355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тамара Сычева » По зову сердца » Текст книги (страница 6)
По зову сердца
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 07:31

Текст книги "По зову сердца"


Автор книги: Тамара Сычева


Жанр:

   

Военная проза


сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 28 страниц)

– Папа еще на работе, – ответила мать сквозь слезы, – а Лорочка спит.

Она включила в спальне ночную лампу. Затаив дыхание, я тихо вошла за мамой. На маленькой белой кроватке, широко раскинув ручки, спокойно спала моя дочурка. Я не сразу решилась поцеловать ее своими обветренными губами. Не сводя с ребенка глаз, я тихо присела на пол у кроватки, щекой прижалась к ее белым пушистым волосам. От них пахло молоком и еще чем-то, родным и сладким…

Ребенок вздрогнул, зашевелился. Поправляя подушку, я поцеловала влажный теплый лоб Лорочки.

Пока мама суетилась на кухне, я все сидела у кроватки, не отрывая глаз от дочки. «Родная, – шептала я, – Лорушка!»

Меня терзали угрызения совести. Что я за мать? Бросила ребенка. Ведь меня могут убить, покалечить.

«Лорочка, – шептала я над спящей дочкой, – прости, родная, иначе я не могла… За тебя же, за твое счастье. Вырастешь – поймешь. Все там, и папа там…»

Обветренным, шершавым кулаком я утирала набегавшие слезы.

– Сколько мы пережили за эти месяцы, – перебила мои мысли вошедшая мама. – Ведь ничего не знали о тебе и Грише. Каждый раз, когда отец приходит с работы, я уже знаю, о чем он спросит: «Нет ли писем от детей?»

И старушка заплакала.

Чтобы не показать своих слез, я делаю вид, что занята.

– Думали, что ты погибла на границе. И вдруг как-то слушали радио и узнали, что ты жива и отличилась…

Вскоре пришел отец. На пороге он спросил:

– От детей ничего нет?

– Писем нет, – едва скрывая радость, ответила мать.

Я не выдержала, выскочила в столовую и бросилась к отцу.

Отец работал в районе старшим плодоводом. За ужином он рассказал, что готовится идти в партизаны, ежедневно после работы изучает военное дело.

Рано утром меня разбудил детский лепет. Лорочка стояла у моей кровати и с удивлением смотрела на меня своими большими серыми глазами. Я хотела притянуть ее к себе, но она стала упираться и закричала:

– Не надо! Не надо!..

А бабушка уговаривала:

– Это твоя мама!

– Нет! – кричала дочка. – Это не мама…

И она ни за что не шла ко мне.

…В Белогорске я впервые близко познакомилась с нашим тылом. На Перекопском перешейке уже шли ожесточенные бои. Меня поразило спокойствие, с каким наши люди работали для фронта даже тогда, когда враг подходил к окрестным селениям. В швейных мастерских Белогорска, где до войны шили женские наряды, теперь круглые сутки машины строчили военное обмундирование и белье. Там, где раньше изготовляли модельную обувь, теперь выпускали кирзовые сапоги и ботинки военного образца.

Когда я спустя несколько дней пришла в райком партии, там было много коммунистов, требовавших назначения в партизанские отряды. Здесь, в райкоме, я встретила свою старую приятельницу и сослуживицу Пашу Федосееву. Мы очень обрадовались встрече.

Паша была старше меня. До войны мы с ней вместе работали на одном предприятии в Белогорске. Она заведовала вышивальным цехом артели, а я была секретарем комсомольской организации.

Паша всегда отличалась высокой принципиальностью, была энергичной, боевой коммунисткой и учила этому молодых. Однажды после моего отчета на партсобрании Паша сильно покритиковала меня, а я, не поняв критики, обиделась на нее. Теперь же я встретилась с ней как с родной.

Паша рассказала, что читала в местной газете статьи о наших земляках-бойцах.

– А я иду в партизанский отряд, – сообщила она.

– Но у тебя ведь трое детей, Паша!

– Дети уже большие. Сын с начала войны на фронте, и дочь на днях добровольно ушла в армию.

– А младший? – спросила я.

– Его я отвезла к сестре в Зую. Помнишь, мы с тобой ночевали у нее проездом из командировки? Там и мама моя живет. Приглядят за Мишуткой. Ему ведь уже четыре года!..

