355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тарас Микітчак » Долина Єдиної Дороги » Текст книги (страница 10)
Долина Єдиної Дороги
  • Текст добавлен: 14 сентября 2016, 23:12

Текст книги "Долина Єдиної Дороги"


Автор книги: Тарас Микітчак



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 21 страниц)

– Це тому, що ви боїтесь заходити в ліси, а осіли на цих голих землях. І ми не маємо нічого проти, щоб ви жили там, а ми тут. Тому повертайтеся назад і ми нічого вам не заподіємо.

– Ми втекли зі своєї долини, бо туди прийшли люди з півдня в металі і шкірі й перетворили нас на своїх слуг. Ми шукаємо в лісі захистку.

– Чому ваш народ не прожене зайд?

– Наш народ не звик битися. А заземельців дуже багато. Вони переможуть нас.

– Тому найлегшим вам здалося втекти в ліси, покинувши свої родичів напризволяще?

Лез замовчав, зціпивши зуби. Йому було боляче слухати ці слова, бо й сам він не раз про це думав. Чоловік у лисячих шкурах говорив правду: він, Хвиль Болітник, покинув дружину, дітей і втік у ліси заради себе. Нарешті доріжанин відповів:

– Вони могли вбити нас і заподіяти багато лиха нашим родинам, якби ми залишилися.

– Як називають себе ці заземельці?

– Вони з двох різних племен, називають себе котами й каракотами.

– Тоді ми знаємо, хто поселився у вашій долині. Деякі з нашого народу лісовіїв недавно повернулися з південних лісів, де живе дружній нам народ дібровників. Ці мандрівники розповідали, що окраїнні роди дібровників ведуть жорстокі бої з цими племенами. Народ з долини Часу теж намагається протистояти вторженцям, але ні ті, ні інші не мають шансів на перемогу. Коти й каракоти – не військо, це – орда.

– Отже, ви підтримуєте народи дикунів, які поневолили жителів південних долин?

– Дикунів? Ми такі ж дикуни як і ви – народ, який живе на своїй землі, якому не потрібні чужі душі. А ви? Кого підтримуєте ви?

– Ми не воюємо. Я вже казав, що війна – чужа для нас.

Ватажок лучників пробігся поглядом по зброї доріжан. Він усміхнувся й махнув довгим тонким луком у той бік, звідки вийшли доріжани.

– Я бачу, ви знайшли спільну мову з ординцями. Але вам не вдасться підступно заповзти у нашу домівку. У вас зброя каракотів, ваші голови затоплені їхньою гниллю. Тому повертайте назад, інакше ми повбиваємо усіх ваших чоловіків, а дітей і жінок відведемо назад у долину. Це найбільше милосердя, якого ви можете від нас очікувати. Вибирайте.

Стрільці підняли луки, показуючи, що їхній ватажок не жартує.

Лез і Хвиль перезирнулися. Вертатись назад? Там – рабство, тут – смерть. Але це вже вибір.


39

– Санаяна, ти добре читаєш їхні сліди? – запитався Стерт у воїна, що йшов попереду.

– Добре. Їх тут пройшло кілька десятків. Цією стежкою, яку вони залишили після себе, можна йти із заплющеними очима.

– На скільки вони нас випереджають?

– З хвилини на хвилину ми наздоженемо їх, і все закінчиться.

“Так, усе закінчиться!” – подумав Стерт і усміхнувся в пишні чорні вуса, заплетені в дві засмальцьовані косички. Усі, хто втік із селища, навіки зникнуть там, де хотіли знайти сховок. І чоловіки, і жінки, і діти. Ніхто не має права зневажати й порушувати накази котів. Особливо ці дрібні й малодушні вівці-доріжани.

За Стертом ішов Ро. Його обличчя було вкрите синцями й свіжими шрамами, які він отримав під час сутички у фортеці. Рука нервово стискала держак довгого дворучного меча, що висів у Ро на поясі. Заземелець не міг дочекатися, коли нарешті сталь його зброї шматуватиме тіла ненависних долинян, які так його принизили. Особливо він хотів знайти те дівчисько, через яке почався бунт. З нею він планував розправитися з особливою насолодою – повільно й жорстоко. Ро теж бачив по слідах, що втікачів було близько сотні, але вважав, що двадцять воїнів, яких взяв із собою Стерт, – забагато для цих шмаркачів. Вистачило б і п’яти, а так хіба згубиться смак крові, його меч не вп’ється червоного трунку. До того ж, це буде не бій, а різня, адже доріжани – не воїни, вони – миші, яких можна топтати ногами!


40

Водомут розплющив очі. Він погано сприймав те, що діялося навколо. Страшенно боліла голова й думки ненадовго затримувалися в ній. Хлопець лише зауважив, що якісь істоти з білою шерстю витягують його з ущелини. Вари. Це про них розповідав Морфід. І ось тепер він, маленький, напівживий доріжанин, – сам один проти них. Вони його з’їдять. Треба спробувати вмерти ще до цього страшного моменту.

Водомут відчув під собою теплу волохату спину. Вари швидко йшли кудись вгору, несучи його з собою. Несуть до своїх канібальських сімей. І знову все поховала темрява – така благословенна зараз для Болітника.

Через деякий час світле молочне небо знову почало з’являтися перед його очима. Пекучий біль у голові поступився місцем нудоті. Водомута й досі несли на спині. Усе тіло нило від незручної пози, проте доріжанин не міг навіть поворухнутися. Тоді він подивився на схил гори. По ньому сповзала якась неймовірна потойбічна істота. Спочатку Болітник вирішив, що це змій, але, побачивши гладку тупу голову й таке ж гладке, мов відполіроване, тіло, зрозумів, що це зовсім інша потвора. На кілька метрів нижче від голови в сідлі сиділа… Мабуть, це був небесний ангел, але безпам’ятність знову захлиснула Водомута чорною хвилею, і він не встиг збагнути, що ж то за істота їхала на спині велетенської змії. Останньою думкою, яка встигла промайнути в його голові, було усвідомлення, що він маленький і беззахисний у світі цих величезних страховиськ.

Крізь безпам’ятство пролітали знайомі видіння – будиночок у селищі, мама тріпає хідники, на плоті вовтузяться молодші сестрички, плюскотить хвильками Пічкурик, шелестять над водою верби…


41

Двадцять воїнів Стерта підійшли до галявини. Посеред трави стояли доріжан й дивилися в ліс. Жінки і діти в центрі, чоловіки – колом, зі зброєю в руках. Вітер, що раптово спустився на галявину з крон дерев, хвилював високі трави.

– Нічого собі! – прошепотів Стерт. – Вони нас чекають! Уяви собі, ці кролики здогадалися, що ми йдемо за ними. Вони навіть стали в якийсь бойовий порядок.

– Як дикі свині. Зараз спробують побити нас ратицями, – засміявся Ро.

– Ну що, час пустити свиням кров. Настало свято! – і ватажок заземельців махнув мечем у бік галявини. Його воїни зірвалися зі своїх сховків і з дикими криками побігли на доріжан, витягуючи з піхов мечі й вихоплюючи з-за поясів бойові тесаки та булави.

Доріжани стояли розгублені й ошелешені. Щойно лучники цілилися в них, а наступної миті ніби розчинилися у високих травах. Ще через мить із лісу з бойовим кличем вистрибнули заземельці. Доріжани кинулись їм назустріч, вмить зрозумівши, що ці кремезні воїни не збираються теревенити з ними, тримаючи в руках оголену зброю. Від їхніх криків зупинялося серце, страх протикав тіло розпеченими голками. Але виходу не було, позаду – власні сім’ї. Те, що заземельці – вороги, вже не викликало ані найменшого сумніву. На їхніх обличчях – радість хижої звірини, а лице Ро, який біг попереду, аж перекосилося від ненависті. Частина жінок кинулася в ліс, тягнучи за собою дітей. Клунки залишилися на стоптаній траві.

Коли між заземельцями й доріжанами залишалося метрів з десять, знову з’явилися лісовії. Вони виросли з-під землі так само раптово, як і зникли. Їхня поява на мить зупинила заземельців. Ватажок лісових лучників обернувся до Хвиля й Леза:

– Зараз ви маєте шанс довести, що орда – це і ваш ворог, – і задзвеніли тятиви. Восьмеро заземельців упало на землю. З їхніх ший та щілин для очей у шоломах випиналися древка стріл. Решта воїнів Стерта відразу кинулись уперед, змітаючи своїм натиском лісовіїв. Одні лучники падали, залиті кров’ю, інші почали відбиватися короткими мечами з широкими лезами та вузькими тесаками на коротких ручках. Ті, що стояли поодаль, знову посилали в гущу бою смертоносні стріли, вражаючи лише ворога. Втім, оцінити їхню майстерність було нікому.

До Леза Горолома підбіг Ро й на бігу розсік йому бік мечем, потім обернувся й відразу ж наніс удар Хвилю. Болітник підставив під меч заземельця свій, але удар був настільки сильний, що доріжанин покотився на землю. Ро підстрибнув до нього й ногою вибив зброю з рук Хвиля.

– Що, земляний собако, знову плазуєш? – зареготав він. Ззаду на Ро кинулися брати Моховатьки, та він звалив їх обох точним рухом свого меча – так, ніби мав очі на потилиці. Знову закривавлене лезо зависло над Болітником. У цей момент стріла вп’ялася у ключицю заземельця. Він скрикнув від болю й похитнувся. Хвиль зірвався з трави і вхопився за долоні Ро, рвонувши їх донизу, – меч з розгону вліз глибоко в землю.

Жінок і дітей уже не було на галявині. Всі вони забігли в ліс, не наважуючись втікати далі. Раптом з-поміж них на галявину вирвалось дівчисько з каменем у руці.

Мама Зась кинулась за донькою, але та була вже далеко. Рибохвостик пробігла кілька метрів, зупинилась і з силою пожбурила камінь у заземельця. Ро скрикнув удруге, камінь влучив йому в шолом. Хвиль відпустив руки воїна і вхопив із землі свій меч. Тут же перед ним виріс інший заземелець із занесеною над головою булавою. Не роздумуючи, Болітник пригнувся і всадив лезо меча ворогові в живіт. Булава вилетіла тому з рук і покотилася по траві. Зліва від них вискочив Стан Горпа і мечем вдарив заземельця по шиї. На очі Хвилеві бризнула гаряча кров і він вільною рукою обтер обличчя, розводячи по щоках червоні смуги. Коли доріжанин роззирнувся, Ро вже не було поряд – лише його меч стирчав із трави. Навколо миготіли червоні від крові леза, земля всіялась мертвими й пораненими. Чути було крики, стогони, скрегіт металу і свист стріл.

Праворуч від Болітника троє заземельців відбивалися від шести доріжан. Доріжани падали один за одним, а заземельці стояли на місці, наче кам’яні велетні. Просвистіло кілька стріл і двоє ординців одночасно скрикнули й опустилися на коліна. Груди одного з них відразу ж розсік меч доріжанина, а на спину третього стрибнув лісовійський лучник з ножем у руці. Однією рукою він вхопив заземельця за шолом, відвівши його голову назад, а другою полоснув ножем по горлі. Обоє повалилися на посічені гілки крушини. Все відбувалося миттєво. Думка не встигала за рухами рук і мечів.

Рибохвостик, мов зачарована, зупинилась перед купою тіл. Вона не могла відвести погляду від закривавлених чоловіків, що страшним червоним килимом вкрили квітучу галявину. Що це? Війна? І її народ зі зброєю в руках б’ється з цими могутніми чужоземними воїнами? А що далі? Скільки ще таких битв потрібно, щоб наситити демонів, які стравлюють різні племена й упиваються кров’ю загиблих?

– А ось і ти. Бачиш, що наробила твоя гордість? – пролунав позаду хрипкий голос. Рибохвостик обернулася й побачила Ро. Його шия і груди були залиті кров’ю. З-під нагрудного панцира звисала якась шмата, якою він затиснув рану. Незважаючи на поранення, воїн рівно стояв на ногах. У руці зблискував невеликий кинджал.

Жах скував тіло Моряної. Вона вирішила, що це і є її остання хвилина. Двічі вона уникала розправи, але тепер…

Три вістря стріл майже одночасно виткнулися з горла воїна. Він впав на коліна й ухопився за плечі Рибохвостика.

– Ти… – спробував сказати щось, але замість слів з його рота потоком ринула кров.

– Я прощаю тебе, – вона зняла з його голови шолом і погладила довге волосся. – Не ви придумали війну.

Ро почув її слова, бо його очі засвітилися здивуванням і якимось дивовижно чистим спокоєм, який буває тільки в очах немовляти. Не рознімаючи обіймів, заземелець сповз на землю. Так він і завмер – з піднятими руками, стискаючи в кулаках кисті Рибохвостика.

До дочки підбіг Солевій і забрав її від мертвого.

– Чому ти весь час рвешся вперед? Чому не сиділа в лісі? – до них підбігла мама Зась і обхопила обох руками.

– Тому, що це я винна у всьому. Він так і сказав, – Рибохвостик подивилася на мертвого воїна. – Я вдарила його, коли він хотів мене поцілувати, і через це все й почалося.

– Не через це. Просто доріжани не захотіли бути рабами, а заземельці їм цього не вибачили.

– А що, бій закінчився? – дівчина підвела очі й глянула навколо. На галявині лежали десятки мертвих тіл. Ті, хто вижив, сиділи біля вмираючих чи поранених, або ж, знесилені, лежали у траві.

– Так. Ми перемогли. Кілька заземельців кинулись назад в ліс, за ними погнався з десяток цих лісових людей.

– Скільки вбито?

– Багато. Доріжан, може, з двадцять, лісовіїв – десять-п’ятнадцять.

– Небесний Боже, навіщо? Навіщо це все?

– Смерть на полі битви – це краще, ніж смерть на обпльованому стовпі від знущань.

На іншому краю галявини Хвиль Болітник сидів біля Горолома, поклавши його голову собі на коліна.

– Тримайся, не вмирай. Ще не все втрачено. Брате, не покидай нас, я тебе прошу. Бог ще не чекає тебе, щоб повести по Єдиній Дорозі в засмертну землю, – зі щік Хвиля капали сльози.

– Ні, брате, прощавай. Я вже бачу світлу Божу постать. Не думав, що вмиратиму так… – Лез закашлявся, його тіло затрусилося від конвульсій. Хоч Хвиль і затискав глибоко розсічений бік Горолома своєю сорочкою, кров все одно текла з рани. – Брате, це війна почалася.

Лез заплющив очі. Останнє зітхання вилетіло з-поміж посинілих вуст. Болітник нахилився й обійняв тіло побратима. Він не міг нічого сказати Лезові, бо сльози душили його, а ридання перетворювали кожне слово на стогін.


42

За день загін пройшов скелястим відлогом через весь пояс долинних лісів, не заглиблюючись у їхню чащу. Ніч мандрівники провели в заростях сланкої сосни. Багаття не розводили, остерігаючись нічного нападу варів, для яких вогонь міг стати дороговказом. Через сильний холод і постійне очікування білих людиноведмедів майже ніхто не спав. Однак тривалий відпочинок і ситна їжа додали сили, і вранці подорож продовжилась.

До обіду загін заглибився в полонини й лабіринти відлогів і скель. Дорогою їм траплялись лише дрібні пташки. Жодної ознаки присутності варів не було. Це трохи приспало пильність мандрівників, за що вони поплатилися під вечір.

Чи то хмари спустилися на голови доріжан, чи то самі вони піднялися на їхнє ложе, але останнім часом доводилось іти крізь суцільний туман. Почав сіятись дощ, а потім і сипкий сніг. Туман трохи розвіявся, відкриваючи безкраї високогірні луги й розсипи кам’яних брил.

– Щоб щось побачити з вершини цієї гори, нам потрібно дочекатися хорошої погоди, – мовив Морфід, зупиняючись перед скелястим кряжем, що поодинокими зубиськами випинався з-поміж трав та ялівцю. Де-не-де біліли невеликі плями злежаного снігу.

Від кам’яних брил одна за одною відокремились білі постаті – вари. Їх було кільканадцять – спокійні, величні, з холодним пронизливим поглядом чорничних очей. Жодної ворожості вони не виказували. Боковим зором Морфід помітив, що зі схованок виходять нові й нові білошерсті воїни. За поясом у них стирчали короткі тесаки на два леза. За мить загін був оточений з боків і спереду. Заземельці й доріжани вихопили зброю і завмерли. Крижаний вітер тихо завивав між скелями й поволі пробирався під одяг.

Один із варів зробив кілька кроків уперед і зупинився навпроти Морфіда.

– Далі ви не маєте права йти. Тут, – вар показав на сніг під своїми ногами, – священна земля.

– Ми не питаємо, чи можна нам іти далі, – холодно відповів Морфід. – У нас є ціль, і ми її досягнемо. Чому ви не хочете пропустити нас?

– Тому, що вам заборонено йти. Ви несете в святу землю зброю і лихі наміри.

– У нас немає лихих намірів, – відповів командир загону, витягуючи за спиною з-за пояса метальну сокирку.

Шіта стала за Шрамов’ятом так, щоб він сховав її від очей білих стражів гори. Вона вже порахувала варів – тридцять сім могутніх і, мабуть, вправних воїнів. Без бою вони не пропустять загін уперед, а назад повертатися не можна. Надто багато поставлено на карту. Приймати бій дуже ризиковано. Заземельців мало і вони втомлені, а доріжани – хіба ж то воїни? Морфід ледь помітно кивнув головою, і Шіта все зрозуміла. Вона витягнула зі шкіряного корсета свій амулет. Слабкі промені сонця, що пробивалися крізь завісу туману, враз засяяли веселкою в гранях коштовного каменя. Тієї ж миті тонке лезо кинджала, якого метнув один із варів, пробило долоню Шіти, і вона з болісним зойком випустила амулет із рук. Камінь погас, гойдаючись на ланцюжку біля її грудей.

Ніби у відповідь на крик заземельки, у повітрі просвистіла сокирка Морфіда й застигла в широкому лобі вара, який щойно метнув кинджал. Білий велетень без звуку повалився на каміння, а Морфід уже був біля того людиноведмедя, який говорив до них. Вар вихопив свого тесака, та не встиг захилитись ним від випаду меча заземельця. Сяюче лезо ввійшло по саму гарду в його груди.

Вари вихопили з-за поясів зброю й кинулись на загін. Дехто з доріжан уже встиг прилаштувати стрілу до тятиви, і перші стріли полетіли в нападників. Шіта висмикнула кинджал з руки і швидко перев’язала її хусткою.

– Я не встигла. Прикрийте мене! – крикнула вона, і декілька доріжан обступили її кільцем. Один із варів зупинився перед ними й швидко промовив:

– Ми не хочемо вбивати вас, краще покладіть зброю.

Але було пізно. Морфід, Шрамов’ят і Тайбе вже билися, оточені з усіх боків. Кілька стріл доріжан засіло в руках і плечах варів, але ті лише повисмикували їх зі свого тіла й гуртом накинулись на загін.

Знову зблиснув амулет Шіти, й на мить усе навколо потонуло в сліпучому промінні. Коли сяйво зникло, Смичко Тинявка побачив, що до нього наближається білий воїн. Він вистрілив у вара. Стріла влучила в стегно горянина, але той усе-таки дістався до Смичка і вдарив його держаком тесака по голові. Доріжанин замертво впав на кущик ялівцю. Чисторос стрибнув на потвору, намагаючись вдарити його своїм мечем, але вар ухилився й ліктем відкинув Болітника від себе. Хлопець каменем полетів у траву, випустивши меч. Біля нього впав Шрамов’ят, тримаючись за порізану ногу. За ним бігло двоє варів, розмахуючи зброєю.

Чисторосові враз захотілося втекти стрімголов з цього місця, геть від цієї крові, але його ноги наче приросли до землі. Він не міг залишити пораненого заземельця проти двох ворогів, тому лиш стиснув зуби і встав між Шрамов’ятом і варами, виставивши перед собою долоні й заплющивши очі – беззбройний і переляканий. Проте нападники не добігли до них. Із-за скелі стрімкою лавиною метнулося блискуче тіло змія й обоє варів опинились у його пащі. Повз доріжан і заземельців потекли довжелезні тіла, змітаючи на своєму шляху горян. Один із найбільших варів ухилився від зубатої пащі і вдарив мечем у велетенське око чудовиська. Очний панцир тріснув, лезо пробило вертикальну зіницю. Змій заревів наче грім, його стогін прокотився горами тисячоголосою луною, зриваючи зі своїх місць шапки снігу й каміння. Вар спробував утекти, але ящір-гігант підняв кілька метрів свого тіла й опустився на голову горянина, розплющивши його під собою. За хвилину битва була закінчена. Уцілілі вари на диво швидко побігли вгору, а змії зникли слідом за ними в тумані.

До Шрамов’ята підійшли Шіта з Морфідом.

– Як ти? – жінка присіла біля пораненого.

– Нормально. М’ясо на стегні розрізали, гади. Тряси їх мам сто років! Але йти зможу. Що з нашими?

– Десь зо тридцять варів мертві, шестеро відійшли на той світ з нашою допомогою. Я і Тайбе цілі, Шіті проштрикнули долоню, п’ятеро доріжан приголомшені, але скоро оклигають. Змії погнались за рештою цих потвор, – Морфід поплескав Шрамов’ята по плечу й пішов до доріжан, що гуртувались над своїми пораненими. Лікар заземельців узяв долоню Чистороса в свої руки й тихо промовив:

– Хоч ви слабкі й лякливі, але своїх у бою не кидаєте. Я запам’ятаю це.

Шіта допомогла йому підвестись. Посадивши напарника на найближчий камінь, вона заходилася однією рукою перев’язувати його ногу. Чисторос намацав на поясі кишеньки із зіллям Ліводверника, витягнув торбинки “Бодяга” та “Чорножаб” і пішов до поранених, згадуючи, що говорив старий малодоріжанин про лікування ран і гуль.


43

Навколо було тепло й затишно, смачно пахло зупою і смаженим м’ясом. У повітрі витав легкий аромат сірки, але він зовсім не псував ідилії. Водомут відчував, що лежить на якомусь м’якому ложі, накритий важкою і теплою шкурою. Все, чого бракувало протягом важкої мандрівки, з’явилося враз, тільки-от, звідки це все й де він?

Хлопець розплющив очі й побачив високе вікно. Крізь нього синіло небо з віялом перистих хмар. Але ж він у горах, чому тоді за шибками не постають їхні громади?

– Прокинувся, – пролунав поряд радісний і знайомий голос. Болітник повернув до нього голову й відкрив рота від здивування. Біля його ложа стояв, усміхаючись, Мишик Хмиз.

Тепер зрозуміло, чому в горах не видно гір, а поряд стоїть померлий долинянин – це інший світ, той, куди Небесний Бог веде померлих по Єдиній Дорозі. Отже, і він, Водомут Болітник, покинув землю живих і опинився в потойбіччі. Тільки воно не дуже відрізняється від світу живих. Тут тепло, світло, є їжа і… дико хочеться їсти.

Водомут спробував сісти, але зміг підвести тільки плечі й голову, допомагаючи собі руками. Мишик відразу ж підклав під його спину велику подушку й поплескав знайомого по щоці.

– Оклигав нарешті. А то вже думали, що все життя захочеш провалятись у ліжку.

– Я помер? – Водомут переляканим поглядом окинув простору кімнату в пошуках потойбічних істот.

– Ні, здається, – Хмиз знову усміхнувся.

– А чому ти поряд? Ввижаєшся?

– Та просто я також, слава Небесному Богові, живий.

– Хіба вари тебе не з’їли?

– Та ні. Поки що вони їдять те саме, що й доріжани, тобто не людей, а звичайні харчі.

– Якщо ми всі живі, то де ми?

– А це цікавить і мене. Поки що я бачив тільки варів, які зі мною поводяться дуже терпимо, щоб не сказати ввічливо. Вони справжні добрі й пухнасті велети. Тільки не хочуть відповідати на мої запитання. Кажуть, що ще не час.

– Ми тут ув’язнені? – Водомут ніяк не міг заспокоїтись.

– Ні. Ніхто не забороняє нам гуляти по цьому замку, проте можна ходити лише по нижніх поверхах. Я кілька разів хотів піднятися сходами нагору, у вежі, але сходи ніби зачаровані – йдеш по них, йдеш, а опиняєшся на тому ж місці, звідки прийшов.

– Так само, як картопляні ряди на полі – сапаєш їх, сапаєш, а ніби стоїш на місці, – спроквола пожартував Водомет. – А вийти за межі цього замку, знайти наших?

– Коли ти зможеш ходити, то побачиш, що звідси не так уже й легко вийти. Замок стоїть на височезній скелі на вершині тієї гори, яку ми бачили перед спуском до ріки. А навколо скелі вогняне озеро.

– Озеро з вогнем? Це як? – Болітник здивовано закліпав очима.

– Замість води там лава, яка постійно кипить і булькає. Є, щоправда, висячий міст, по якому можна вибратися звідси, але який сенс кудись іти?

– Тобто?.. Ти хочеш залишитися тут?

– Ні. Вари пообіцяли, що, коли прийде час, вони відведуть нас у нашу долину.

– Якщо ці вари такі добрі, то чому вбили Тайто й хотіли повбивати інших? Чому вони не проведуть наш загін до Правди?

– Я міркував над цим. І що більше думаю про останні події, то більше загадок з’являється. Насправді ми навіть не знаємо, хто така ця Правда і хто такий Морфід!

– Морфід? Але…

– Про Морфіда нам відомо лише те, що він сам розповів. А цього замало, щоб зрозуміти його справжню сутність.

– А хто живе в цьому замку? Вари?

– Принаймні, крім них, я нікого більше не бачив. Можливо, хтось живе у вежах, куди мені дорога заказана. Наприклад, небесний ангел…

– Ангел… – перед очима враз постало останнє видіння: довжелезна змія, завтовшки з міський дуб Доріжнього, й істота, що сиділа на ній.

– Я тобі майже все розповів. Решту скоро сам побачиш. Тепер розповідай ти. Як там наші, куди ви вже встигли зайти і як ти опинився тут?

Водомут почухав гулі на голові, вмостився зручніше і почав розповідати про страшну переправу через ріку й підйом угору.


44

У перший день після бунту вони зганяли чоловіків на будову погрозами й обіцянками зробити з їхніми родинами різні страшні речі. Доріжани мовчки терпіли образи й приниження від заземельців. І вже не тільки тому, що мали м’який і миролюбний характер. Важило й те, що заземельців приїхало багато, вони були вправними воїнами, і повстання проти їхнього загону могло обернутися лише поразкою, після якої існування долинян як народу могло припинитися. До того ж Репинга, який залишився за старшого, забороняв надто жорстоко поводитися з мешканцями долини, вбивати чи калічити їх, хоча не мав нічого проти, щоб “трішки їх налякати й поставити на місце”.

Знаходячи слабкодухих, заземельці починали поводитися з ними дуже приязно, забиваючи їхні голови різними неправдивими обіцянками. Вони пояснювали, що непокора лише зашкодить народові долини, що його потрібно підготувати до війни зі страшним ворогом, який ось-ось прийде у цей край. І така поведінка давала свої плоди: доріжани, яким воїни приносили якісь запаси провіанту чи дарували нікчемні подарунки, починали переконувати інших, що насправді заземельці принесли в край Єдиної Дороги правду й допоможуть вистояти проти невідомого поки-що, але через це не менш небезпечного, ворога. Їхня жорстокість була виправдана непослухом і гординею самих доріжан, які відмовлялися від свого порятунку.

Ще одним методом переконування заземельців був їхній гидкий пекучий напій. За їхнім звичаєм, не випити цю білу мутнувату гидоту в компанії за столом означало неповагу до того, хто її пропонує. Воїни Стерта й Морфіда називали його кусатом і добували з браги, переганяючи її через хитромудрі пристрої. Брага нагадувала ягоди чи овочі, які добряче перегнили й почали бродити. Кусат вважався у заземельців не тільки дурманним напоєм, а й ліками – ним натирали застуджених і мазали запальні рани. Самі ж коти й каракоти пили кусат лише у безпечний час. Дехто з них розповідав, що по келиху цього рідкого вогню воїни випивали й перед страшним боєм чи випробуванням – щоб позбутися страху.

Вмовляння й переконування, кусат, подарунки, надмірна повага, що виказувалась слабким духом, і подачки найбіднішим сім’ям долини з одночасним залякуванням та цькуванням надто впертих жителів – все це робило свою справу. За два дні до фортеці знову потягнулися підводи з камінням та лісом, на стінах знову закипіла робота. Фортеця була потрібна долині у будь-якому випадку: чи прийде легендарний південний ворог, чи доведеться протистояти теперішнім вторженцям – так втішали себе доріжани, що потай ненавиділи заземельців. Фортеця потрібна, бо так кажуть ці кремезні вояки, а вони бачили півсвіту й знають краще, що необхідно для майбутньої безпеки, – вірили наївні. І ті, й інші працювали далі. Краще вже збудувати цю споруду, аніж лягати під мечами чужинців у відкритій сутичці й жертвувати своїми рідними.

Тепер кожен здоровий чоловік долини працював через день, а хворих, старих і малих взагалі залишили в спокої. Репинга зрозумів, що краще не дратувати доріжан своєю жорстокістю, а дати їм заспокоїтись і більш-менш добровільно працювати. Тим більше, що з цих невисоких, але спритних і сильних долинян можна виховати кілька сотень воїнів, які знадобляться в подальших битвах. Краще відновити ті стосунки, як склалися в долині, коли тут був Морфід. Найбільші бунтівники вже втекли в ліс. Там їх наздожене Стерт із загоном і зітре в порох, а тих вискочок, що залишилися в поселеннях, можна буде залякати або ж кинути в темницю.

До великого будинку з колод, який збудували поблизу фортеці для новоприбулого загону, підійшло троє воїнів. Одним із них був сам Репинга. Вони посідали на обтесані дубові кругляки, що слугували наразі і столами, і лавками.

– Стерта з загоном немає вже третій день. Вони вийшли за втікачами ще позавчора зранку. Невже не можуть їх наздогнати? – Чанко відкинув на спину свої навосковані косички. До каракота підбігло три чорні собаки з короткою шерстю й настовбурченими вухами. Квадратні масивні щелепи обнюхали заземельця і, заспокоївшись, тварини вмостилися біля нього. Це були бойові собаки Червоних Гір, якими Чанко тепер опікувався. Десяток цих могутніх і розумних тварин привів із собою загін Стерта. Кожна з них була завбільшки з молодого бичка й була спеціально навчена вбивати ворогів як у відкритому бою, так і в засаді.

– Не хвилюйся. Стерт і сам справився б із цими нікчемами. Сьогодні-завтра вони повернуться, – відповів Репинга. Він навіть не сумнівався, що і сотня доріжан не зможе перемогти двадцять їхніх воїнів, які вижили у боях навіть із лісовими демонами.

– А Морфід? – запитав воїн зі шрамом замість правого вуха. – Коли повернеться він? Його ж днів десять як нема.

– Його місія вимагає виваженості, а не поспіху. Та й куди нам поспішати після переходу по тих проклятих лісах, хай ними пекло підпалять! Після битв із демонами нам усім треба відпочити. А відпочиваючи, змусити місцевих недоростків збудувати нам фортецю. Крім того, нехай кожен наш воїн візьме по двадцять доріжан і тренує їх так, як тренували ми з Морфідом. Вони будуть нашими передовими загонами в наступних боях.

– І все-таки Морфід ризикнув вийти в гори лише з чотирма воїнами й купкою цих доріжан. Чи не занадто сміливо, коли вирушаєш на пошуки Правди? – чи то з іронією, чи з легким осудом промовив безвухий воїн.

– Валіяте, Морфід – найвправніший і наймудріший воїн у всій Чорній Армії, ти чудово знаєш це. З ним пішли його найкращі люди. До того ж, ти дуже недооцінюєш доріжан. Коли цей недоумок Ро вирішив погратися з місцевим дівчиськом, вони почали кидатись на нас як звірі, хоч і знали, що ми троє покладемо їх десятками. У них немає страху, коли їх серця запалюються ненавистю.

– О, я ніколи не забуду вас трьох на стовпах, – раптом зареготав Валіят. – Ми давно так не сміялися. Заради цього вартувало вижити в боях з цими лісовими виродками. Уявіть собі, зграя земляних кроликів прив’язала трьох воїнів до стовпів, демонів на ваших мам!

– Я б їх усіх закопав живцем, – тихо просичав Чанко. Його очі перетворились на дві щілини, а верхня губа потяглася вгору, оголивши міцні білі зуби.

– Ро закопає їх у лісі, не хвилюйся, – усміхнувся Репинга. – Усі, хто насмілився підняти на нас руку, втекли до лісу, і їх чекає кара. А зовсім знищити доріжан не можемо, краще хай по-доброму нам допомагають. У цій долині – єдина наша опора на півночі. Від решти ми відрізані лісовими демонами, й невідомо коли прийде підмога. Тому краще жити з доріжанами в злагоді. Морфід наказував не чіпати їх. Навіть такі нездари здатні наробити нам різних пакостей. Хай краще дбають за наш провіант, а не думають, як перерізати нам вночі горлянки.

– Колись я відведу душу і вмию свій меч у їхній крові, – пробурмотів Чанко.

– До речі, завтра треба піднятися на найближчу гірку і запалити сигнальний вогонь, щоб наші знали, що шлях у долині вільний, – Репинга показав рукою на схід, де мріли хвилясті лінії гір.

– Якщо демони не перебили нашу армію, – зітхнув Валіят.

– Всіх не переб’ють. Ми все-таки виграли битву з ними. А за нами йшли сорок тисяч воїнів. Якщо ми з Морфідом прорвалися крізь їхні землі, якщо ви з боєм пройшли, то й армія пройде.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю