Текст книги "Изгнанная жена или новая жизнь (СИ)"
Автор книги: София Лонг
Жанры:
Приключенческое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 22 страниц)
– Наш брак был ошибкой. Формальностью. Мы оба это знаем. – медленно проговорил он, как будто проверяя, уловила ли я суть.
Я едва заметно вздохнула. Вот и всё. Это должно было случиться. Клинок опущен, как говорят здесь на поле боя, после окончания битвы.
Я должна была удивиться, ахнуть. Но вместо этого внутри меня прокатилась только легкая волна облегчения. Посмотрела на чайник, который тихо булькал на плите.
Формальность? Как же ловко он выразился. «Ошибка» было более точным словом, но я решила промолчать. Иногда лучше помолчать и показаться глупым, чем доказывать что-то.
– Хорошо, – ответила спокойно.
Леонард замер. Видимо, его потрясла моя невозмутимость. Он ожидал другого. Слёз? Мольбы? Может, какой-то драмы? Увы. Этот союз был обречен с самого начала. Сейчас в моем мире всё казалось куда проще.
– Ты не удивлена? – спросил он, нахмурив брови.
Я повернулась к нему, поставив чашку на стол.
– Удивлена? Почему? Мы оба знаем, что наш брак был ошибкой. – Мы чужие друг другу, Леонард.
Герцог впервые посмотрел на меня, словно пытался прочитать на моем лице признаки дурных намерений. Он покачал головой, будто не веря своим ушам.
– А все могло бы быть по-другому, Лианна, – сказал он с легким раздражением в голосе. – Мы могли бы жить в мире.
– В мире? – Я хмыкнула. – Вы сами в это верите?
Я сидела напротив него, наслаждаясь неожиданным спокойствием. Вот оно, чувство свободы. Как приятно осознавать, что больше не нужно играть в чужие игры.
– В качестве компенсации, – продолжил он, как будто не обратил внимания на мои слова, – я готов назначить содержание. Ты будешь получать тысячу золотых и я оставляю за тобой поместье Альземон... Это было бы справедливо.
Как великодушно. Прекрасный сад, просторные залы, заполненные дорогими безделушками. Слишком много фальши. Лианна ненавидела этот замок. Но одно место я полюбила за этот месяц. Гиблые земли. Парадоксально? Может быть. Но здесь я почувствовала себя на своем месте.
– Нет, – я посмотрела ему в глаза. – Оставьте мне Гиблые земли.
Леонард поднял брови. Он явно не ожидал такого ответа.
– Ты хочешь остаться здесь? В... заброшенной развалюхе? На этой богами забытой земле? – его голос дрогнул. – Это всё, что тебя интересует?
– Да, – подтвердила я. – Это и есть моё желание. А что ещё мне должно быть интересно? – усмехнулась. – Вы же всё уже решили за нас обоих. Это место подходит мне гораздо больше, чем роскошная усадьба.
Он нахмурился, словно пытался что-то понять, как если бы я говорила на другом языке.
– Чего ещё вы от меня ждёте? – спросила я, пожав плечами. – Обвинили меня в измене. Сослали в Гиблые земли. Предложили развод. Я согласна.
Похоже, Леонард не знал, как реагировать. Обычно его благородные поступки очаровывали других, но не меня. Не в этот раз. И всё же его глаза слегка сузились, как у охотника, который вдруг понял, что его добыча ускользнула.
– Ты правда думаешь, что всё так просто? – Он подошел ближе, оперся руками на стол и посмотрел на меня сверху вниз. – Ты не пострадавшая сторона в этой ситуации, Лианна. Ты предала меня, – со злобой прорычал он, будто я была в чем-то виновата.
Вот только, слова, которые должны были стать ударом, нисколько меня не задели.
– Вы всё еще верите в это? – произнесла я спокойно. – И как поживает ваша сестра?
– Эстелла здесь ни при чём. – с нажимом проговорил он.
Конечно, она всегда ни при чём. Только странно, что её слова каким-то волшебным образом влияют на всех. Радует только одно, что мне не придется больше участвовать в этом фарсе.
– Давайте поскорее уже решим наши дела. Но вы так и не ответили: могу я остаться в Гиблых землях?
– Раньше ты вроде бы не интересовалась этими землями. И вообще, ты как-то изменилась. Словно это уже не ты... как будто тебя... заменили?– Ты стала другой, – с усмешкой сказал герцог.
Он внимательно посмотрел на меня, и я почувствовала, как по телу пробежала дрожь. Неужели заметил? Или он так хорошо знал прежнюю Лианну? Из того, что я помню, это не так. Так к чему все это? Он что-то подозревает? Или просто играет со мной, пытаясь вывести из равновесия? Зачем?
Едва сдерживаю улыбку. Лианна, которую он знал, давно ушла. Ирония заключалась в том, что её место заняла я – чужая душа, оказавшаяся в этом мире.
– Люди, как правило, в течении всей своей жизни меняются, милорд, что-то приходит, что-то уходит.
Некоторое время мы проводим в тишине.
– И что? Мне нужно что-то подписать? – спрашиваю, нарушая общее молчание. Хочется вдохнуть от облегчения, но я себя сдерживаю. В конце концов, хуже уже не станет.
Леонард смотрит на меня так, словно я задала самый странный вопрос на свете.
– Да, нужно будет подписать некоторые бумаги, это всего лишь формальность. Но сначала ты должна пройти через одну процедуру. – он произнёс это с таким безразличием, что у меня внутри что-то екнуло. Какая ещё процедура?
– Процедура? – я прищурилась, чувствуя подвох. – Не поясните ли?
– Не волнуйся, это стандартно, – герцог вздохнул, подошёл окну и встал спиной ко мне, будто избегая зрительного контакта. – Ты можешь поехать со мной обратно в замок, и мы всё уладим там. Или, если не хочешь покидать… этот дом, я могу привезти сюда поверенного. Он всё сделает.
Вот оно! Развод через юриста? Это что-то новенькое. Но я уже знала, что в этом мире ничего не делается просто так.
– Милорд, вы сказали «процедура». Это что, магическая проверка на измену или ещё какой-то ритуал с заклинаниями? – я изобразила на лице весёлую усмешку, хоть внутри меня что-то начало подсказывать, что шутка может оказаться совсем не смешной.
Он обернулся, глядя на меня с явным недовольством.
– Нет, это не обычная магия, в том смысле, о чем ты подумала. Это просто... – он помедлил, и мне стало ясно, что он пытается что-то скрыть. – Ты поймёшь. Всего лишь один шаг перед тем, как подписать документы.
– Ах, так вы даже не можете сказать мне сразу? Это у нас теперь такой способ общения? – я поднялась со стула и медленно приблизилась к нему. – Поверенный приедет, я что-то подпишу, а до этого ещё какая-то загадочная процедура, верно?
Его молчание было мне ответом.
– Ладно, – сказала я резко. – Раз уж вы так хотите избавиться от меня, пусть так. Привозите своего поверенного сюда, давайте всё оформим. И с какой ещё «процедурой» мне придётся столкнуться?
Леонард сжал кулаки, избегая моего взгляда. Он подошёл ближе и сел напротив меня. Его лицо было серьёзным, но в глазах промелькнула усталость.
– Ритуал разрыва, – сказал он, как будто это объясняло всё. Увидев, что я не поняла, он продолжил. – Мы должны пройти его перед тем, как развод станет официальным. Древняя традиция нашего рода.
Мой мозг прокручивал слова, пытаясь понять. «Ритуал разрыва»? Традиция рода? Ну конечно, потому что просто подписать бумагу – слишком скучно для этого мира. Здесь всё должно сопровождаться драмой.
– И в чём заключается этот ритуал? – я решила не тянуть время и задать главный вопрос.
Герцог ненадолго замолчал, словно подбирая слова.
– Мы принесём клятву перед Кристаллом Разрыва. Этот артефакт наложит на нас временные заклинания, которые проверят нашу готовность к разводу. После этого, если всё пойдёт по плану, наши обручальные кольца будут уничтожены священным пламенем. И всё. Мы будем свободны.
Кристалл Разрыва, заклинания, священный огонь. Всё это звучало настолько дико, что я не смогла удержаться от смешка.
– Вы серьёзно? – спросила я, подняв брови. – И это называется «формальность»? Почему нельзя просто подписать бумагу и разойтись, как взрослые люди?
Герцог сжал челюсти, явно борясь с раздражением.
– Это не просто развод, Лианна. Это наше наследие, – его голос был напряжённым. – Мы должны соблюдать традиции. Без ритуала наш развод не будет признан в герцогстве, и нигде в империи.
Я усмехнулась и откинулась на спинку стула.
Ну конечно. Как я могла забыть, что в этом мире всё решают магические кристаллы и древние ритуалы?
Леонард продолжал смотреть на меня с тем же ледяным выражением лица.
– Так что, ты поедешь со мной обратно в замок, или я должен привезти сюда поверенного, который всё организует? – спросил он.
Я снова посмотрела на него. Возвращаться в замок? Туда, где меня считали предательницей? Где каждый уголок напоминет о том, кем я была? Нет, спасибо.
– Я остаюсь здесь, – сказала твёрдо. – Привези своего поверенного сюда. Пусть он организует этот... ритуал. Мне всё равно, что вы там будете делать, но только пусть все будет в рамках приличия.
Леонард кивнул, будто ожидал такого ответа.
– Хорошо. Я всё устрою.
Он поднялся, и его шаги эхом отразились от каменных стен кухни. Он уже был у двери, когда я вдруг поняла, что мне нужно сказать ещё что-то.
– Милорд.
Он остановился, не оборачиваясь, и я почувствовала странное желание продолжить разговор. Что-то вроде сожаления, хотя отчетливо понимала, что сожалеть абсолютно не о чем.
– Не забудьте наш уговор.
Он ушёл, оставив меня наедине с моими мыслями. Правильное решение. Для кого? Для него? Для меня? Для той Лианны, которой я больше не являлась?
Я устало опустила голову. Впереди был Ритуал разрыва, и всё, что я знала наверняка – магия в этом мире всегда преподносит сюрпризы.
Леонард
Гиблые земли. Проклятые, заброшенные, забытые богами и людьми. И вот я снова здесь. Стою на пороге полуразрушенного замка, вглядываясь в черные грозовые тучи, низко нависшие над землей.
Я ехал, чувствуя, как нерешённые вопросы накапливались и только обостряли старые проблемы. Почему я вообще это сделал? Почему сослал Лианну сюда, в это проклятое место? Оправдание было простым: предательство. И хотя факты казались очевидными, что-то внутри терзало меня, будто не всё так однозначно.
Когда я впервые увидел её в лесу – растерянную, бледную, с глазами, полными отчаяния, – я сразу принял решение. Она предала меня. Но прошло время, и эта решимость ослабла. Я хотел разобраться, убедиться, что я не жестокий деспот, который карает по первой прихоти, что поступил правильно.. Но когда, наконец, добрался до замка, всё пошло не так, как я ожидал.
Звуки шагов вывели меня из раздумий. Арчибальд – слуга, который всегда казался мне немного не в себе, но в Гиблых землях это скорее правило, чем исключение. Он, как всегда, выглядел встревоженным. В руках у него был большой баул с какими-то веревками.
– Ваше сиятельство, – начал он с хрипом, еле переводя дыхание, словно бежал весь путь. – Лианна... Она...
Моё сердце ёкнуло. "Что с ней?" – хотел я спросить, но его напряжённое лицо уже говорило о том, что ничего хорошего.
– Она в лесу... Упала в подвал старой часовни.
Подвал? Часовня? Что она там делала? Вопросы роились в голове, но я лишь молча кивнул и побежал за Арчибальдом, пытаясь справиться с внезапно охватившим меня беспокойством.
Лес встретил нас сыростью и топкими тропами. Проклятые деревья тянулись к небу, и казалось, что сами эти земли впитали в себя все печали мира. Мы добрались до старой, почти развалившейся часовни, заросшей плющом и мхом. Интересно, зачем Лианна пришла сюда. Разве что...
– Она внизу, – пробормотал Арчибальд, указывая на провал в полу под нами.
Я обвязал веревкой большой камень, один конец с большим мотком пропустил себе за пояс и, перехватывая туго натянувшуюся веревку, стал опускаться в провал, светя перед собой факелом.
Внизу я увидел её. Лианна сидела на каменных плитах и держась за локоть, видимо, ушиблась, когда упала. Заметив меня, она тут же встала, поправляя совое одеяние. Но что-то было не так. Передо мной стояла совершенно другая Лианна. И это не метафора. Она действительно изменилась. Лицо было всё то же, но взгляд – чужой. Лианна смотрела на меня, как на случайного прохожего, не как на мужа, пусть и ненавистного. Она не бросилась к ногам с мольбами, не начала оправдываться или плакать. В глазах жены было только холодное, почти равнодушное любопытство. Словно между нами уже давно всё кончено.
– Вы решили меня спасти? – спросила она с едва заметной насмешкой в голосе.
Её холодный тон задел моё мужское самолюбие. Я приехал сюда с благородным намерением – дать ей шанс и объясниться. А она... Она будто уже давно всё решила.
И чем больше мы общались, тем больше я ее не узнавал. Каждое слово вонзалось в меня, словно нож. Я не привык к такому тону. Я – герцог, люди всегда проявляли ко мне уважение, даже когда я ошибался. А она... Она смотрела на меня, как на простого смертного.
Зачем я приехал? Я был готов услышать что угодно – мольбы о прощении, ярость, даже попытки оправдаться. Но не это. Она больше не видела во мне мужа, что ясно читалось в её глазах. И это задело меня больше, чем любое оскорбление.
– Хорошо. – Я выпрямился, чувствуя, как моё внутреннее равновесие рушится. – Раз так, то я объявляю о разводе.
Лианна посмотрела на меня с таким выражением, будто я предложил ей пойти на пикник.
– Хорошо, – она ответила совершенно спокойно.
Я замер, поражённый её словами. Где-то в глубине души я ожидал, что развод станет для неё ударом, но вместо этого она просто кивнула.
После тяжелого разговора на кухне, внутри всё кипело. Это был не просто развод, это было мое первое поражение.
Что ж, эта ночь обещает быть интересной.
Лианна
Близилась ночь. Я стояла у окна, наблюдая за тем, как последние проблески света исчезают за горизонтом. В комнате царила тишина, если не считать лёгкого скрипа, который доносился откуда то с потолка. День был тяжелый, и еще этот разговор с герцогом никак не выходил у меня из головы.
Когда Леонард объявил о разводе, я не почувствовала ничего. Никакой боли, никакой злости – просто пустота. Наверное, потому что я ожидала этого. Но всё-таки было в его голосе что-то странное. Возможно, тень сомнения, как будто он сам не был до конца уверен в своём решении.
– Что ж, – пробормотала я себе под нос, – вот и ещё один день.
Дверь тихо скрипнула, и я вздрогнула. Леонард стоял в дверном проёме. Высокий, тёмный силуэт на фоне тусклого света коридора. Его присутствие всегда наполняло комнату неким напряжением, как будто воздух между нами вдруг стал тяжелее.
– Здесь нет свободных комнат, – его голос был хриплым и каким-то усталым. – Остаться негде.
Я прищурилась.
– И что вы предлагаете?
– Нам придётся спать вместе. В этой комнате.
Мои глаза расширились. Он серьёзно? В одной комнате? Да и в одной кровати, судя по всему. Этот день не может быть ещё более странным. Я машинально скрестила руки на груди.
– Вы уверены, что это хорошая идея?
Леонард не ответил, просто вошёл и закрыл за собой дверь. Я видела, как он оглядывает обстановку – скромные, обветшалые стены, небольшая кровать с вытертым покрывалом, и стул у шкафа. Было ли в его взгляде разочарование или просто усталость, я не знала.
– Здесь не так уж и плохо, – сказал он наконец, снимая свой плащ и кидая его на стул. – По крайней мере, крыша не течёт.
– Прекрасно, – пробурчала я себе под нос. – Впечатляющая характеристика.
Он усмехнулся, и в этот момент я поняла, что происходящее становится ещё более неловким. Он, великий и могущественный герцог, и я, почти что бывшая жена, оказались в одной комнате, причём по весьма забавной причине. Четыре спальни – и все заняты. Как будто судьба решила сыграть со мной злую шутку.
И вот, спустя несколько минут, я стояла у своей кровати и наблюдала, как Леонард устраивается на другой стороне. Я почувствовала, как внутри медленно начинает закипать раздражение и что-то ещё, что я не могла понять. Возможно, это было беспокойство. Или нечто более глубокое. Но в любом случае, эта ночь будет не легкой.
– Ты выглядишь так, словно готова меня выгнать, – выгнув бровь с лёгкой усмешкой проговорил он. Видит же как я напряжена.
– Возможно, и готова, – ответила тихо, избегая его взгляда. Выгнать это очень мягко – Ты сказал что между нами все кончено, а теперь лежишь в моей кровати как ни в чем не бывало. Это немного... странно.
– Странно, – повторил он, и его голос прозвучал мягче, чем обычно. – Может быть. Но мы оба знаем, что здесь многое странно.
Вот ко.. парнокопытное животное. Говорить это вслух я конечно же не стала. Молчание затягивалось, и я уже была готова притвориться, что меня здесь нет, как он вдруг заговорил.
– Ложись, Лианна, – сказал герцог, словно это был обычный вечер в его роскошных покоях, а не ночь в девичьей комнате. – Мы оба устали.
Я нехотя легла на свою половину кровати, натянув одеяло повыше. Леонард устроился рядом, но между нами оставалась пропасть. Я чувствовала его тепло, слышала, как он дышит, и это было… почти невыносимо.
Он повернулся ко мне. Его глаза блестели в тусклом пламени свечи. Я ощутила лёгкий толчок воспоминаний прежней Лианны, той, что любила его всем сердцем. Её чувства накрывали меня волной, тёплой и одновременно болезненной.
С каждой минутой моё дыхание становилось всё более неровным, как будто сам воздух в комнате сгущался. Внутри разгоралась борьба. Я должна была ненавидеть его. Но сейчас, когда он был так близко, я больше не могла отрицать: чувства прежней Лианны никуда не делись.
– Теперь я вижу, ты действительно изменилась, – его голос был тихим, но уверенным. – Стала… другой.
Я сжала одеяло в руках, пытаясь понять, что ответить. Что он имел в виду?
– Время меняет людей, – наконец произнесла я. – Особенно, когда проводишь его в таком месте.
Он повернулся ко мне, и в полумраке я уловила проблеск его глаз.
– А может, не только место?
Моё сердце забилось быстрее. Его близость, его голос, всё это затягивало меня, как воронка. Но то были не мои эмоции и чувства которые я никак не могла контролировать. Мой разум протестовал, но тело, казалось, не слушалось. Внутри что-то начало оживать, как будто вспыхивали маленькие искорки. Это чувство было незнакомым, но в то же время словно родным.
– Почему вы всё-таки приехали сюда? Почему именно сейчас? – не выдержала я тишины.
Герцог молчал несколько мгновений, словно обдумывал ответ.
– Я хотел убедиться, что ты в порядке, – его голос прозвучал неожиданно искренне. – Возможно, я был с тобой слишком строг.
Эти слова заставили меня на мгновение замереть. Леонард, который всегда был уверен в каждом своём шаге, вдруг усомнился?
– Вам не обязательно было ехать сюда, чтобы это выяснить, – мой голос был ровным, но внутри бушевали эмоции.
– Может быть, – согласился он.
Я закрыла глаза, пытаясь успокоиться, но всё, что я могла видеть, – это его лицо. Воспоминания всплывали в моем сознании, как тёмные волны. Их любовь, ссоры и примирения. И, конечно же, интриги, от которых она страдала.
Но почему я чувствую всё это? Почему мне так важно, что он думает? В очередной раз напомнила себе что это не мои чувства.
Я услышала, как Леонард тяжело вздохнул и повернулся к стене. Его дыхание стало ровным, как будто он погрузился в сон. Но я не могла уснуть. Сердце продолжало биться так, будто собиралось вырваться наружу.
И вдруг это произошло. Тело, что было внутри меня, стало невыносимо сильным. Словно пробуждающийся поток энергии. Я почувствовала, как искорки тепла растекаются по всему телу.
Резко открыла глаза, чувствуя, как теплые полки достигают пальцев, как они наполняет меня изнутри. Что это? Моя голова закружилась, и я вдруг поняла, что, возможно, я начинаю чувствовать что-то новое, то чего никогда раньше не ощущала.
Повернув голову, я посмотрела на Леонарда, который мирно спал рядом. Его лицо выглядело спокойно, и в этот момент я почувствовала странную привязанность к нему. Словно невидимая нить, связывающая нас.
Но этого не может быть. Это же не мои чувства. Или всё-таки мои?
Я вздохнула и закрыла глаза. Завтра будет новый день, и я разберусь с этим. Но сегодня… Сегодня я просто позволю себе чувствовать.
7. Новые сложности
Лианна
Утро начиналось обычно. Погода здесь словно никогда не меняется, но я к этому уже привыкла. На второй половине кровати лежала лишь смятая подушка. Надеюсь, муженёк уже уехал, у него ведь наверняка куча дел в столице. А я наконец-то могу спокойно вздохнуть.
Встав с кровати, заплела тугую косу, натянута на себя простое коричневое платье. На ноги одела удобные ботиночки и направилась на кухню. Сегодня предстояло много дел. Хоть земля вокруг замка и была безжизненной, я по-прежнему пыталась что-то вырастить. Это стало почти навязчивой идеей – доказать себе, что жизнь возможна даже здесь.
Делла уже хлопотала у плиты, её волосы были забраны в смешной узел на макушке, и она напевала что-то себе под нос. Услышав меня, она повернулась и с улыбкой указала на стол.
– Доброе утро, госпожа! – она вечно светилась, как будто не замечала окружающую мрачность. – Герцог уехал ещё на рассвете. Я слышала, как он садился на лошадь. Не хотел вас будить.
– Да, он и в прошлый раз предпочёл не попрощаться, – заметила я с лёгкой иронией, пытаясь отстраниться от воспоминаний о том, как всё началось.
Делла хихикнула, пододвигая ближе ко мне большую глубокую тарелку. Как-то успокаивающе было находиться рядом с ней.
– Лианна, дорогая, садитесь завтракать! Каша сегодня попроще, но зато я добавила немного тех сухофруктов, что нам привез господин.
Воспоминния о "муже" вызвали странный отклик в моём сердце. Зато, как оказалось, приезжал он не с пустыми руками.
– Спасибо, Делла, – я села за стол и взяла ложку. – А как там обстоят дела с нашими запасами в погребе? Интересно, скоро будем сидеть на воде и хлебе? – подумала про себя.
Делла кивнула и подала мне кружку с горячим отваром.
– Сегодня собиралась как раз туда заглянуть. Тибальд-то, когда ещё жил тут, сделал запасы на года два вперёд. Помните, рассказывала про него? Но знаете, они уже почти закончились. Хорошо, что милорд привёз нам крахмалицу*, слезник*, немного муки, вяленое мясо и соль. Этого должно хватить ещё на месяц как минимум. Но ничего. Скоро, как вы помните, к нам приедут торговцы и устроят ярмарку.
Я задумалась. Ярмарка. Единственное время, когда в деревне, получается, появляется хоть немного оживления. Скорее всего, люди будут, продавать, обменивать вещи. Но мне пока казалось, что до ярмарки ещё целая вечность.
– А чем местные живут? – спросила я, откусив кусок хлеба. – Как умудряются выживать здесь, в этих условиях?
Делла хмыкнула, вытирая руки о фартук.
– У местных всё просто. Мужики ловят рыбу, бабы плетут корзины или шьют. На ярмарку тащат всё, что делают. Кто меняет, кто продаёт. Вроде как никто ещё с голоду не помер, – она подмигнула мне. – Но тут и в голодании есть своя польза, если правильно подойти к вопросу!
Я рассмеялась. Делла умела разрядить любую обстановку. Однако мне всё равно хотелось хоть немного улучшить наши условия. Может быть, я смогу вырастить хотя бы что-то.
– Ладно, пошли в погреб. Надо проверить, и посчитать на сколько дней у нас хватит ещё еды.
Мы спустились по каменной лестнице в холодный полумрак. Погреб был почти пуст, но остатки солений, крупы, пара мешков с картошкой и лук в плетёных корзинах всё ещё придавали хоть какое-то чувство безопасности. Леонард, как ни крути, пополнил наши запасы, и я была ему за это благодарна. Пусть он, быть может, и не образец благородства, я не могла не признать, что его поступок является проявлением заботы.
Выбравшись из погреба, я направилась к огороду, где, опираясь на лопату, уже стоял Арчибальд. Этот старик был человеком немногословным, но за ним всегда скрывалась надёжность.
Ни слова не говоря, дружно взялись за работу. Арчибальд, как обычно, молча крутился где-то поблизости, проверяя, чтобы всё было на своих местах.
Вскоре к нам присоединились два местных озорника. Торман с раскрасневшимися щеками и Лиса с непослушной косичкой, которая упрямо лезла в глаза. Их румяные лица светились энтузиазмом, и я поняла, что мои планы по возрождению огорода, возможно, не так безнадежны.
– Лианна! Мы пришли помочь! – закричал Торман, гордо держа в руках маленькую лопатку, словно трофей.
– Да, да! – подтвердила Лиса, вскидывая руки в воздух. – Давайте сделаем здесь что-то удивительное!
Арчибальд, который до этого времени наблюдал за нами с легким недовольством, нахмурил брови.
– Вы понимаете, что это не игра? Огород – это серьёзное дело! – произнес он, но в его голосе звучало уже меньше строгости, чем в прошлый раз.
– Дорогой Арчибальд, – перебила я с ухмылкой, – в огороде действует одно правило. И оно говорит, что здесь разрешается быть спокойным, приветливым, радоваться и мечтать о прекрасном.
Торман и Лиса переглянулись, и я заметила, как у них в глазах зажглись искорки надежды. С энтузиазмом принялась рассказывать о том, какие овощи хочу вырастить.
– Огнекорень! – заявила я. – Он же, как солнце, поднимает настроение!
– А помидоры? – спросил Торман, потирая ладони. – Они такие красные и сочные!
Детям очень понравилось, что я назвала красноягоды помидорами, и это название так и приклеилось
– Ваша дружба с помидорами очень обнадеживает, но я думаю, что нам нужны еще и кабачки. – Я замерла, глядя на них с видом опытного кулинара. – Как вы на это смотрите?
Они переглянулись, и я поняла, что мне удалось их увлечь. Лиса закатила глаза, будто не веря, что кабачок является гораздо более интересным и полезным овощем, чем можно подумать.
В тот момент, когда я занялась подготовкой грядок к посеву, они принялись суетиться. Я решила начать с моркови или с огнекорня, как здесь принято говорить. Почему бы и нет? Мы начали копать, и вскоре разговоры заполнили огород.
– А что, если мы посадим много разных овощей? – предложила Лиса, пока я вспоминала, какие семена у нас ещё есть.
– Может, даже фрукты? – подхватил Торман, его воображение рисовало яблони с крупными, красными плодами.








