355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тамара Сычева » По зову сердца » Текст книги (страница 7)
По зову сердца
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 07:31

Текст книги "По зову сердца"


Автор книги: Тамара Сычева


Жанр:

   

Военная проза


сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 28 страниц)

– К нам? – удивилась Маня.

– Да, – кивнул капитан.

В это время подали сигнал отправления, и он поспешно ушел, а я поднялась в вагон.

– Вы откуда? – спросила Маня.

– Из госпиталя, – ответила коротко я.

– А родом? – Большие черные глаза Мани внимательно смотрели на меня.

– Из Крыма. А что это вы шьете? – заинтересовалась я, погладив зеленый блестящий шелк в руках у девушки.

– Юбку, – коротко ответила она.

«Наверное, актриса, едет на фронт выступать», – подумала я, рассматривая девушку.

– Луиза! – крикнула Маня, заглядывая на верхнюю полку. – Луиза, вставай!.. Вставай, Луиза. У нас новенькая!..

На верхней полке зашевелилась шинель, и из-под нее показались золотистые кудри.

Меня удивило это имя – Луиза. «Не русская, что ли?» – подумала я.

– Довольно спать, Луизка, – добродушно говорила Маня. – Сколько можно? И днем и ночью!

Девушка потерла кулаками зажмуренные глаза и сонно потянулась.

– Теперь только во сне и отдыхаешь… Больше никакой радости нет, – обиженно протянула она. – Какой мне приснился сон! Слушай, Манечка. – Она положила руки под голову и продолжала: – Приснилось, будто я дома. У трюмо, разодетая, красивая, как и прежде, стоит моя мама. В руках она держит два букета чудесных алых роз… Теперь таких нет, они цветут только в мирное время… Я их очень любила!.. А за окном щебечут ласточки и солнце светит. Мама будто собралась идти на мой дебют и зовет меня: «Ляля, сегодня будем тебя поздравлять, сегодня ты станешь актрисой…» А я слушала маму и думала: «Вот начинается мое будущее!..» А на душе так легко было, спокойно! И вдруг твой голос: «Луиза, вставай! Вставай, Луиза!» И все пропало – и мама и розы.

Сердито передразнивая Маню, девушка отбросила шинель и, вздохнув, сказала:

– Ох, хотя бы быстрее кончилась эта проклятая война.

Спрыгнув на пол, Луиза заправила новую гимнастерку, потуже затянула солдатским ремнем тонкую талию и, достав из карманчика круглое зеркальце, стала причесываться.

Она была очень красива. И конечно, привыкла сознавать свою красоту – это было заметно по всему, даже по тому, как, глядясь в зеркальце, привычно кокетливым движением приглаживала она свои красиво изогнутые брови, укладывала длинные локоны.

Я невольно залюбовалась девушкой. Даже в этой солдатской гимнастерке она была хороша: большие серо-голубые глаза, золотистые вьющиеся волосы, чудесный цвет лица. Все движения мягкие, грациозные…

– Почему ее зовут Луиза? – спросила я Маню, когда девушка пошла умываться. – Она что, француженка?

– Нет, – коротко ответила Маня.

– А вы что, артисты? – продолжала я расспросы.

– Да, – усмехнулась она, – артисты. Вот видишь, Луиза, – упрекнула она вошедшую подругу, – разболталась ты, и девушка узнала, что мы актрисы.

– А чего скрывать, конечно, актрисы, – весело ответила Луиза.

Приведя себя в порядок, Луиза подошла к нам и, приветливо улыбаясь, подала мне руку:

– Давайте же наконец знакомиться.

– Меня зовут Тамарой.

– Вы откуда? – спросила Луиза, усаживаясь подле меня.

Я ответила, что из Крыма, а перед войной жила во Львове.

Девушки ужаснулись, услышав, что война меня застала у границы, и стали расспрашивать все подробности о муже, о дочке, о первых днях войны.

На маленькой станции кто-то крикнул в окно:

– Девушки, берите ужин.

Маня схватила котелки и хотела выскочить на перрон, но в тамбуре дорогу ей преградил часовой.

– Миша, я за ужином, – сказала она вошедшему в вагон коренастому лейтенанту.

– Выходить нельзя, – тихо сказал он. – Обед вам принесут. Таков приказ командира.

Маня сказала ему обо мне.

– Я уже знаю, – кратко ответил он. – Идите в купе и пока не выходите.

– Кто этот лейтенант? – обратилась я к Луизе.

– Начальство наше, – неопределенно ответила она.

– Но почему вам нельзя выходить? И часового поставили…

– А ты разве не знаешь? – Луиза подмигнула Мане. – У нас здесь гауптвахта.

Пожалуй, она шутила. А я все больше недоумевала, почему же меня поместили сюда. Однако вопросы было задавать бесполезно – в этом я уже убедилась. Видимо, в скором времени все разъяснится.

…После ужина разговор не вязался. Луиза забралась на свою полку, укрылась шинелью и быстро уснула.

Маня, пока было светло, шила, потом открыла чемодан, стала аккуратно складывать вещи.

– Ой, сколько у вас платьев, – удивилась я. – Почему же вы в военной форме?

– Это для танцев.

– И шубка, боты тоже для танцев?

Маня захлопнула чемодан, резко повернулась ко мне:

– Знаете что, давайте-ка спать. Света сегодня все равно не будет.

…На стыках рельсов мерно постукивали колеса, вагон плавно покачивался, сладко посапывала Луиза, а мне не спалось. Я все думала о Мане, о Луизе. Почему же все-таки поместили меня к ним, к этим артисткам? А вагон действительно похож на гауптвахту, совсем почти пустой – только мы да еще офицеры в соседнем купе… А может быть, девушки вовсе и не артистки? Я припомнила наши разговоры. Обо мне так подробно все выспросили, а о себе – ни слова… А потом мысли стали путаться, в вагоне было тепло, тихо, размеренное покачивание убаюкивало, и я не заметила, как уснула.

На рассвете мы выгрузились вблизи Туапсе. Около перрона стояло несколько закрытых машин. Нас, девушек, посадили в одну из них. Обогнув город, машины двинулись в сторону гор. Скоро начался крутой подъем.

Около полудня мы остановились у красивого белого здания: по-видимому до войны здесь был санаторий. Остальные машины свернули на широкую пальмовую аллею, ведущую к морю.

Дул порывистый, холодный ветер. Солнце стояло высоко и небрежно бросало холодные лучи на окружающие нас горы, покрытые густой, потемневшей от декабрьских морозных норд-остов зеленью.

– Вот тут и покурортничаем! – крикнул нам Миша, с силой хлопнув дверцей кабинки. – Располагайтесь, девушки, в любой комнате.

Я, Маня и Луиза заняли одну маленькую комнату, когда-то в санатории, видимо, служившую дежурной сестре, – всюду на полу валялись старые склянки из-под лекарств.

В этот же день, когда мы обедали, к нам постучали и вошли двое: знакомый капитан из Львова – он и был комиссаром части – и лейтенант Миша.

– Сычева! – обратился ко мне капитан. – Вы зачислены в нашу часть. Будете разведчиком в тылу врага. Выбрасываться придется по спецзаданию. Вот командир вашей группы, – указал мне комиссар на лейтенанта. – По всем интересующим вас вопросам обращайтесь к нему.

Лейтенант, многозначительно улыбаясь, добавил:

– А если не всегда будете получать ответ, не обижайтесь!

Капитан повернулся к нему и сказал:

– Заниматься начинайте с утра, времени у вас очень мало. А вы, девушки, помогите ознакомить Тамару с нашей работой. Расскажите ей, как надо вести себя в тылу, какая там обстановка, и подумайте, как вы будете действовать. Теперь можно обо всем говорить. Работать будете в одной группе и задание будете иметь одно. Но язычок держать надо за зубами. Ты, Тамара, поменьше говори теперь, а больше расспрашивай.

«Так вот почему девушки ничего не говорили о себе, – думала я, пока комиссар разговаривал с Луизой и Маней. – Так вот какие они артистки! Они парашютистки-разведчицы. И как это я сразу не догадалась».

Когда командиры ушли, я рассказала девушкам о мыслях моих и опасениях. В этот вечер девушки долго рассказывали о себе. Вот что я узнала о Луизе.

XII

Двадцатипятилетняя актриса Киевского театра оперетты Елена обожала свою профессию. Она выросла в артистической семье. Все, особенно бабушка, престарелая актриса этого же театра, пророчили молодой актрисе большое будущее.

На выпускном вечере в институте, когда Лена успешно спела арию Периколы, старик профессор, поздравляя ее, сказал: «Работайте над собой. У вас талант».

В театре она, как молодая актриса, вначале играла второстепенные роли, но через год режиссер поручил ей главную роль в оперетте «Принцесса цирка». Все репетиции проходили с большим успехом, старые актеры восхищались незаурядным талантом девушки и говорили ее матери, тоже актрисе:

– У вашей дочери большое будущее.

На воскресенье был назначен дебют. Ляля усиленно к нему готовилась.

– В субботу, – рассказывала она, – я пришла из театра поздно. Легла, но долго не могла уснуть. Волновал завтрашний день. Перед глазами вставали годы учебы, упорного труда. И вот завтра – премьера. Как прекрасна жизнь со своими исканиями, трудом и победами!

Уснула только в третьем часу, а на рассвете оглушительные взрывы потрясли стены, зазвенели и посыпались стекла…

Дебют Ляли так и не состоялся.

…С большими потерями, укладывая путь трупами своих солдат, фашисты пробивались к Киеву.

В те дни артисты театра музыкальной комедии, особенно комсомольцы, молодежь, стремились помочь фронту. Одни уезжали в армейские и фронтовые клубы, другие с концертными бригадами выступали на фронте.

Остальные артисты театра собирались эвакуироваться и звали Лялю с собой. «Ты еще слишком молода, – уговаривала ее мать. – Поедем со мной, будем в тылу в госпиталях работать».

«Это меня не устраивает», – хмуро отвечала дочь. Она строила совершенно иные планы.

Незадолго до войны среди студентов театрального института распространилось увлечение парашютным спортом. Ляля тоже стала посещать клуб и зарекомендовала себя как отважная и смелая парашютистка.

В детстве Лялю воспитывала старая француженка, которую Лялина бабушка привезла еще девочкой из Парижа, где в то время гастролировала. Француженка очень любила веселую, подвижную девочку, часто рассказывала ей о своем родном Париже, о прекрасных людях Франции, свободолюбивых, гордых и таких жизнерадостных.

В семь лет Ляля уже свободно говорила по-французски, в школьные годы в совершенстве изучила немецкий.

Теперь все это могло пригодиться. И когда мать особенно упорно заговорила об отъезде, Ляля решительно заявила:

«Фашисты посягнули на мое будущее. И на будущее тысяч таких, как я. Хочу своими руками отстаивать свое счастье. Пойду на фронт!»

«Но что ты будешь там делать? – всплеснула руками мать. – Ты – артистка!»

«Посмотрим!» – упрямо отвечала девушка… – Прежде всего я попыталась устроиться работать переводчицей, – рассказывала Ляля. – Но в воинской части, куда я обратилась, переводчики не требовались. Я уже хотела уходить, но командир полка, узнав, что я актриса и к тому же владею двумя иностранными языками, задержал меня. Чтобы проверить мое знание языка, он обратился ко мне по-немецки: «Мы можем вас использовать по специальности. Нам нужна актриса, владеющая языками».

Это мне почему-то показалось обидным.

«Чтобы петь и плясать, когда бойцы на отдыхе, не нужно знание иностранных языков. Для этого можете взять в часть любую певицу», – с вызовом ответила я тоже по-немецки.

«Минуточку, вы не поняли, – перебил меня полковник. – Выслушайте, а тогда будете решать, принуждать мы вас не станем. На самолете никогда не летали?» – спросил он строго.

«Какое это имеет отношение к делу?.. В военное время не смогу летать, а вообще…» Я вынула из сумочки удостоверение и положила его на стол.

«Двадцать семь парашютных прыжков! – радостно воскликнул полковник, прочитав документ. – Вот такую актрису нам и нужно!» И он засыпал Лялю вопросами о ней, о семье и родственниках. «Нам нужна хорошая разведчица в тылу врага, вам придется выбрасываться на парашюте в оккупированную зону», – начал объяснять полковник.

«В тыл врага?.. – удивленно проговорила девушка. – Вот какая роль!»

«Ведь это же очень опасно, – думала Ляля. – Приземлиться на территории врага, жить под чужим именем… Все равно, что играть на заминированной сцене. Это еще труднее, чем на фронте. Там вместе со всеми, а тут одна… Нет, страшно. Не смогу. Лучше уж поеду с мамой. Буду работать в госпиталях».

Заметив, что Ляля колеблется, полковник, испытующе глядя на нее, сказал:

«Могу дать вам время до завтра. Подумайте хорошенько и, если надумаете, приходите».

– …Я вышла из штаба в полном смятении, – рассказывала нам Ляля. – Никак не могла решить, что делать. В тыл врага, к фашистам! Ведь-там могут разоблачить, схватить, а потом – пытки, мучения… Но полковник сказал: «Если вы решитесь, вы сможете принести очень большую пользу».

Я так задумалась, что не заметила даже, как объявили воздушную тревогу. Вдруг над головой раздался завывающий свист, затем кто-то с силой толкнул меня в подъезд большого дома.

Раздались мощные взрывы, на миг заглушив плач и крики женщин и детей. Стены дрожали, где-то сыпались стекла. Совсем рядом, раздирая душу, кричал ребенок, выгибаясь у матери на руках. Ломая руки в исступлении, плакала какая-то женщина.

Бомбы ложились все ближе, казалось, сейчас будет прямое попадание. Я протиснулась к двери. По опустевшей улице плыли клубы тяжелого дыма. Перед подъездом на мостовой что-то чернело. Когда дым и пыль рассеялись, я увидела лежавшего на земле кудрявого мальчика, а над ним обезумевшую от горя мать. Женщина то наклонялась к ребенку, тормошила его безжизненное тельце, то, вздевая кверху руки, с ненавистью трясла кулаками и что-то кричала, а в стороне валялся голубой игрушечный трактор, и длинный шнурок от него был судорожно зажат в мертвом кулачке малыша.

Мне почему-то особенно запомнился этот игрушечный трактор. Это была частичка того счастливого мира, который хотели отнять у нас фашисты. «Нет, им этого не удастся сделать!» – подумала я и, повернувшись, пошла обратно в штаб…

– Первый дебют мой все же состоялся, – после паузы продолжала Луиза. – Было это месяца через полтора, когда фашисты уже бесчинствовали на Украине. Дебютировала я не одна, вместе с Маней. Она играла главную роль.

– Ты не скромничай, – вмешалась Маня. – Какая там главная роль. Что бы я без тебя смогла сделать?

– А я без тебя? Да, в разведке много значит взаимовыручка. В одиночку всегда трудней работать, – задумчиво проговорила Луиза.

Уже после того, как Луиза уснула, мы с Маней еще долго сидели, прижавшись друг к другу, и разговаривали.

– Луиза настоящая разведчица, – тихо говорила Маня. – Очень талантливая. Как она умеет моментально преобразиться. Заплачет и тут же весело, от души рассмеется или запоет, – голос у нее чудесный. А как она умеет войти в доверие к собеседнику, заставить его самым сокровенным поделиться.

– Мне пришлось это сегодня на себе испытать, – улыбнулась я.

– Вот видишь. Такой и должна быть настоящая разведчица.

– А какая она красивая, – восхищенно проговорила я.

– Уже влюбилась, – усмехнулась Маня. – Да, очаровывать она умеет. Это очень помогает ей в работе… Что ж, каждый по-своему старается принести пользу. Специальности военной у нас нет, вот мы и выбрали себе иное оружие… Я тоже училась в институте, в Ростове. Когда началась война, отец и два брата ушли на фронт и погибли. Мать не пережила… Я осталась одна. Разве я могла сидеть в институте, ходить с книжками на лекции? Пошла добровольно на фронт. Сначала была сандружинницей, потом вижу, что могу принести больше пользы, ведь я – парашютистка. Попросилась в авиадесантную часть и вот уже два раза выбрасывалась на парашюте в тыл врага. Последний раз работала с Луизой.

– А отчего дома ее называли Лялей, а здесь Луизой зовут? – спросила я Маню.

– Ей надо привыкать к этому имени. Когда-нибудь узнаешь, почему она Луиза.

На другой день занятия со мной проводил комиссар – мой знакомый капитан из Львова. Он сказал, что наши десантные группы должны помочь защитникам Севастополя. Севастопольцам сейчас очень трудно. Враг из Крыма всю технику направляет на Севастополь, но севастопольцы сражаются геройски.

Тщательно изучая свое задание, я подолгу сидела над картой Крыма, где яркой красной полосой была прочерчена линия обороны Севастополя.

– В Симферополе находится штаб немецкой армии. Задача Мани и Луизы проникнуть туда, а ваша – держать с ними связь. А может быть, и вам придется поступить официанткой в штабной ресторан. Это уточнится впоследствии, – говорил мне комиссар.

«Скорее бы!» – думала я и еще внимательнее изучала обведенный чернилами квадрат моего приземления на территории врага. Ровная местность, поле, в стороне шоссейная дорога, идущая на Симферополь. Учитывала возможности отклонения при прыжке. Запоминала все дороги и тропки, ведущие к Симферополю от места приземления.

Изучая план Симферополя, вспоминала каждый дом, улицы, переулки. Долго я не могла выполнить ответственное поручение – придумать, где будет подпольная почта, но и эта задача была решена.

Потом командир взвода объяснил, мне, что, когда я попаду в Симферополь, в этот день на вокзале у меня будет первая встреча с девушкой. Она связная от партизан.

Из кармана гимнастерки командир достал круглое зеркальце с рекламой на оборотной стороне и сказал:

– Девушка будет смотреться вот точно в такое зеркальце.

На зеркальце были нарисованы сумочки, галстуки, приколки, платочки и сверху написано: «Ростовская галантерея».

– Вы тоже свое покажете и только тогда можете смело подходить к девушке. Пароль – мое имя: «Миша». Девушка вам покажет квартиру, – продолжал объяснять мне командир. – На этой квартире, согласно вымышленной «легенде», с вами будет жить ваш «брат». Вы поселитесь как приехавшая из Ростова «сестра». Брат ваш туберкулезный больной, студент.

На следующих занятиях изучала город Ростов, а потом точное описание внешности «брата»: среднего роста, очень худощавый, рыжеватый блондин. На вид лет восемнадцати. Глаза маленькие, быстрые.

– Имя его Витя, – рассказывал мне командир. – С ним будет рация, и через него вы будете передавать донесения разведчиков, забирая их из тайной почты, получать задание от нас. Если понадобится, будете сообщать «брату» места группировок войск и техники врага, движущейся на Севастополь, на Феодосию. Нас также интересуют планы врага, местонахождение штабов. Это будут основные задания для вашей группы.

В одно из занятий вместо командира взвода Миши пришел комиссар. Он опять объяснил мне, что, так как я буду работать в одной группе с Луизой и Маней, я должна знать их клички, Луиза будет «Голубка», а Маня – «Стрела». Легенду, под которой Луиза будет жить в тылу, я обязана знать так же твердо, как и свою.

И он стал мне рассказывать легенду Луизы:

– До революции с давних времен жили на Украине, вот здесь, – указал он карандашом на карте, – в Аскании-Нова, недалеко от Крыма, под Каховкой, немцы-миллионеры по фамилии Фальцфейн. В Аскании-Нова у них были огромные владения и прекрасный большой заповедник. Кроме того, большие молочные фермы и земли они имели в Крыму, в Евпаторийском уезде, а в Симферополе – свой дом. Старший их сын Вольдемар, вопреки желанию матери Софьи, женился на простой русской девушке. В тысяча девятьсот шестнадцатом году у них родилась дочь, которую они назвали Лизой. Во время революции Фальцфейны эмигрировали в Париж. В пятнадцать лет у Лизы обнаружили голосок, который начали развивать на всякий случай, как говорила мать, – может быть, пригодится в жизни. Веселая и красивая девушка любила музыку и пение. В совершенстве, лучше, чем немецким, она владела французским языком. Мать ее, скучая по родине и по родителям, оставленным в Крыму, старалась, чтобы дочь не забывала родного языка, и всегда с нею разговаривала только по-русски. Поэтому Лиза знала и русский язык.

В Париже Вольдемар Фальцфейн, лишившись всех своих богатств, бедствовал и жил надеждами, что когда-нибудь Россия будет «освобождена от большевиков» и он снова станет хозяином своих владений.

Когда в Германии к власти пришел Гитлер и оккупировал Францию, где проживали Фальцфейны, старый Вольдемар воспрянул духом, а когда фашисты напали на Россию, он сказал:

– Россия будет опять наша. Только Гитлер сможет истребить большевиков и установить там порядок. Теперь вернутся все наши богатства!

Через несколько месяцев Фальцфейны играли свадьбу дочери с нацистским офицером. Вольдемар подарил своей дочери Асканию-Нова с заповедником, дом в Симферополе и земли в Евпаторийском районе.

Однако планы гитлеровцев молниеносно завладеть Россией сорвались, война на Восточном фронте затянулась, а Фальцфейнам не терпелось получить свои владения. Старый Вольдемар позвал к себе зятя, и у них состоялся очень серьезный разговор.

«Проси направление на Восточный фронт. Устраивайся где-нибудь при большом штабе и, как только армия фюрера возьмет Крым, добивайся возврата наших владений. Вначале поезжай сам, а как только Крым будет освобожден от большевиков, вызывай жену. Документы на ее имя, она скорее сможет вступить во владение имениями. – И костлявой дрожащей рукой старик подал зятю большой засургученный пакет с документами. – Добивайся!»

«Добиваться не придется. Великодушие фюрера велико», – самодовольно ответил зять, принимая заветный пакет.

Гитлеровские войска, продвигаясь на Восточном фронте, заняли Украину и прорвались в Крым.

Недолго пришлось Фридриху ждать направления на Восточный фронт. Ставка верховного командования послала его в штаб Крымского фронта.

Вскоре после отъезда он писал жене:

«Крым мы уже освободили, остался один Севастополь, и он скоро падет, наши славные войска быстро продвигаются вперед».

В этом же письме он сообщал, что на днях приедет за Лизой и привезет из Аскании-Нова обещанный бабушке Софье подарок.

Провожая дочь в Крым, мать говорила ей на прощание: «Побывайте обязательно у моей сестры, твоей тетки. Она, вероятно, осталась в Симферополе, ее муж врач. Вот письмо к ней. Может быть, у нее и остановишься, пока получишь наше поместье…»

– И вот приехал муж Луизы за ней, – продолжал рассказывать мне на следующем занятии комиссар, – и поехали они в Россию. Ехали долго: из Парижа поездом через Берлин и Варшаву. По Украине опасались ехать воинским эшелоном и пересели в легковую машину. Но под Киевом их машину перехватили партизаны. При сопротивлении полковник был ранен. С ним забрали и его жену. Документы и показания пленных заинтересовали командование Крымского фронта, и оно решило использовать их. Вот тогда и стали срочно искать подходящую разведчицу, чтобы она заменила попавшую в плен Лизу Фальцфейн и прибыла в Крым с завещанием…

– Это наша Луиза?! – воскликнула я, в изумлении глядя на комиссара.

– Да.

– Но почему Луиза? Удивляюсь!

– А потому, что Лиза Фальцфейн в Париже стала Луизой. Теперь внимательно слушай ее задание, – продолжал он. – Она должна вместо Луизы Фальцфейн со всеми ее вещами и документами прибыть в Симферополь, остановиться у своей тети, – нам известно, что та действительно там проживает. А потом с документами мужа и с завещанием отца, в глубоком трауре и горе, предстать перед командующим немецкой армией в Крыму. Она расскажет ему о том, что якобы ехала с мужем из Парижа через Берлин и Варшаву. После Бреста муж вечером хотел ложиться спать, но зашел знакомый ему офицер и позвал в офицерский вагон играть в карты. Муж согласился и, не переодеваясь, так в пижаме и пошел, а она легла. Вдруг ночью раздался невероятный взрыв, и, ударившись обо что-то, она потеряла сознание. Пришла в себя, когда уже было светло, стоявшие подле нее пассажиры что-то тихо говорили. Впоследствии она узнала, что взорвался мост и их эшелон рухнул в реку. Но несколько вагонов отцепилось, и она каким-то чудом осталась жива. Долго она разыскивала тело мужа, но не нашла. Его, наверно, унесла река.

И вот она теперь одна, в незнакомой стране, среди чужих.

Да, в отношении письма Луизиной матери тетушке, – продолжал комиссар. – Она приедет к ней, бросится на шею, расплачется, передаст письмо, в котором написано, что мать очень просит свою сестру присмотреть за молодыми, – ведь Луиза совсем еще ребенок, она только пляшет и поет целые дни. Подробных разговоров Луиза должна избегать. Но основные сведения о семье она получила от настоящей Луизы.

Жить будете с ней в одном дворе.

На этом мое знакомство с легендой Луизы закончилось.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю