. Король был счастлив и не жалел золота. Николь была тихой и послушной. Все время проводила рядом с матерью. Выбирала наряды и разучивала песни. О Кристиане никто не заводил речи. Велиамор наблюдал за принцессой, но ничего не говорил. Все были увлечены своими заботами. В день коронации усилили охрану дворца и патрули в городе. Король не желал больше сюрпризов.

Фрейлины помогали принцессе подготовиться к церемонии. Они заранее прибыли во дворец и теперь сидели в покоях Николь. Камеристка укладывала Николь волосы, горничные раскладывали на туалетном столике выбранные к наряду украшения. Для коронации принцессе подобрали светло-розовое атласное платье. Тяжелая ткань волнами спадала от пояса до пола, корсет украшали неброские розочки, в тон платья. На каждой была пришита большая розовая жемчужина, блестевшая и переливавшаяся в солнечных лучах. Рукава представляли собой легкие крылышки из прозрачной нежно-розовой ткани, не скрывавшие руки, затянутые в перчатки выше локтя. Украшения были подобраны так, что составляли с платьем один законченный ансамбль. На шею Николь надели нитку речного розового жемчуга, нанизанного чередуясь с подвесками из крупных идеальной формы бриллиантов. Такой контраст дешевого жемчуга и дорогого камня был не просто фантазией ювелира, а символом единения короля и его народа. Набор украшений переходил в королевской семье от поколения к поколению. В нем на торжественные приемы выходили дамы от начала правления фамилии Теодора. Ожерелье дополняли бриллиантовые серьги и жемчужные браслеты.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю