Текст книги "Воины зимы (ЛП)"
Автор книги: Стюарт Слейд
Жанры:
Боевая фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 28 страниц)
Взвод Ирасаари как раз окопался и взял дорогу под прицел, когда появились канадцы. В основном отступающая пехоты и несколько многоцелевых транспортёров[151]151
Лёгкий бронетранспортёр, вооружённый одним пулемётом. Создан фирмой «Виккерс-Армстронг». Серийное производство продолжалось с 1936 по 1945 годы. Выпущено около 90000 машин. В РИ оставались на вооружении некоторых стран до 60-х годов XX века.
[Закрыть]. Лейтенант передёрнул затвор и скрупулёзно выбрал цель. Один из канадцев проявлял инициативу, присматривая за отступающими по взрыхлённой дороге бойцами. Возможно, офицер или сержант. Его внимание к солдатам и профессионализм будут стоить ему жизни. Ирасаари набрал воздуха, задержал дыхание и выстрелил. Человека развернуло, он упал. Первая кровь.
Затвор мосинки, как всегда, заедало. Мартти справился с ним несколькими ударами по торчащей рукоятке, и наконец стронул с места. После этого патронник наконец закрылся, но времени ушло слишком много. Пока он снова прицелился, канадцы залегли и открыли ответный огонь. У их "Энфилдов" не было затворов, заедающих из-за отложений в патроннике. Ирасаари не знал, какая сила им противостоит. Вероятно, передовое охранение пехотного батальона, но огневая мощь у них выше, чем у меня.
Пулемёты грохотали, не давая канадцам поднять головы. Через поле боя метнулась дымная полоса. Кто-то попал из "Панцерфауста"[152]152
Немецкий одноразовый противотанковый гранатомёт с кумулятивным выстрелом. Практическая дальность реальных образцов 20..30 метров, из-за чего стрелок значительно рисковал.
[Закрыть] прямо в транспортёр, превратив его в огненный шар. Стрелок погиб почти сразу, одна из многочисленных винтовочных гранат разорвалась точно над ним. Всё заглушал треск автоматов. Финские «Суоми»[153]153
Финский пистолет-пулемёт, функционально аналогичный ППД и более позднему ППС, вплоть до внешнего сходства. Одинаковая задача породила одинаковое решение. В отличие от них, обладал меньшей технологичностью производства и был очень чувствителен к загрязнениям.
[Закрыть] и канадские «Кэпстены» обменивались очередями, когда стрелки пытались прижать противника. Они были равными соперниками. Между 7.62 ТТ и 9-мм Парабеллумом не так много разницы, хотя настоящие заклёпочники считали повышенную пробивную способность патрона ТТ преимуществом. При этом обращаться с «Суоми» как-то ловчее.
Исход боя, похоже, стал ясен. Вокруг взрывались одна граната за другой. Как всегда, канадцы метали их не жалея. Казалось, у каждого канадского солдата в подсумках неисчерпаемые запасы. В своё время их потрясла огневая мощь немецких автоматов, и массовое применение ручных гранат Миллса[154]154
Английская ручная граната, появившаяся в годы I Мировой. Классическое чугунное яйцо с насечкой.
[Закрыть] послужило частью ответных мер. Каждый раз, отступая, канадцы устраивали настоящий огневой вал карманной артиллерии.
Ирасаари снова выстрелил, проклиная тугой затвор и большую длину винтовки. Это мешало целиться. Из русской армии такие почти исчезли, в ней использовали карабины М44, ППС-45 или СКС. Удобное короткое оружие. У финских стрелков до сих пор были полноразмерные трёхлинейки, большая часть которых досталась им во время Зимней войны. "Маленькая храбрая Финляндия" боролась с неповоротливым русским хулиганом. А сейчас они стали просто ещё одним союзником немцев, на них смотрели с презрением и пинали каждый раз, когда рядом не оказывалось больше никого пригодного. Он выстрелил в сторону дульных вспышек "Кэпстена" и заметил, как от удара пули взвихрился сугроб. Следом его собственное укрытие разнесла очередь из "Брена".
Мартти почувствовал множество уколов в лицо. Просто льдинки, выбитые пулями. Пора смываться. Он скатился с приступки и пополз дальше, чтобы найти себе новое логово. Несколько раз поблизости рвались винтовочные гранаты. Они работали в условиях, когда миномётный выстрел утонет в сугробах, не разорвавшись. У финнов имелись похожие гранатомёты, но не так много и не такие эффективные. Когда он наконец снова смог занять позицию для стрельбы, перестрелка стихала. Канадцы отогнали финнов прочь от дороги и с явным удовольствием добили тех, кто не успел скрыться.
Финны тоже радовались. Они вынудили канадские войска потерять темп и фактически приковали их к месту. Взвод Ирасаари был одним из многих, проникших по промёрзшим, заснеженным озёрам и рассеявшихся за спиной 3-й пехотной дивизии. Если задумка сработает, дивизия будет втянута во множество маленьких мешков, отрезанных от линий сообщения с тылом. Это означало, что всё можно свести к уничтожению этих окруженцев поодиночке. Тот же самый способ, что применялся во время Зимней войны. Только одна неудобная мысль тревожила лейтенанта. Это не советские пехотные дивизии. На самом деле и русская пехота далеко уже не та, на какую они охотились в 1939. И сейчас – Долгая война, а не Зимняя.
Кольский фронт, штаб 71-й пехотной дивизии
– Герр генерал-майор, вас хотел бы видеть гауптманн Штиль.
Маркс холодно уставился на своего адъютанта. Подобные дела сейчас были ни ко времени, ни к месту. Адъютант немного побледнел и добавил:
– Гауптманн Ланг тоже просит о встрече.
– А вот его пригласи, – это, подумал Маркс, может быть интересным.
– Благодарю, что нашли минутку для меня, герр генерал.
– Ваше назначение однозначно определяет вас в распоряжение полковника Асбаха, так?
– Так точно, герр генерал. Спасибо за новый шанс. Я знаю, мне есть чему научиться, а то... начал я неважно.
– Другие были хуже. Ещё что-то?
Ланг не ответил. Вместо этого он потёр ухо. Хорошо понятый молчаливый вопрос. Комната безопасна? Маркс коротко кивнул.
– Наступление, запланированное на завтра – часть намного более масштабной операции, – Маркс не прерывал его. – Вовлечены не только армейские части Кольского фронта или финны. Мы, конечно, основная сила, но есть и другая. Флот вышел в море, чтобы перехватить мурманские грузовые конвои.
Генерал снова кивнул. Он тоже слышал об этом. Не один Ланг был накоротке с высокопоставленными источниками.
– Мои друзья в штабе командования Вермахта нашептали, что морская часть операции пошла прахом. Американский флот был наготове, и мы понесли тяжёлые потери. Хуже того, конвои прошли беспрепятственно. Я решил, что вам следует об этом знать.
– Вы говорил об этом ещё кому-нибудь?
– Нет, герр генерал. Мой рот на замке для всех, кроме вас, но вы точно должны были узнать. Вам известно, что происходит, когда операции проваливаются.
Маркс утвердительно качнул головой. Политики повесят всех собак на военное командование. Штабисты будут отпираться, утверждая, что их чудесные наработки могли потерпеть неудачу только в одном случае – если они сознательно саботировались старшими офицерами. В итоге найдутся козлы отпущения для быстрого показательного процесса и повешения. Такое случалось не всегда, конечно. Когда-то подразумевалось, что любой план может окончиться провалом, но теперь неудача приравнивалась к измене. И тем, сидит высоко, стоит пригнуться, или на всякий случай повеситься самим.
– Вот и молчите об этом, гауптманн. Никто ни с кем не говорил. И удачи вам завтра на новом месте.
Кольский полуостров, 5-й артиллерийский батальон ВМС США, 2-я батарея
Вновь раздался ревущий грохот. «Ларри» выбросил на юг, в сторону немецких позиций, ещё один снаряд. Конкретной цели не имелось. Огромное орудие стреляло наугад, достаточно было того, что снаряды падают куда-то на занятую немцами территорию. Технически это считалось беспокоящим огнём, но на самом деле всё затеяли только для того, чтобы расстрелять ствол перед подрывом на рассвете.
Составы переформировали. Пустые вагоны от снарядов и зарядов отделили и отвели в сторону. Их оставят и тоже взорвут. Оставшиеся боеприпасы были сосредоточены в других вагонах. К одному из двух исправных поездов присоединили запасной вагон управления огнем. Зенитные платформы "Ларри" разделили между "Кудряшкой" и "Мо". Один локомотив уже отремонтировали, и он катался взад-вперёд, завершая сборку составов. Утром всё будет брошено. Инженеры-путейцы устанавливали на линии подрывные заряды. У русских сапёрное ремесло поднялось до искусства. Когда они эвакуировались, не оставалось ничего, кроме выжженной земли.
– Какие новости? – тихо спросил командир "Мо" в перерыве между залпами "Ларри".
– Всё в порядке, гунны наступают. Они оттеснили русскую пехоту на юг и пробили брешь в передовой. Танки и панцергренадёры движутся на север, здесь появятся в середине утра. Ну и чтобы никому не было скучно, финны сбили с места третью канадскую пехотную, и напирают на восток. Похоже, они хотят снести весь Кольский фронт. Это плохая новость. Но есть и хорошая. Погода прояснилась, и на охоту за немецкими колоннами вылетели F-61. Бедные невинные овечки уверены, что могут безопасно передвигаться ночами и "Чёрные вдовы" или кто-нибудь ещё их не найдут. Прочая часть ВВС Кольского фронта будет прикрывать наш отход. Мы можем рассчитывать на "Гризли", которые попытаются расчистить нам путь, если понадобится. Я подозреваю, такое вполне возможно.
– В наших приказах что-нибудь изменилось?
– Нет. Как и было, выводим орудия, если сможем, и взрываем, если не сможем. Ни они, ни их системы управления не должны попасть в руки немцев. "Ларри" можно списать, но два других мы постараемся вытащить. Посмотрите.
Пердью разложил карту на столике командирской машины.
– Мост будет достаточно усилен к рассвету, чтобы мы могли по нему пройти. А потом двинемся на север по этой линии. Это прямой путь, никаких трудностей, кроме топлива. Локомотивы "Микадо"[155]155
Класс паровозов. Здесь «Микадо» не имеет никакого отношения к Японии и задаёт кодовое обозначение колёсной формулы согласно т.н. нотации Уита. Также использовалось «Майк» и «МакАртур». Это были мощные магистральные локомотивы, применяемые для грузовых перевозок.
[Закрыть] могут питаться деревом, если придётся. Хорошо, что их не успели перевести на нефть. Русские устраивают здесь оконечную станцию, опираясь на Беломорский канал. Как только мы закончим здесь, отдохнём и придём в себя, сможем вернуться в бой.
– А если пути будут нарушены? Раз немцы повредили их тут, то смогут и в другом месте.
– Я подумал об этом. Для этого мы берём с собой ещё несколько вагонов. Мы уговорим инженеров СТАК отправиться с нами, вот почему я хотел поговорить с вами сейчас. Они захотят остаться и удержать немцев, но нам нужно, чтобы они помогли вывести орудия. Бросать их под танки в качестве заслона – значит бессмысленно потерять хороших специалистов-путейцев. Я прикажу их командиру отправить своих людей с нами. Он начнёт спорить, потом присоединитесь вы, и мы растолкуем, как сильно они нам нужны, чтобы спасти орудия.
"Ларри" вновь грохнул, отправив на юг очередной снаряд из уменьшающейся груды.
ГЛАВА СЕМЬ
УБИЙСТВЕННЫЙ ХОЛОД
Войсковой конвой WS-18, крейсер «Онтарио», на пути из Черчилля в Мурманск
Капитан Чарльз Пови глубоко вздохнул. Первое сообщение Пятого оперативного соединения, гласившее: «Пришёл, увидел, потопил», было пафосным даже по меркам янки, но нисколько не информативным. Но оно хотя бы приостановило планирование сражения, к котором несколько лёгких крейсеров должны были противостоять целому линейному флоту. Процесс как раз дошёл до стадии «врываемся в ордер, стреляем во все стороны и надеемся, что немцы потопят друг друга перекрёстным огнём». На Балтике это иногда срабатывало, кстати.
– Адмирал, ещё одна передача от янки.
– Надеюсь, она более содержательна, чем первая?
– Так точно. Предварительный доклад по итогам боя.
– Что же, давайте послушаем, – адмирал Виан[156]156
Филип Луис Виан (1894 – 1968) – британский адмирал флота, участник обеих Мировых войн. В РИ большую часть времени провёл на Средиземноморском ТВД. Кавалер высших боевых и почётных наград.
[Закрыть] с нетерпением ожидал окончания сражения и хотел быть уверен, что ему не понадобится участвовать в нём.
– Американцы закончили посадку ударных групп. Потеряно более четырёхсот самолётов, – по мостику прокатилась волна выдохов сквозь зубы и приглушенного свиста. – Они заявляют о сокрушительной победе. Уцелело несколько кораблей меньшего размера, крейсер и несколько эсминцев замечены курсом на юг, скорее всего к Норвегии. Но они тяжело повреждены, и Хэлси за ними не погнался. Не с его силами. Авиагруппы поредели, а прочие самолёты требуют ремонта. Тем не менее, потоплены все восемь линкоров и три авианосца, это уже подтверждено.
По всему кораблю, как волна, распространились аплодисменты – по мере передачи новостей. Как всегда, слухи работали быстрее любых систем связи. Виан печально покачал головой.
– Это конец эпохи, господа. Более никто не будет воспринимать линкоры всерьёз. Королева-мать передала трон преемнику. Есть догадки, что Хэлси станет делать дальше?
– Ему в любом случае придётся отступить, чтобы встретиться с кораблями поддержки и заменить часть самолётов. Потом, предполагаю, он сделает крюк к северу от Ирландии, просто чтобы гунны не расслаблялись, и пойдёт домой загружаться бомбами. Кто знает, сколько боеприпасов он израсходовал на линкоры.
– Звучит разумно. Так или иначе, наш путь к Мурманску расчищен. Приказ по коновую – максимальный эскадренный ход. У нас полная канадская дивизия, которая нужна на фронте.
Северная Атлантика, эсминец ВМС США «Чарльз Роан» [157]157
Эсминец класса «Гиринг», в РИ названный в честь Чарльза Говарда Роана, морского пехотинца, погибшего в битве при Пелелиу 18 сентября 1944 года. Тяжело раненый предыдушим разрывом, он телом закрыл бойцов своего отделения от взрыва следующей японской гранаты.
[Закрыть]
Капитан Хьюберт Уилкинс понимал, что увиденное будет преследовать его во снах до конца жизни. Повсюду плавали обломки. Какие-то ещё горели, какие-то тихо оседали в бездну, и везде колыхался мелкий сор. Прожектор «Чарльза Роана» освещал всё это, выхватывая из сумерек сотни, если не тысячи тел. Часть их плавала в воде, часть прибило к крупным фрагментам.
– Температура воздуха -10, с учётом ветрового охлаждения все -20. Вода -3 градуса[158]158
Это не ошибка. В приполярных широтах океанская вода может иметь температуру ниже нуля. Она становится вязкой из-за образования микрочастиц льда, но не замерзает.
[Закрыть]. Это убийственный холод, капитан.
Уилкинс, не отрывая взгляда от этого жуткого зрелища, кивнул. Даже здесь, на закрытом мостике, укутанный в самую тёплую флотскую одежду, он чувствовал, как кусает мороз. Пожалуй, даже благо, что вода такая холодная, и один только шок от попадания в неё уносит жизнь. Даже если пережить этот миг, дальнейшее время исчисляется минутами. Быстрая смерть.
– Сэр, там движение!
– Где именно?
– Слева по борту, капитан.
Прожектор высветил наспех сколоченный плот из обломков досок и чего-то, похожего на металлические бочки. У имелись борта, дающие хоть какую-то защиту от ветра. Уилкинс услышал скрежет позади – счетверённая 40-мм установка развернулась, взял плот в прицел.
– Посчитаемся за "Тани", сэр?
– Нет. Это же не подводники. Кроме того, они о многом могут нам рассказать. Если на плоту есть выжившие, мы их подберём. Выброси сеть на борт и назначь спасательную команду. Проверим.
"Роан" подошёл поближе и четыре матроса спустились по десантной сети. Несколько минут ничего не происходило, потом по радио доложили:
– Сэр, здесь двенадцать человек. Живых только трое, офицер и двое новобранцев. Нам понадобится помощь, чтобы поднять их. Они буквально окоченели.
Уилкинс отдал соответствующие приказы и осмотрелся. Море казалось желеобразным, как будто собиралось застыть и удерживалось только постоянным беспокойным движением. "Роан" начал обмерзать там, где брызги попадали на леера и броню, покрывая корпус коркой льда. Каждую минуту верхний вес понемногу вырастал. Северная Атлантика недружелюбна к эсминцам. По эскадренной радиосети он слышал доклады других коллег, обыскивающих область, усеянную обломками в поисках уцелевших моряков, которые протянули достаточно долго, чтобы дождаться спасения. Несколько радостных сообщений о подборе небольших групп терялись среди остальных – мрачных. Выживших было ничтожно мало. Капитан решил, что потери в этом сражении наибольшие в военно-морской истории. Сколько? Двадцать, тридцать тысяч человек? У немцев довольно многочисленные экипажи.
– Как думаешь, сколько? – на промёрзшем мостике его голос отдался эхом.
Вахтенный офицер понимал, о чём говорит Уилкинс.
– Пока подсчитываем, сэр, но вряд ли больше нескольких сотен. Ага, сообщение от адмирала Ли, капитан. Завеса сдвигается на юго-восток и восток, но докладов об обнаружении нет. Похоже, летуны всех отправили на дно. Он приказывает, чтобы мы перед возвращением к завесе, закончили прочёсывание области.
– Так и сделаем, – Уилкинс задумался на секунду. – Подними противолодочную команду, полная вахта на гидролокатор. Если здесь бродит XXI-я, не стоит ей подставляться. В случае обнаружения немедленно атакуем.
– Слушаюсь, сэр.
Уилкинс стоял на крыле мостика, наблюдая размытые силуэты других эсминцев, которые тоже занимались поисками. Через некоторое время он почувствовал, как двигатели потихоньку набирают обороты. Они прошли зону обломков насквозь, и если тут кто-нибудь ещё осталось... ну, не повезло им.
– Есть ориентиры наших пилотов?
– Ни единого, сэр.
Так он и представлял. Большинство потерянных "Корсаров" и "Скайредеров" или взорвались в воздухе, или врезались в море так быстро, что у их пилотов оставалось мало шансов спастись. Возможность выживания, когда тебя сбивают чуть выше гребней волн, вообще невелика. В этом сражении корабли, самолёты и люди вмести побеждали или вместе погибали. Только немногие прошли посерёдке.
– Сэр, док Талли хочет вас видеть. Немецкий офицер очнулся.
Уилкинс спустился с мостика и пошёл в лазарет. Талли ждал снаружи.
– Капитан, один пришёл в себя, офицер. Он очень плох. Долгое переохлаждение, почти обморожение. Температура тела 27 градусов, чудо что он жив. Мы пытаемся согреть его изнутри, и пробуем новую методику, подаём на вдох подогретый воздух. Возможно, этого хватит, я не знаю. Не уверен, что кто-нибудь подбирал настолько промёрзшего человека.
– Согреть изнутри?
– Вместо рук и ног греем туловище, грелками и кирпичами, подогретыми в машинном. Армейцы выяснили, что если начать с конечностей, окисленная кровь пойдёт от них к сердцу и остановит его.
– Он справится?
– Если не начнётся гангрена, то вполне может. Кроме случая скоротечного воспаления лёгких. У нас есть немного пенициллина, значит шанс имеется.
В лазарете было жарко как в печке. Отопление выкрутили на максимум, чтобы хоть немного согреть спасённых. Уилкинс присел на койку. Человек на ней хрипло дышал, его лицо было покрыто красными пятнами и волдырями от обморожения.
– Я капитан Хьюберт Уилкинс, командир американского эсминца "Чарльз Роан". Я могу что-нибудь для вас сделать?
Голос прозвучал изломанно, едва слышно, как будто связки заледенели.
– Капитан Кристиан Локкен, линкор "Гнейзенау". Среди моих людей есть спасенные?
– Несколько, совсем немного, – Уилкинс решил придержать извести о том, сколько их на самом деле.
– Вы нас подобрали? – хриплый, надтреснутый голос выдал удивление.
– Адмирал Ли, командующий линии, отправил несколько эсминцев на поиски выживших, – и снова он не говорил всей правды. Приказ был искать сбитых пилотов. Никто не ожидал, что немцы выживут.
– Линия, – Локкен казался потрясённым. – А линкоры тоже? Сколько?
– Десять.
Это число явно ошеломило Локкена, хотя он должен был знать о численности противника. Его голос стал ещё тише.
– Всё впустую. Даже переживи мы воздушный налёт, всё равно проиграли бы. Билет в один конец.
Северная Атлантика, юго-восточнее линии столкновения, крейсер «Лютцов»
Почему они до сих пор оставались на плаву, было совершенно непонятно. «Лютцов» получил ещё три торпедных попадания, его надстройка превратилась в груду неузнаваемых обломков. Тем не менее, он всё ещё шёл кормой вперёд. Двигатели гремели, решительно стараясь доставить экипаж в безопасное место. Насосы работали сверх мощности, чтобы сдерживать затопление. Капитан Беккер организовал в команде цепочки с вёдрами. Пусть немного, но это тоже помогало. Кроме того, работа отвлекала уцелевших членов экипажа от мыслей о всё равно поднимающейся воде.
По левому борту шёл последний эсминец, Z-27. Он с трудом поспевал за крейсером из-за перегруза, так как собрал всех выживших с Z-28, который затонул во время последнего, особенно яростного американского налёта. Беккер слышал, как затонул "Шеер", слишком повреждённый, чтобы увернуться от орды самолётов, которые закидали его торпедами, а потом добили ракетно-бомбовым ударом. "Лютцов" чудом пережил последнюю волну. Беккер сам не понимал как, просто признал, что так случилось.
Затем произошло ещё одно чудо. Доклады о состоянии корабля ясно говорил, что до Норвегии ему не дотянуть. Более 350 миль. При скорости едва в шесть узлов это означало почти три дня. Крейсеру столько не продержаться. Но в 130 милях на юго-запад находились Фарерские острова с портом Торсхавен. Менее суток хода, всего лишь. Поэтому они довернули на новый курс и начали долгий, трудный переход. Спустя шесть часов они обнаружили примерно в 30 милях позади крупный отряд, очевидно вражеский, шедший поперечным курсом на восток. Как предполагалось, амеры выделили часть кораблей, чтобы прочесать район сражения и добить тех, кто мог там остаться. Он где-то читал, что такова доктрина: авианосцы изматывают противника, а потом обычные корабли подходят и расстреливают всё, что ещё на плаву. И только смена курса вывела крейсер из-под удара.
– Как у нас дела?
– В общем, держимся, герр капитан. Черпальщики помогают насосам, которые работают лучше, чем полагается по проекту. Держимся.
Беккер кивнул.
– И даже можем спасти корабль. В гавань мы не войдём, но если выброситься на берег поблизости, то высадим команду на сушу. А если Z-27 тоже дойдёт, то скорее всего его пустят в порт.
Капитан мрачно хихикнул:
– Похоже, скоро у Фарер появится собственный военно-морской флот.
Оперативное соединение 58, авианосец «Геттисберг», адмиральский мостик
– Сэр, самолёты закреплены по-походному, пилоты отдыхают. Проведено краткое совещание, ряд деталей обговорим завтра. F7F стоят на палубе, готовые к взлёту в случае необходимости.
– Есть новости от адмирала Ли?
– Нет, сэр. Они обследовали районы к югу и к востоку от зоны боя и ничего не нашли. У четырнадцатой ударной группы большие потери и израсходован боезапас. Настаивают на том, чтобы мы с ними поделились. Да, эсминцы подобрали нескольких выживших с немецких кораблей. Они в тяжёлом состоянии, клистирники делают всё что могут, – офицер на мгновение задумался. – Простите, сэр, дурная шутка.
– Прощаю. Наших пилотов удалось спасти?
– Моряки нашли с дюжину, и гидросамолеты крейсеров примерно столько же. Некоторые приводнились достаточно близко к завесе, чтобы их быстро приняли на борт, в сумме около тридцати человек. Что касается остальных, придётся признать, что они погибли. На борту авианосцев от семидесяти до восьмидесяти с ранениями и ожогами, полученными при посадке. Итого у нас в районе четырёхсот погибших. Группа "Ситка" передаёт, что у них безвозвратно потеряны примерно двести человек, и раненых столько же. Они идут на запад, к судоремонтным заводам Черчилля.
– Передайте по группам. Отходим на запад, потом поворачиваем на юго-запад. Всем заняться подготовкой удара по целям, разведанным возле Лондондерри[159]159
Город на севере Ирландии
[Закрыть]. Так как мы всё равно уходим, можно использовать оставшиеся боеприпасы.
Офицер заглянул в свои записи.
– У нас достаточно боеприпасов для работы по суше. Много осколочно-фугасных бомб, мы их почти не использовали. "Крошки Тимы", как и бомбы с ускорителями. Очень мало бронебойных 1000-, 800– и 500-кг. Почти нет 250-кг. Также не хватает компонентов для напалма. По-хорошему, мы можем поразить только какую-то одну группу целей. Не стоит ходить вокруг да около.
– Согласен. Курьерский самолёт готов? – Хэлси потратил несколько часов, составляя подробный доклад о бое. Что прошло правильно, что нет, какие уроки необходимо извлечь. Это был только предварительный документ. События сегодняшнего дня будут пристально и пристрастно изучен, как и любой подобный эпизод. Вместе с ними в поход отправился историк, человек по фамилии Морисон. Он напишет популярный очерк о сражении – редкий пример повествования от лица специалиста, который своими глазами видел, о чём речь. Это подняло интересный вопрос.
– Мне кажется, мы должны дать имя этому сражению.
Он подошёл к карте, пристально её рассматривая. За последние сутки безумного планирования на ней появилось множество пометок, заметок и примечаний. Хэлси жалел, что не может надеть свои очки для чтения, просто они не соответствовали бы обстановке на мостике. Самый близкий участок земли был небольшой группой островов, более чем в 250 милях к юго-западу. Вот только название он никак не мог разобрать.
– Вот эти острова... что это за острова?
Мичман Ципстер, сидевший за столом с картами, поднял глаза. Он тоже не мог разобрать названия, но понимал, что молодому мичману при каждом удобном случае стоит выслуживаться перед адмиралом. Как бы там ни было, к северу от Британии есть всего одна группа островов, верно? Там у англичан располагалась военно-морская база или что-то в этом роде.
– Оркнеи, сэр, – твёрдо, с лёгким оттенком снисходительности сказал Ципстер.
Хэлси пристально посмотрел на него. Он не упустил этой интонации. Всё же, это была именно та информация, которая ему требовалась.
– Хорошо. Значит, пусть будет битва при Оркнейских островах.
Кольский полуостров, Карелия, авиабаза Муезерский-5
Несмотря на то, что русские аэродромные команды работали всю ночь, на ВПП оставался слой перемешанного снега. Но расчистили достаточно, чтобы хватило для рулёжки и разбега «Гризли». Капитан Джон Мэроси прикидывал, что получится, когда он включит двигатели. Его сами собой делали все положенные процедуры. Вот закрылки выпущена до 20 градусов, а глаза следят за приборами. Температура двигателей росла. R-3350 был той ещё зверюгой, и имел привычку ломать цилиндры при перегреве. Клапана прогорают, потом головка лопается и один из восемнадцати цилиндров осыпается в картер. Из блока гидравлики винта вытекает жидкость, винт идёт вразнос, слетает и втыкается в фюзеляж. Обычно в этот момент и сам двигатель срезал крепления и отрывался от крыла. В общем, лучше было не доводить до перегрева.
Он изо всех сил давил на тормоза, но "Кувалда" ползла вперёд. Надо взлетать. Прямо по курсу аэродромные рабочие разбежались в стороны, увидев, как самолёт начал набирать скорость. Но некоторые из них рискнули задержаться, чтобы сгрести последнюю порцию снега, прежде чем отпрыгнуть. Мимо них промчался серо-белый А-38, его раздвоенный хвост уже оторвался от полосы. Несколько человек помахали руками, но Мэроси не ответил. Он был занят разбегом "Гризли". Как и у большинства сверхмощных самолётов, его лётные характеристики находились на пределе. Крутящий момент на взлётном режиме был настолько велик, что едва поддавался управлению. Вписаться в землю на разгоне – неудачный способ закончить боевой вылет. Неловко как-то.
Мэроси заморгал, когда "Кувалда" развернулась и поднялась над снежным полем. Буря миновала, и воздух стал кристально чистым. Лучи солнца, отражающиеся от заметённых равнин, резали глаза. Снежная слепота вовсе не была преувеличением. Поэтому у американцев с собой имелось неочевидное, но вполне себе секретное военное средство – солнцезащитные очки. Их делали миллионами и раздавали всем, кому они требовались, по мере необходимости. Тёмные очки в проволочной оправе даже стали модной деталью в Штатах. Их носили все, кто мог добыть. Рядом с "Кувалдой", возле крыла, заняла своё место "Молния". Вообще его звено состояло из четырёх самолётов, но "Ангелина" погибла при обстреле "Фау-1", а у "Кошмара" вылезли неполадки двигателей и его сняли с вылета. Так и осталось их всего двое.
– Куда летим?
За его спиной сержант Бресслер расстелил на столике карту. Изначально второй член экипажа А-38 управлял двумя спаренными крупнокалиберными башенками, но на модели D их сняли, заменив четырьмя пулемётами в консолях крыльев. Уменьшение веса снизило нагрузку на двигатели и добавило немного скорости. Теперь стрелок занимался работой штурмана и связиста, став в этой роли незаменимым. Он мог общаться с передовыми воздушными наводчиками на земле и снять с пилота заботу о наблюдении за зенитками.
– Атакуем колонну бронетехники, идущую с юга. Она угрожает одной из железнодорожных батарей, надо задержать. Курс 178, держи высоту 700 метров. До цели около 15 минут.
– Бронетехника. Танковые войска?
– Панцергренадёры. По данным разведки, это смешанная колонна. В основном мотопехота на броневиках и самоходки.
Мэроси прошипел сквозь зубы. У панцергренадёров было хорошее зенитное прикрытие. На каждом бронетранспортёре стояла 20-мм автоматическая пушка, а также будет по крайней мере одна счетверённая установка или спаренная 30-мм. Но это не самое худшее. Если есть пехота, значит будут и "Спирали". Они появились всего несколько месяцев назад, и не были особо эффективными, но учитывать их уже стоило. Он просмотрел вниз, пытаясь рассмотреть машины на фоне чистых снежных равнин. Некоторые кабинетные теоретики отрицали действенность камуфляжа, тыча пальцами в хорошо заметную на фотографиях технику. Они издевались, настаивая, что тщательно продуманные схемы окраски не могут их провести. Ему было интересно, поменяют ли такие люди своё мнение, когда их внезапно обстреляют из ниоткуда.
Здесь при попытке разглядеть белые машины на белом фоне можно было лишиться самолёта. Это означало, что "Гризли" должны держаться повыше. Так они могли рассмотреть цели и потом спикировать на них, но эти секунды давали немцам время рассеяться и прицелиться. Нет, подумал Джон, камуфляж весьма эффективен. Он продолжал пристально смотреть вниз, разыскивая признаки движущейся колонны. Какие угодно, хотя бы следы на снегу. Впрочем, на толстых свежих наносах – вряд ли. Техника пойдёт по дорогам. Их тоже нельзя разглядеть, но будут видны тени. Пронзительное ясное солнце одновременно и друг и враг. Оно создаёт тени танков и грузовиков там, где сам объект не виден.
Солнце помогло ему, но неожиданным образом. Его глаза поймали вспышку на земле – отражение от лобового стекла, или от линз бинокля. Что бы это ни было, хватило чтобы привлечь внимание и сосредоточиться на участке дороги внизу. Вот тогда он и рассмотрел машины, понимая, что и его тоже видят. Учитывая рёв четырёх R-3350 и относительно небольшую высоту, требовалось быть слепым, глухим и тупым, чтобы прозевать пару "Гризли". Немцы бросились врассыпную, насколько позволял грунт и свежий снег. Сейчас наверняка спешно готовятся зенитчики.
- «Молния», я их засёк. На 11 часов, примерно в четырёх километрах. На 3 часа есть хребет, зайдём из-за него.
– Принято, "Кувалда".
Мэроси направил самолёт в длинный нисходящий вираж, чтобы спрятаться в складках местности. Их пара нанесёт первый удар оттуда, стараясь первым делом вычислить зенитки и поразить их из 75-мм орудий. Земля проносилась под самыми крыльями. Возвышенность скрыла немецкую колонну, а потом оба самолёта довернули, перевалили через хребет и упали прямо на полугусеничники. Они уже расползлись, стараясь уменьшить потери от неизбежной волны напалма. Засверкали первые вспышки трассеров. Сейчас на каждом немецком бронетранспортёре вместо пулемётов винтовочного калибра стояли 20-мм пушки. Именно поэтому вместо большинства других двухмоторных штурмовиков остались A-38 – их 75-мм пушки могли уничтожать зенитки издалека.
Джон зацепил взглядом один из БТРов, который давал плотный поток огня. Наверняка счетверённая установка, самая опасная для них. Он выровнялся и нажал спуск, почувствовав, как содрогнулся самолёт от отдачи носовой 75-мм. Сквозь дульную вспышку было видно, что получился недолёт. Второй лёг левее, но третий превратил полугусеничник в красно-оранжевый шар. А потом капитан увидел, как от земли в клубах дыма отрываются серые росчерки. "Спирали".
Кольский полуостров, механизированная колонна 71-й пехотной дивизии
– Рассеять колонну! Разделить машины! Стрелки – огонь по готовности, – выкрикнул полковник Асбах. У них было мало времени, чтобы встретить внезапную атаку. Они, конечно, заметили «Гризли», и слышали их двигатели. Ненадолго показалось, будто американские штурмовики не заметили их и ушли южнее. Затем самолёты поменяли курс и снизились в западную сторону. С этого момента всё было предопределено. Все поняли, что скоро им придётся бороться за жизнь.