– Да, я твою сестру помню, живет над шоссейной дорогой. Она педагог, кажется?

– Да. Тоже хотела в партизаны идти, но детей некуда девать.

И, помолчав, Паша кивнула на дверь секретаря райкома:

– Вот сейчас решается мой вопрос. Добиваюсь, чтобы включили в список партизан.

– А если не включат? – спросила я.

Паша строго посмотрела на меня:

– Кто может запретить мне защищать мою Родину?

– Я тоже пойду в партизанский отряд, если мне разрешат.

Из кабинета секретаря райкома Паша вышла радостная, как будто ее направляли в санаторий, а не в партизанский отряд.

– Ну вот, теперь иди ты добивайся! Будем вместе воевать!

Секретарь Белогорского райкома партии товарищ Каплун был очень занят, но меня все же принял и выслушал. Я попросила зачислить меня в партизанский отряд. Проверив мои документы, Каплун сказал:

– Нет, я не могу этого разрешить. Вам надо ехать в тыл.

– Эвакуироваться?

– Да, необходимо эвакуироваться, – твердо произнес он и, чтобы не продолжать спора, встал. – Вашего отца я знаю хорошо. Хотя он тоже готовится стать партизаном, но и ему надо эвакуироваться. Поторопитесь сегодня же уехать, иначе не успеете.

Никакие мои доводы не помогли, секретарь был неумолим. Очень расстроенная, я вышла из его кабинета.

– А ты зайди к Надежде Анисимовне Березовиченко. Это второй секретарь, – посоветовала Паша. – У нее и списки партизан составляются.

Не успела она договорить, как из кабинета вышла высокая русоволосая женщина с худощавым бледным лицом и покрасневшими от переутомления глазами. Обратившись к своему секретарю, она сказала:

– Передайте шоферу, пусть приготовит машину.

– Проси ее, чтобы приняла, – подтолкнула меня Паша.

Я решительно шагнула вперед.

– Проходите! – сказала мне женщина, указав на обитую дерматином открытую дверь.

В кабинете было уютно. За большим письменным столом стояло вместительное кресло, но Надежда Анисимовна села около меня на клеенчатый диван и внимательно стала слушать.

Я рассказала все о себе, о муже, родных, о боях, в которых участвовала, и о ранении.

– Как же я могу удрать в тыл?

– Но ведь вас здесь все знают. И по радио говорили о том, как вы вывезли раненых из Львова. И портрет ваш был в газете… – объясняла Березовиченко. – Как же вы можете остаться при немцах? Фашисты сразу же повесят и ваших родных и ребенка!

– Да, но я отправлю их в тыл. Вы мне, надеюсь, поможете, – смущенно просила я.

– Все равно, оставаться вам сейчас нельзя. Опасно, – сказала она и, увидев через расстегнутый ворот гимнастерки еще не снятые бинты, добавила: – Вон и раны не совсем зажили, подлечитесь. Пусть пока повоюют другие. Знаешь, Сычева, – после паузы продолжала она, – я тоже, как и ты, хотела отправиться в лес и воевать в тылу врага, но мне не разрешают товарищи. У меня двое маленьких детей и муж на фронте. Отвезу детей в тыл и вернусь в распоряжение командования Крымского фронта. И тебе советую: эвакуируй семью, подлечись, а потом найдешь возможность вернуться в армию.

В это время дверь открылась и вошел первый секретарь Каплун.

– Ага, вы уже здесь, – понимающе улыбнулся он, увидев меня. – В партизаны просится? – спросил он Березовиченко. – Нет, нет, товарищ Сычева, это дело решенное. Я назначен комиссаром партизанского отряда и возражаю. Вот и товарищ Березовиченко надо эвакуировать детей. Завтра дам вам машину, езжайте в Керчь, а оттуда через пролив на Кубань. Думать долго нечего. Враг уже в семидесяти километрах отсюда.

Я поняла, что другого выхода нет и не стоит отнимать ценное время у секретарей. Сейчас каждая минута дорога.

На другой день фашисты остервенело бомбили Белогорск. В перерывах между бомбежками слышен был все приближающийся гул артиллерийской канонады. Враг надвигался. Но только третьего ноября, в день прихода фашистов, на рассвете мы выехали из Белогорска.

Переправа через Керченский пролив была уже закрыта. Но нам пообещали дать небольшой катер.

Ночь прошла спокойно. С утра на пристани собралось еще несколько семейств, чтобы переправиться на Кубань. Все с тревогой посматривали в небо, ожидали катер.

Мы с Надеждой Анисимовной Березовиченко пошли к коменданту узнать, скоро ли дадут судно. Из приемной коменданта услышали залпы зениток и рев самолетов. Выскочили во двор. Над пристанью, где мы оставили родных с ребятами, вздымались клубы черного дыма. Бросились туда. Вокруг рвались бомбы, свистели осколки. Мы ложились, бежали, снова ложились.

Когда подбежали к пристани, налет закончился. Мои старики сидели бледные, испуганные, Лорочка плакала. Было убито и ранено несколько женщин и детей.

Вскоре подошел небольшой катер, началась посадка. Снова забили зенитки: с запада, со стороны заходящего солнца, выплыли самолеты. Кое-кто успел уже погрузить вещи и взойти на катер. Двое детей Березовиченко, мама с Лорочкой тоже были на палубе. Я, отец и Надежда Анисимовна не успели сесть и остались на берегу. Катер отчалил, фашистские хищники настигли его в море. Вихри воды скрыли от нас судно, а бомбы со свистом все падали и падали вокруг. Трудно передать, что мы пережили в эти минуты.

Как только самолеты улетели, катер вернулся к пристани. Вынесли раненых и убитых. Судно сильно потрепало, и оно уже не могло идти в рейс.

Еще одну ночь пришлось провести на берегу под беспрерывной бомбежкой. На рассвете к пристани подошел другой катер. Мы быстро погрузились и отчалили от берега. Холодный предутренний ветер и бушующее потемневшее море заставили пассажиров спуститься вниз. Устроив своих, я решила еще раз посмотреть на родные берега и вышла на палубу.

На корме порывистый морской ветер с остервенением рванул полы моей солдатской шинели. У самого борта присела на скрученный смоляной канат и, подняв воротник, стала пристально смотреть на удалявшийся берег.

Больно было оставлять врагу знакомые с детства места. Семнадцатилетней девчонкой с комсомольской путевкой в руках вместе с другими симферопольскими комсомольцами приехала я в Керчь на строительство домны имени Комсомола.

В Керчи я познакомилась с Григорием Жерневым. Работа в одном цехе, в одной комсомольской организации, совместная учеба на вечернем рабфаке сблизили нас – мы стали друзьями.

В выходные дни катались на лодке, гуляли в парке, ходили в кино. А теперь все разбито, разорено, и Гриша неизвестно где.

Катер медленно проплывал мимо поселка. Его дома белели под лучами восходящего солнца.

А вот наш клуб, который мы, комсомольцы, в свободное время помогали строить. Вот вечерняя школа, где училась с Гришей. Большое серое здание еще сохранилось. Вот и скала у берега. Гуляя здесь вечерами, мы часто взбирались на нее и с вышки любовались морем и нашим родным заводом, озаренным жарким пламенем доменных печей.

Катер быстро удалялся от берега. Порывистый ветер трепал концы натянутого на трюм брезента. «Сейчас будет и завод», – всматривалась я сквозь легкий утренний туман в знакомые берега. Сердце сжалось, когда перед глазами стали проплывать длинные корпуса и потухшие доменные печи завода. Вот она, наша гордость, – домна «Комсомолка»!

– Все мертво! – прошептала я.

Исковерканные и подожженные бомбами корпуса еще дымились, изредка выбрасывая языки пламени.

Тоска сжала сердце. Все, что мы строили своими руками, разрушено, уничтожено.

В эту минуту я впервые почувствовала особенно остро, как мне дороги родные края. И поняла, что не смогу просидеть дома положенные мне шесть месяцев.

«Устрою родных и снова уеду на фронт», – твердо решила я.

XI

Немало трудностей военного времени пришлось нам преодолеть во время дальнейшего путешествия. Однако мы сравнительно быстро добрались до назначенного нам места – города Сталинири в Южной Осетии. Этот маленький городок принял нас очень гостеприимно. К эвакуированным заботливо отнеслись местные власти. Нам дали комнату, отцу предоставили работу. По нескольку раз в день соседи – грузины и осетины – приходили справляться, как мы устроились. Они всячески старались помочь нам, делились всем, чем могли.

Однажды, сидя у окна на деревянной колоде, – у нас не было ни стульев, ни стола, – я увидела подъехавшую к дому подводу, нагруженную доверху деревянной мебелью. Там были две кровати, несколько скамеек, стол и даже шкаф для посуды. В комнату вошел старик грузин и подал мне письмо. Я прочла:

«Уважаемая Тамара Александровна! Примите этот скромный подарок от рабочих и работниц деревообделочной фабрики, посылаем его от всей души. Мы ежедневно после работы делали мебель в подарок эвакуированным и инвалидам-фронтовикам».

Заботливость местных жителей нас очень растрогала. В этот же день я пошла на фабрику и как раз попала на собрание.

– Я горжусь тем, что своим трудом помогаю фронту, – сказала в своей речи на собрании работница Шведова. – Я эвакуирована из Курска. Мой муж воюет, он капитан. Получая от него по аттестату, я с двумя детьми материально обеспечена. Но мне стыдно бездельничать в такое время. Я решила пойти работать. Меня направили на эту фабрику. Однажды младший сын спросил меня: «Мама, какая же это помощь фронту – делать шкафы и столы?» Я не знала, что ответить ему, а сегодня скажу: «Помощь фронтовикам-инвалидам, семьям погибших и эвакуированным – это тоже помощь фронту».

Потом выступали другие работницы – грузинки, осетинки… Они говорили о том, что стали к станкам, чтобы заменить своих отцов, мужей и братьев, ушедших на фронт.

Придя домой, я сказала себе: отдохнула немного – и достаточно. Решила до окончания отпуска поехать в Тбилиси и поступить на завод. Родные с радостью встретили это известие, втайне надеясь, очевидно, что я отказалась от мысли идти на фронт.

…Уже издали я увидела высокие трубы. Раздался протяжный заводской гудок, возвестивший окончание дневной смены.

Я остановилась у проходной и решила посмотреть, как будут гурьбой выходить рабочие. Ведь так было и в Керчи: шумная, веселая толпа людей в комбинезонах высыпала после гудка из ворот завода и растекалась во все стороны. Но почему же здесь никто не выходит? Показалось несколько пожилых женщин – и все. «Странно», – подумала я.

Постояв несколько минут, пошла в контору. В коридоре меня обогнала девушка лет двадцати, высокая, стройная, с черными косами, повязанная пестрым клетчатым платком.

На двери висела белая эмалевая табличка: «Приемная директора».

– Директор принимает? – спросила я женщину, сидевшую за пишущей машинкой.

– Нет, он пошел на завод, – ответила она. – Посидите, он скоро вернется.

Только я присела на кожаный диван, как открылась дверь и быстро вошла девушка, обогнавшая меня в коридоре.

– Парторг здесь? – спросила она у секретаря.

– Ушел.

– Ты знаешь, Катрис, – волнуясь, начала девушка, – вчера моя бригада выполнила две нормы, сегодня – две с половиной, а завтра… – Она порылась в кармане спецовки, разыскивая что-то. – Мы взяли на себя обязательство к завтрашнему гудку выполнить четыре нормы. И выполним! – уверенно сказала она.

Меня заинтересовала эта энергичная девушка, и я, чтобы начать разговор, спросила:

– Почему у вас после гудка рабочих не видно?

Девушка удивленно посмотрела на меня, на мою потертую солдатскую шинель, кирзовые сапоги и сказала:

– Мы, правда, не на фронте, а в тылу, но работаем для фронта. Наши рабочие не уходят с завода по двое, а то и больше суток.

Она подала секретарю исписанный листок бумаги.

– Отдай, пожалуйста, парторгу, когда придет. Это обязательство моей бригады, а я вернусь через несколько минут.

Она стремительно вышла из комнаты. Вошел директор и пригласил меня в кабинет. Я рассказала ему о себе.

– У меня осталось четыре месяца отпуска. Здоровье поправилось, и я хочу на это время поступить на завод. Специальность у меня – никелировщица.

– У нас никелировки нет, у нас хромировка.

– Я и хромировку знаю.

Открылась дверь, и показалась та же девушка в пестром клетчатом платке. Директор позвал:

– Юлия! Она вошла.

– Юлия Заидзе, бригадир хромировочной бригады, – сказал директор, представив мне девушку. – У нее в бригаде все комсомольцы. Пока еще на заводе никто не может их перегнать. Познакомьтесь, – директор указал на меня, – товарищ Сычева, фронтовичка. Хочет поступить к нам работать.

Юлия улыбнулась и крепко пожала руку.

– Теперь понятно, почему вы удивились, когда прогудел гудок и никто не пошел домой… Значит, вы недавно с фронта? – спросила она уже по дороге в цех. – Товарищи, вот фронтовичка! – крикнула Юлия, остановившись посреди светлого цеха. – До войны она работала никелировщицей, была на фронте, ранена. Хочет опять на завод…

Нас окружили девушки и подростки в замасленных спецовках. Посыпались вопросы, на которые я едва успевала отвечать.

Прощаясь со мной, Юлия сказала:

– Завтра вечером я буду дома, приходите, пожалуйста. Я хочу вас познакомить с мамой и сестрой. – И девушка на клочке бумаги написала свой адрес.

Когда я вернулась к директору, он внимательно рассматривал мои документы.

– Да… А вы знаете, товарищ Сычева, – проговорил он, листая мою историю болезни, – ведь мы не имеем права допускать вас к работе – может произойти несчастный случай: нехорошая у вас история болезни.

– Ничего не будет, товарищ директор, – заволновалась я, и у меня сразу стала подергиваться голова.

– Вот видите, вам нервничать вредно. А у нас работа напряженная.

– Товарищ директор…

– Нет, нет, и я не советую вам, и врач наш возражает, – директор взглянул на стоявшего у стола человека. – Лучше подлечитесь хорошенько, а потом приходите.

– Когда подлечусь, я на фронт пойду, – буркнула я сердито.

Как бы в ответ на мои последние слова директор сказал:

– Здесь есть кому работать. Молодежь вас заменила… Понравились вам наши ребята?

– Ребята молодцы…

– А ведь знаете, товарищ Сычева, это все выпускники-десятиклассники. Вот садитесь, – указал он мне на стул, – я вас познакомлю с нашей молодежью. На фронте будете рассказывать о наших комсомольцах… Вот, например, та девушка, Юлия Заидзе.

Директор говорил не торопясь, с расстановкой, свертывая из газетной бумаги самокрутку.

– …Была секретарем комсомольской организации в школе, где училась. Отец ее работал у нас в никелировочном цехе мастером. Когда началась война, ему, как и многим рабочим нашего завода, идти на фронт не разрешили. Ребята в школе часто упрекали Юлию в том, что ее отец не на фронте, окопался, мол, в тылу. Несколько раз приходил ко мне мастер Заидзе и требовал, чтобы его отпустили. Но я не мог этого сделать… Сами поймите, товарищ Сычева: отпустить вдруг мастера! Тогда и остальные потребуют того же. Все уйдут на фронт, а мне что – завод закрывать? Хромировщики и так дефицитная специальность. И я отказывал Заидзе, убеждая, что он и здесь необходим. В последний раз даже накричал на него. А у него от огорчения глаза потемнели. Меня, говорит, родная дочь уже возненавидела, не верит, что вы не пускаете, думает, я трус!..

В этот же вечер в семье Заидзе у отца с дочерью был крупный разговор. «Не могу я больше выносить упреки товарищей», – со слезами на глазах говорила Юлия. А на другой день в выпускном классе, где она училась, было созвано срочное комсомольское собрание. Обсудили предложение Юлии и вынесли постановление: ходатайствовать о создании ученической группы в семнадцать человек в хромировочном цехе нашего завода. Приняли мы молодежь, – придавливая в пепельнице окурок, усмехнулся директор. – За один месяц стали эти ребята специалистами. Пришлось удовлетворить тринадцать заявлений квалифицированных рабочих-хромировщиков. «Наши дети заменят нас у станка», – сказали они мне. Вот видите, что делает молодежь? Так что большой нужды в вас, инвалидах, здесь нет, – заключил директор, возвращая мне документы.

Расстроенная вернулась я в гостиницу. Поезд уходил утром. Решила остаться еще на день в Тбилиси, чтобы побывать у Заидзе.

На другой день пошла к Юлии. Дверь открыла девушка, очень похожая на нее, приветливо пригласила войти в комнаты и пошла будить сестру, которая недавно возвратилась с работы. Мне было неловко, но Юлия очень обрадовалась моему приходу, познакомила с сестрой, усадила на диван. Она спросила, поступила ли я на завод. Я рассказала об отказе директора.

– Правильно, – неожиданно для меня воскликнула Юлия, – вид у вас нездоровый, вам никак нельзя к станку.

Не найдя у нее сочувствия, я решила переменить тему разговора:

– Выполнила ваша бригада обязательства?

– Еще как! – весело ответила девушка, и ее черные глаза засверкали.

Поздно вечером пришла мать моей новой знакомой. Пока сестры готовили ужин, она рассказывала о муже. Он воевал в летной части.

– В своих письмах к Юлии отец пишет: «Дочка, к труду относись честно и учи этому других. Береги честь нашей фамилии на заводе…» О, если Юленьке по работе нужен совет, она всегда обращается к отцу! – с гордостью добавила мать.

– А вы где работаете? – спросила я, рассматривая утомленное лицо женщины.

– Я бухгалтер одного большого производства, оно тоже работает для фронта. Работаем иногда по двенадцать часов, а то и больше. Да и не только мы, многие теперь так.

После ужина я собралась уходить, но меня не отпустили и оставили ночевать.

Я утонула в перинах и подушках. Давно не спала на такой мягкой постели. Хозяева быстро уснули, утомленные за день, а я еще долго ворочалась, думала об этой хорошей, честной семье тружеников, о том, что все истинные патриоты именно в эти тяжелые для Родины дни откликнулись на призыв партии, стараются как можно больше сделать для фронта. Вспомнились сталинирские работницы.

«Завтра же поеду туда и устроюсь на любую работу».

Утром поехала на вокзал. Купила газету и по широкой лестнице поднялась в зал для военнослужащих. Между двумя большими кадками с развесистыми пальмами стоял диван. Прошла к нему и, усевшись поудобнее, развернула газету.

– Сестра! Зачиталась? – проговорил кто-то над самым ухом.

Рядом сидел очень молодой, курносый боец с папочкой в руке.

– Ты, сестра, откуда? – поинтересовался он.

Я коротко ответила, недовольная тем, что он мешает читать.

– Какие же известия? – не унимался мой сосед и, взяв газету, стал вслух читать сводку Совинформбюро, приговаривая: – Все прут и прут. Вот и мою область заняли.

– А откуда ты?

– С Донбасса. С Макеевки, шахтер. Дали мне в госпитале отпуск на месяц, а ехать некуда, вот и болтаюсь тут.

Боец вздохнул и аккуратно сложил газету.

– Уж я с врачами и ругался, и просил их – ничего не помогает. Отпуск – и точка. Хочешь не хочешь – гуляй, а не спросят, – может, у тебя на душе такое, что не до гулянья, – и он зло стукнул палкой об пол.

– Да куда тебе на фронт, ты вон еще с палочкой ходишь.

– Это я для маскировки, – засмеялся боец. – Моего ранения не видно, а здоровому в тылу стыдно ходить. Все оглядываются: «Молодой, а не на фронте». Вот я и взял палочку. Каждому ведь не объяснишь, что врачи не разрешают.

– Я тебя понимаю…

– А ты тоже фронтовичка?

– Да.

– На каком фронте была?

Я начала рассказывать о себе. Но голос диктора меня прервал. Объявляли посадку на поезд «Тбилиси – Баку». Мой сосед, забыв о палке, со всех ног побежал к поезду. Я только улыбнулась ему вслед.

К перрону подошла электричка, началась посадка на Гори и Сталинири.

На второй день вечером я была дома. Как обычно по вечерам, собираясь у репродуктора, слушали последние известия. В сводке сообщалось, что особенно ожесточенные бои происходят на Ростовском направлении. Наши войска отражают атаки противника, уничтожая его технику и живую силу.

«Враг стоит у ворот Кавказа», – подумала я.

Недавно сообщалось в газетах, что в итоге четырех месяцев войны опасность, нависшая над нашей страной, не только не ослабла, но, наоборот, еще больше усилилась. Враг захватил ряд областей, угрожает Москве.

Перед глазами вставали фронтовые картины. Там, на передовой, сейчас завывает вьюга, заносит снегом окопы и пушки. Там мои товарищи сражаются с озверелым врагом. Там, только там мое место…

Нет, завтра же надо ехать прямо в часть действующей армии и требовать зачисления. Не хочу больше лечиться, довольно! Подошла к раскрасневшейся во сне Лорочке. «Прости меня, дочка. Иначе не могу…»

Рано утром пошла на почту узнать, нет ли ответа на мой запрос о Грише. Но там ничего для меня не было.

Долго не могла решиться сказать старикам. Но за завтраком собралась с духом и объявила, что здоровье мое поправилось и я сегодня же еду на фронт.

Отец стал было уговаривать:

– Ты у нас одна, нам уже перевалило за шестой десяток, что будет с ребенком, если ты погибнешь?..

И упрекнул мать за то, что она мне не возражает. Она ответила:

– Что я могу сказать, отец? Если бы мы были в ее возрасте, то поступили бы так же. Ты вот старик, а собирался партизанить. Как же ее держать? Пусть идет. Мы как-нибудь проживем…

– Ну что ж, дочка, – поднялся отец, – нам очень тяжело, но раз решила – иди. Сражайся смело и честно!

Долго, сдерживая слезы, я целовала удивленную Лорочку, а когда надела армейские брюки, гимнастерку, шинель и за голенище сапога засунула алюминиевую ложку, Лора, прижавшись к бабушке, прошептала:

– Мама опять – ать-два?

– Да. Так нужно. Вырастешь – поймешь меня, – поцеловала я ее еще раз, когда она протянула ко мне маленькие розовые ручонки.

В сердце что-то оборвалось, опять навернулись слезы, но, закинув за плечи вещевой мешок, я пошла со двора…

В отделе кадров я долго доказывала начальнику, что сидеть в тылу шесть месяцев, когда на фронте идут кровопролитные бои, не могу.

– Я должна вернуться на передовую. Посылайте, и все! – требовала я.

– Но здесь же ясно написано, – указал на справку майор, – что всякое физическое напряжение вам категорически противопоказано. А вы ведь в артиллерии служите, там это неизбежно.

– Ну хорошо, – отвечала я, – нельзя в артиллерию – могу в разведчики. В тылу врага мне бывать приходилось, так что опыт есть. Но не могу я дома оставаться, поймите это.

– Что ж, – майор задумался, – пожалуй, могу направить вас в разведгруппу. Но она сейчас только формируется, в районе Туапсе.

…Через полчаса с направлением и тяжелым пакетом в руках я спешила на вокзал.

На станции стоял эшелон, грузилась какая-то воинская часть. Показала начальнику эшелона свое направление, он несколько раз внимательно прочитал его, потом вместе со мной подошел к одному из вагонов и постучал. Дверь открыл высокий лейтенант с красной повязкой на рукаве.

– Устройте сестру в вагоне, – приказал начальник, – ей до Туапсе.

Лейтенант подал мне руку, и я вскочила в вагон.

– Подождите здесь, пока разыщу вам место.

Я села на скамейку недалеко от стола, за которым несколько человек играли в домино. Они обернулись в мою сторону, у двоих на груди сверкнули ордена. «Уже боевые! Фронтовики», – подумала я. В это время один из них, капитан со звездочкой политработника на рукаве и с орденом Красного Знамени на гимнастерке, отодвинул домино и, присматриваясь ко мне, поднялся из-за стола.

– Сестра, не из Львова? – спросил он.

– Да, – ответила я.

Он радостно обнял меня.

– Ты жива, сестрица! Легка на помине…

Я удивленно смотрела на капитана и не могла припомнить его…

– Вот так встреча! – продолжал капитан. – Ведь это та самая девушка, о которой я вам вчера рассказывал, – обернулся он к товарищам.

– Что ты говоришь? Неужели? – послышались голоса, и в один миг меня окружили.

– Если бы не она, я сейчас не ехал бы с вами!

И, видя мое недоумение, засмеялся:

– Не узнаешь? Помнишь, из Львова вывозила?.. Я был тяжело ранен и на крыльцо выполз последним. В машине мест уже не было, но все равно ты меня забрала. Как сюда попала? Рассказывай!

Мы уселись за стол, и я рассказала ему обо всем. О том, что потеряла мужа и ничего о нем не знаю и что после второго ранения мне дали отпуск на полгода, но сидеть в тылу сейчас, когда уже в моем родном Крыму хозяйничают фашисты, не могу. Рассказала о том, как добилась направления в часть.

– Правда, это не совсем то, чего хотелось мне. Ведь часть только начала формироваться, когда-то еще она на фронт отправится.

– А что ты, сестра, торопишься, голову положить успеешь, – заметил кто-то из офицеров.

– Нет, она права, – возразил капитан. – Мне это чувство понятно. Кто уже побывал на фронте, ни за что не сможет задерживаться в тылу. – Он подумал немного, потом продолжал: – Знаешь, Сычева, я, пожалуй, могу помочь тебе… Ты медсестра ведь?

– Направлена в авиадесантную часть разведчицей.

– Это сложней. Но попробуем. Дай-ка документы. Схожу к командиру полка, – может, что и выйдет.

На следующей остановке – это была большая станция – капитан повел меня в штабной вагон.

В первом купе, у откинутого вагонного столика, сидел над картой седоголовый полковник.

– Товарищ полковник, разрешите обратиться! – сказал капитан, пристукнув каблуками.

Взглянув на него, командир полка кивнул. – Вот случайно встретились! – втянул меня за руку в купе капитан. – Эта девушка спасла мне жизнь.

Полковник удивленно посмотрел на меня. Не обращая внимания на мое смущение, капитан стал подробно рассказывать о том, что он служил с моим мужем и под Львовом был ранен, как я вывозила раненых из львовского госпиталя, когда там уже были немцы.

– Теперь вот получила направление в часть, которая находится на переформировке, а товарищ Сычева на фронт рвется. – Потом, склонившись к полковнику, он еще что-то долго говорил ему вполголоса. Полковник внимательно слушал, о чем-то так же тихо переспрашивал, изредка поглядывая на меня. – Направление у вас есть? – спросил он меня наконец. Я подала ему документы. Командир полка внимательно прочитал их, потом стал расспрашивать, откуда я, кем работала до войны, где моя семья, в какой части служила, хорошо ли знаю Крым.

Я рассказала ему все о себе, особенно подробно о том, как ходила в разведку на Украине.

– А парашютным спортом занимались когда-нибудь? – спросил вдруг полковник.

Опустив глаза, я молчала.

– И на самолете, наверное, никогда не летали?

Боясь, что меня не возьмут в эту часть, я, не поднимая глаз, нерешительно сказала:

– Летала…

– А мне кажется, что нет, – усмехнулся полковник.

– Ну и не летала! – вспыхнула я и в упор посмотрела на него. – И с парашютом не прыгала! Я не летчиком была, а артиллеристом. Но если нужно, прыгну хоть к черту в пасть!

– Ну что же, капитан, – смягчился полковник, – пожалуй, такая решительная женщина нам действительно подойдет!

– Да, конечно, – поддержал его капитан. – Главное – Не специальность, а идейность, самоотверженность. Научить же всему можно.

– Хорошо, – закончил наш разговор полковник. – Отведите девушку к первому.

Последних слов командира я уже почти не слышала от радости. Главное свершилось – я еду на Крымский фронт!

С трудом поспевая за капитаном, минула несколько переполненных бойцами вагонов. У последнего, купированного, капитан остановился и крикнул:

– Лейтенант первый!

Из вагона выглянула смуглая круглолицая девушка. В одной руке она держала что-то яркое, шелковое, а в другой – иголку с ниткой.

– Лейтенанта нет. Только что ушел ко второму, – ответила она.

– Маня, – сказал капитан, – скажешь лейтенанту – пусть зачислит новенькую.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю