Текст книги "Изгнанная жена или новая жизнь (СИ)"
Автор книги: София Лонг
Жанры:
Приключенческое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 22 страниц)
Когда Лоуренс рассказал о своих планах на следующую вылазку, я сразу понял, что дело обостряется. Найти Валенса, того самого предателя, который был замешан в заговоре, поначалу казалось простым делом.
Но, как показал мой жизненный опыт, ничто не бывает таким простым, каким кажется на первый взгляд. Лоуренс был осторожен, и я доверял ему. Но я не мог отделаться от ощущения, что здесь кроется что-то ещё, чем просто охота за заговорщиком.
– Валенс отправился в лес на охоту, – сказал Лоуренс, глядя на меня с серьёзным выражением лица. – По нашим данным, он будет жить несколько дней в охотничьем домике на краю северной долины.
– Ты уверен, что это не ловушка? – Я прищурился, вглядываясь в карту, которую Лоуренс разложил передо мной на столе. Охотничий домик располагался в довольно отдалённой части леса, в месте, где обычно не было ни души.
– Мы всё проверили, – уверенно ответил он. – Если это ловушка, то она хорошо продумана. Но мне кажется, Валенс просто хочет скрыться. Он знает, что мы напали на его след.
Я задумался. Если Валенс действительно предал нас, то он мог попытаться уйти и спрятаться, а охота была лишь прикрытием. Но что-то всё же не давало мне покоя.
– Ладно, действуйте. Возьми Джека и ещё несколько человек. Постарайтесь схватить его живым. Он нужен для допроса.
Лоуренс кивнул, и они с Джеком отправились готовиться. Я же остался в замке, размышляя о происходящем. Валенс был важной частью этой головоломки, и если его поймают, мы сможем узнать гораздо больше о тех, кто стоит за заговором. Но что-то мне подсказывало, что всё может пойти не по плану.
Прошло несколько часов, прежде чем Лоуренс и его отряд отправились в путь. Я наблюдал за их отъездом из окна своего кабинета, а потом вновь погрузился в размышления. В голове всплывали сцены из недавнего разговора с Лианной. Но у меня не было времени на эти фантазии. Реальные проблемы требовали моего участия.
Тем временем, Лоуренс, Джек и ещё десять моих лучших людей скорее всего уже приближались к охотничьему домику.
***
Лоуренс
Лес был густым, тёмным, его тишина казалась зловещей и лишь ветер покачивал вершины деревьев. Создавалось ощущение, что за ними кто-то наблюдает.
– Здесь что-то не так, – пробормотал Джек, оглядываясь вокруг. – Слишком тихо.
Лоуренс кивнул. Они приближались к домику, но не видели ни следов костра, ни признаков жизни. Обычно на охоте всегда есть движение – то стук копыт, то шум птиц. Но здесь было слишком спокойно.
– Подозрительно, – сказал Лоуренс, остановив лошадь. – Оставьте пару людей снаружи. Мы войдём внутрь.
Джек и ещё двое спешились и осторожно подошли к двери. Лоуренс вынул меч из ножен, его движения были спокойными, но решительными. Он подал знак одному из стражников открыть дверь. Стражник толкнул её, и она с тихим скрипом распахнулась.
– Пусто, – сказал Джек, осматривая комнату.
Охотничий домик действительно оказался безлюдным. Ни следов Валенса, ни его людей. Только лёгкий запах древесины и пыли, который всегда присутствовал в таких местах. Стражники начали осматривать дом, проверяя каждый угол, каждый шкаф.
– Никого, – подтвердил Лоуренс. – Возможно это всё-таки ловушка.
Едва он это произнёс, как из леса послышались резкие звуки. Лес ожил. Хруст ветвей усиливался от приближающихся шагов. И прежде чем кто-то успел отреагировать, на отряд обрушился шквал стрел. Лоуренс крикнул, размахивая мечом, но было поздно.
– Засада! – крикнул Джек, прячась за дверной проём.
Стражники бросились врассыпную, пытаясь найти укрытие, но враг был повсюду. Из-за деревьев появились вооружённые люди. Они были одеты в мрачные одежды серого и коричневого цвета, лица скрыты капюшонами. Лоуренс сразу понял, что это не обычные охотники.
– Нам нужно отступать! – крикнул он Джеку, блокируя удар мечом одного из нападавших.
– Не уйдём отсюда так просто, – ответил Джек, отбиваясь от двух нападающих сразу.
Бой был ожесточённым. Стражники сражались достойно, но их было слишком мало против превосходящих сил противника. Лоуренс быстро осознал, что их заманили в увело подготовленную западню. Валенс никогда не был здесь, либо, что вероятнее, именно он и спланировал эту засаду.
Лоуренс и Джек с трудом прорвались сквозь кольцо врагов, оставив несколько раненых людей позади. Бой длился всего несколько минут, но для них он показался вечностью. В какой-то момент Лоуренс понял, что оставаться дольше нет смысла.
– Отступаем! – закричал он. – Все назад!
Оставшиеся стражники, кто был ещё на ногах, начали отходить к лошадям. Лоуренс и Джек прикрывали их, отступая в сторону леса.
Удар был нанесён быстро и точно, но они потеряли нескольких человек. Как только парни выбрались из зоны боя, Лоуренс понял, что они едва спаслись. Оставаться здесь было опасно.
Когда из маленький отряд, наконец, оторвался от преследования, Лоуренс, тяжело дыша, остановил коня. Он оглянулся на оставшихся стражников. Несколько человек были ранены, один не подавал признаков жизни.
– Нас подставили, – сказал Джек, еле удерживаясь в седле. – Загнали в этот дом как последних дураков.
Лоуренс мрачно кивнул.
– Вернёмся к Леонарду. Нужно срочно обо всём сообщить.
***
Леонард
Я сидел в своём кабинете, обдумывая дальнейшие шаги, когда дверь резко распахнулась, и на пороге появился Лоуренс, весь в пыли и грязи. Его лицо было напряжённым, и я сразу понял, что что-то пошло не так.
– Что случилось? – спросил я, вставая ему навстречу.
– Там была засада, – ответил Лоуренс, вытирая пот с лба. – Мы потеряли нескольких людей.
Гнев вспыхнул во мне, но я сдержался.
– И что теперь?
– Мы должны пересмотреть наш план. Валенс явно работает на тех, кто хочет твоей смерти. Теперь нам нужно выяснить, кто за этим стоит, и действовать более осторожно. Они уже знают, что мы вышли на их след.
Я кивнул. Это был удар, но не смертельный. Мы потеряли людей, но игра ещё не была закончена.
– Ладно. Мы пересмотрим наши шаги, – сказал я, сжимая кулаки. – Но я не оставлю это безнаказанным.
В голове крутились новые планы. Враг сделал ход, но я знал, что мой ответ будет более точным.
После того как Лоуренс рассказал мне о засаде, я долго не мог усидеть на месте. В голове крутились мысли о предательстве, заговоре и тех людях, которые стояли за нападением. Валенс явно действовал не один, и если мы хотели раскрыть эту сеть заговорщиков, действовать нужно было быстро и решительно. Я понимал, что теперь каждая минута может стоить мне не только моего места, но и жизни.
Я не мог показать Лоуренсу, насколько был разъярён. Он и так в бою потерял нескольких людей, а остальные были ранены. Я должен сохранить хладнокровие, иначе весь этот план полетит к чертям.
– Справимся, дружище, – сказал я, когда мы остались наедине в моём кабинете. – Но теперь действовать надо ещё осторожнее.
Лоуренс тяжело выдохнул, вытирая кровь с раны на руке.
– Они знали, что мы придём, – сказал он. – По-любому, у них была информация. Кто-то сливает все наши шаги.
Я кивнул, понимая, что друг прав. Кто-то в замке или близкий к нам явно работал на предателей. Но кто? Мы перебрали десятки вариантов, но настоящих подозреваемых все ещё не было. Если этот человек действительно находится в моём замке, то он достаточно хладнокровный и продуманный, чтобы провернуть такое.
– Мы должны начать расследование прямо здесь, – сказал я наконец. – Каждый должен быть проверен. Узнай всё, что можешь, о тех, кто был с нами с самого начала. Служанки, стража, советники… Никому нельзя доверять.
Лоуренс кивнул и быстро ушёл выполнять поручение. Я остался в кабинете, чувствуя себя так, словно у меня под ногами рушится земля. В голове снова всплывали обрывки недавнего разговора с женой. Я не мог перестать думать о том, как эти легенды связаны с тем, что сейчас происходит.
Я усмехнулся, зная, что это бесполезная затея. Легенды – это просто сказки для детей. У меня были настоящие проблемы, которые нужно решать, и сейчас мои приоритеты лежали далеко от древних проклятий.
Вдруг, в разгар моих размышлений, на моём пальце засветилось кольцо с красным рубином. Я коснулся его, и перед глазами появилась искорка магической связи.
– Леонард, – голос Лоуренса был напряжённым, – ты должен это увидеть. Мы нашли кое-что.
Я встал, мгновенно собравшись с мыслями. Что-то внутри замка. Заговорщики оставили след?
Когда я вошёл в нижний зал, Лоуренс стоял у одного из тайников. Я увидел, как несколько стражников поднимают тяжёлый камень, открывая тайный проход в стене.
– Мы нашли это во время проверки, – сказал Лоуренс, указывая на небольшие ящики и документы, которые были спрятаны за стеной. – Я подумал, что это должно тебя заинтересовать.
Я подошёл ближе и поднял один из документов. На пергаменте был отчёт о передвижениях некоторых моих людей и о встречах, которых я когда-то назначил. С каждым словом мой гнев нарастал.
– Они знали, что мы сделаем, ещё до того, как все это было запланировано, – пробормотал я. – У них есть кто-то внутри замка.
Это была ловушка с самого начала. Заговорщики не просто готовили переворот, они буквально играли с нами, зная все наши шаги. На кто-то манипулировал, и мне это не нравилось.
– Эти документы должны пролить свет на многое, – сказал Лоуренс. – Но нам придётся найти больше улик, чтобы связать всё воедино.
Я кивнул, чувствуя, что мы наконец находимся на правильном пути. Но если в замке действительно есть предатель, то кто это мог быть? И как глубоко он был замешан в происходящем?
***
На следующее утро я вызвал нескольких советников в свой кабинет. Они должны были помочь разобраться в бумагах и найти что-то, что укажет на тех, кто стоит за заговором. Но даже среди них я никому не мог доверять.
Я наблюдал за каждым движением своих людей, за их выражением лиц и реакциями на найденные документы. Никто не вызывал подозрений, но я знал, что предатель умело прячется среди нас.
– Мои люди прочёсывают все закоулки замка, – сказал Лоуренс, подходя ко мне с очередной пачкой бумаг. – Мы найдём его, вопрос времени.
Но времени у нас было мало. Я чувствовал это седьмым чувством. Чем дольше мы затягивали, тем больше шансов у заговорщиков ударить по мне. Впервые за долгое время я почувствовал, что власть ускользает у меня из рук.
В какой-то момент я поймал себя на мысли о Лианне. Почему-то именно она всплыла в моей голове, когда я подумал о предательстве. Могла ли она быть как-то связана с этим? Но тут же отогнал эту мысль. Нет, это слишком нелепо. Лианна не замешана, она скорее пешка, чем игрок.
Тем временем стража продолжала работать. Один из стражников, проверяя документы, подошёл ко мне с развернутым пергаментом.
– Ваша светлость, – сказал он, подавая мне листок, – здесь нечто важное.
Я взглянул на пергамент и увидел странную подпись. Взмахнув левой рукой, повернул зелёный камень на массивном перстне и подпись тут же вспыхнула инициалами. Валенс. Тот самый человек, которого мои люди собирались схватить в лесу. Оказалось, что он оставил больше следов, чем мы предполагали. В одном из писем он упоминал некую встречу на границе герцогства, которая должна была произойти через три дня.
– Лоуренс, – сказал я, вставая, – готовь людей. Мы должны быть там первыми.
Друг кивнул и отправился выполнять приказ. На этот раз у нас была конкретная цель, и я собирался поймать этого мерзавца, каким бы хитрым он ни оказался.
Три дня пролетели в подготовке. Я чувствовал себя словно перед битвой. Наши люди были наготове, Лоуренс и Джек тщательно разрабатывали план, и вот настал день, когда мы должны были отправиться на перехват.
Граница герцогства была опасной территорией. Здесь легко можно было попасть в засаду, но на этот раз все были готовы.
Мы выдвинулись рано утром, чтобы прибыть на место до наступления темноты.
Когда наш отряд добрался до нужного места, мы увидели небольшую лачугу. Она стояла на холме, окружённая густым лесом. Идеальное место для встречи заговорщиков.
– Впереди никого, – прошептал Лоуренс, осматривая местность. – Но это не значит, что мы в безопасности.
Мои люди рассредоточились, взяв хижину в кольцо. На этот раз я решил действовать лично. Я хотел сам увидеть этих людей и разобраться с ними раз и навсегда.
Мы подкрались ближе, и я увидел, как из хижины кто-то вышел. Валенс.
Когда я увидел этого мерзавца, во мне вскипела злость. Наконец-то этот подлец, предавший нас, выполз на свет. Мы так долго шли по его следу, а он просто прохлаждался у хижины. И это была ошибка, которую я намеревался исправить.
– Держитесь наготове, – тихо сказал я своим людям, не отрывая взгляда от предателя. Казалось, что он наслаждается своим положением, и это меня насторажило. Мои союзники доверяли этому человеку, а теперь он стал нашим врагом.
Валенс переговаривался с группой людей, которых я не знал. Вид у них был внушительный. Я почувствовал, как адреналин разливается по венам, ведь этот момент был идеальной возможностью свести счёты.
– Готов? – шепнул Лоуренс, стоявший рядом. Я кивнул. Сейчас или никогда.
Мы двинулись вперёд бесшумно, словно тени, и я на мгновение ощутил, что всё идёт по плану. Но стоило мне появиться перед хижиной, как Валенс заметил нас. Лицо его исказилось от удивления, но затем он принялся сжимать кулаки, явно готовясь к бою.
– Леонард! – крикнул он, пытаясь казаться спокойным. – Ты слишком поздно пришёл!
– Поздно? – я вышел на середину, чтобы он не мог отвести взгляд. – Поздно для чего? Для твоего бегства?
В этот момент за его спиной его люди начали доставать оружие. Очевидно, мирные переговоры были не в их стиле. Я бросил быстрый взгляд на Лоуренса и Джека. Пора было начинать.
– В бой! – скомандовал я, и с этой секунды началась настоящая битва.
Своим мечом я с лёгкостью повалил одного из его людей, чувствуя, как злость подогревает мою решимость. Рядом Лоуренс, размахивая своим оружием, словно молнией, сражался с ещё несколькими. В нашей группе было полное взаимопонимание – мы работали как единое целое, и каждый знал, что делать. За этих людей я был готов отдать всё.
Посреди всего этого хаоса я заметил, как Валенс, скрываясь за своими людьми, медленно пятится к хижине. Он хотел уйти! Нет уж, не на этот раз.
– Валенс! – крикнул я, прорываясь к нему сквозь толпу. – Куда ты собрался!
В его глазах мелькнул страх, и он отшатнулся.
– Ты ничего не понимаешь, Леонард! – выкрикнул он, отчаянно отступая. – Ты не знаешь, с кем связался!
Я удивился, но не стал тратить время на раздумья. Пусть считает, что хочет – предатель заслуживает только одного.
– Я никого не боюсь, Валенс! Твоя судьба уже решена!
Я шагнул к нему, и он попытался уклониться, но я уже был готов к этому. Мы сцепились, и каждый наш удар гремел в воздухе, как раскат грома. Во мне кипела ярость, и ничто не могло остановить меня.
Но в какой-то момент он резко отпрыгнул, что-то выхватывая из кармана. Это был странный артефакт, светящийся синим светом.
– Чёрт! – выругался я, осознавая, что он задумал.
Но было поздно. Валенс активировал артефакт, и я почувствовал, как вокруг нас сжимается невидимое кольцо. Свет становился всё ярче, пока не превратился в сверкающий купол. В ушах зазвенело, а земля ушла из-под ног. Наступила полная тишина.
17. Неожиданная находка
Лианна
Кажется, замок стал для меня домом. Да, это звучит странно – ведь кто в здравом уме может назвать «домом» полуразрушенное задание, от которого разит сыростью? Но, видимо, мой здравый ум где-то подзаблудился.
Сквозняки и паутина теперь казались мне не такими уж страшными. Да и чего бояться? После всех неприятностей, мелкие бытовые неудобства окончательно потеряли значимость. Я даже почти подружилась с одной особенно крупной паучихой, которая жила в углу спальни. Назвала её Арабелла, и у нас сложились вполне цивилизованные отношения. Она плетёт паутину, я её игнорирую.
Я будто выросла над всеми этими мелочами – и пусть теперь никто не осмелится сказать, что Лианна боится пауков или привидений. Видели бы они меня сейчас – герцогиня, почти хозяйка замка, готовая вести переговоры с кем угодно.
Сегодняшний день выдался на удивление солнечным. Проблески света проникали сквозь замковые окна, озаряя просторы коридоров. Внезапно мне захотелось немного пройтись по окрестностям – свежий воздух и бодрящий холод всегда помогали привести мысли в порядок. Но, конечно, ни один день в Гиблых землях не обходился без трудностей.
Едва я успела направиться к выходу, как в дверях появился Арчибальд. Он выглядел, как всегда, собранным, строгим, но во взгляде его я уловила нотку тревоги. Он осторожно подошёл ко мне и, словно сдерживаясь, произнёс:
– Простите, госпожа, что отвлекаю, но торговец снова настаивает на своём. Мука, как он утверждает, продается только за золото. В противном случае, он прекратит поставки.
– Ну конечно, – я закатила глаза. – Золото важнее наших жизней
– Если хотите, могу попробовать поговорить с ним, – осторожно предложил Арчибальд, в голосе которого звучали сомнения. – Но он довольно упрям.
– Не волнуйся, я сама с ним справлюсь, – уверенно заявила я. – Не всякий сможет выбить из нас последнее. Покажи его.
Итак, я встретилась с нашим «драгоценным» торговцем. Дородный мужчина с хитроватым прищуром выглядел так, будто пришёл требовать королевскую казну. Я постаралась сохранять дружелюбие, хотя внутри меня уже закипало раздражение.
– Благодарю за поставки, – сказала я, едва удерживая натянутую улыбку. – Должна признать, не многие рискнули бы так часто бывать в Гиблых землях.
– Риск – дело опасное, но на хлеб насущный, как говорится, – улыбнулся он, явно довольный моими словами. – Поэтому и требую плату золотом. Муку нужно на что-то покупать, уважаемая госпожа.
– Что ж, позвольте предложить вам медь. – Я постаралась сказать это как можно более невозмутимо, наблюдая, как его лицо слегка вытянулось.
– Медь? Да кому сейчас нужна медь, когда золото всё ещё в цене? – Он засомневался, но я заметила, как его взгляд изменился: он явно что-то прикидывал в уме.
– Медь, – я пристально смотрела на него, – не просто полезный металл, но и хорошая инвестиция. В конце концов, золото может обесцениться, а медь всегда пригодится для деловых людей вроде вас.
После нескольких минут переговоров я смогла убедить торговца принять медь вместо золота, хотя не обошлось без возмущения и упрёков с его стороны. Наконец он ушёл, вполне довольный нашей сделкой.
– Что ж, могу поздравить себя с небольшим успехом, – обратилась я к Арчибальду, воодушевлённая своей дипломатической победой. – Теперь у нас будет мука.
Арчибальд покачал головой, но, кажется, был доволен.
– Вы справились блестяще, герцогиня, – сказал он, слегка склонив голову. – Кажется, вам действительно суждено было стать хозяйкой Гиблых земель.
Я рассмеялась, и в этот момент в моей голове возникла мысль: если в этих землях так ценится медь, то что, если её здесь больше, чем я предполагала?
Несколькими неделями ранее
Мой скромный запас серебра таял как снег на солнце. В душе я уже понимала: если ничего не предпринять, предстоящая зима станет для нас настоящим испытанием. Однажды утром, глядя в окно на низкое, холодное небо, я твёрдо решила, что нужно что-то менять. Ждать помощи от деревенских было глупо. Оставалось только надеяться на собственные силы.
До меня стали доходить слухи об одном отшельнике. Кто-то рассказывал, что этот странный человек, которого звали Эдгар, много лет назад поселился у самых границ земель и вел затворнический образ жизни, пока однажды не исчез. Поговаривали, что он нашёл залежи какого-то минерала или металла, может быть, даже серебра. Хотя это звучит как деревенская байка, идея найти хоть что-то полезное крепко засела у меня в голове. Если удастся обнаружить хотя бы небольшие запасы серебра, это позволит не только восстановить замок, но и приобрести всё необходимое на зиму.
Мысль о том, что Гиблые земли могут скрывать настоящие богатства, показалась не такой уж фантастической. А что, если мне удастся найти и добыть достаточно полезных минералов, например, чтобы однажды иметь возможность отказаться от унизительных торговых переговоров?
«Надеюсь, хоть часть этих легенд окажется правдой», – подумала я, собирая мешок и фонарь. Сид хмурился, когда услышал о моих планах, но я просто не могла сидеть сложа руки. Мне нужно было найти свой собственный способ выжить и поддерживать этот дом.
И вот, собравшись с духом, я направилась к северным скалам. Серые, почти отвесные утёсы поросли мхом и лишайниками. Здесь, на самой границе земель, я была непрошеной гостьей. Но у меня не оставалось особого выбора. Гиблые земли и замок отчаянно нуждались в ресурсах.
Хотелось верить, что Эдгар мог оставить что-то ценное. Хотя, местные рассказывали, что он был ещё тем скрягой, и если даже и нашёл что-то, скорее всего, утащил с собой. Но где-то глубоко в душе я надеялась на небольшое чудо – вдруг он действительно забыл здесь хоть что-то полезное, что пригодилось бы мне в замке.
Преодолев нехилое расстояние, я наконец разглядела перед собой старую сторожку, которая была почти скрыта за нагромождением камней. Стены её осели, а крыша провисла, но всё-таки здание всё ещё держалось. Видимо, Эдгар строил его на совесть. Я решительно подошла к двери, сняла с пояса фонарь и, зажав его в руке, потянулась к старой потрёпанной ручке.
– Ладно, Эдгар, посмотрим, что ты тут оставил.
Открыв дверь, я зашла внутрь и сразу же почувствовала густой, удушающий запах сырости, переплетённый с вековой пылью. Я подняла фонарь, осматривая углы; тени скользнули по стенам, похожие на неясные фигуры. Я чувствовала себя неуютно, но старалась не обращать внимания на это чувство. В конце концов, кого здесь можно бояться?
Осматривая помещение, приметила старые, почерневшие от времени каменные плиты. Ничего интересного.
На мгновение показалось, что я снова зря потратила время. Вдруг в дальнем углу, на почерневшем столе, заметила свёрток. Я развернула потрёпанную рукопись и обомлела. Отшельник явно был не так прост, как казалось деревенским: он оставил после себя целый план местности. Ещё на карте были обозначены несколько странных меток – и одна из них находилась недалеко отсюда. Ледяная дрожь пробежала по коже: это ли не знак?
Место, отмеченное на карте, находилось ближе, чем я думала. Им оказался небольшой проход в скалах. Я зашла туда, сжав лампу покрепче, и уже в сумраке заметила вход в пещеру, напоминающей старую шахту. Лампа мерцала в руке, выхватывая из темноты лишь очертания каменных стен. "Ну, вперёд," – шепнула я себе, хоть и понимала, что больше подбадриваю себя, чем всерьёз готова к дальнейшему исследованию.
Шахта была неглубокой, потолок давил, как будто стремился схлопнуться прямо надо мной. Я продвигалась медленно, стараясь не наступать на острые камни и не дышать слишком глубоко. И вот, передо мной в стене что-то мелькнуло. Я поднесла фонарь к одной из стен и заметила нечто странное – рыжие прожилки, едва различимые в камне. Сначала подумала, что это просто ржавчина или следы какого-то природного налёта, но, присмотревшись, поняла, что это что-то другое. Я сделала шаг ближе и осторожно прикоснулась к этим странным линиям.
Поверхность оказалась холодной и твёрдой, как металл. Но в ту же секунду, когда я коснулась камня, пальцы ощутили нечто ещё – тепло. Мгновение назад здесь было холодно, а теперь под кончиками пальцев разливалось лёгкое, но ощутимое тепло. Странное, непонятное чувство, будто металл хранил какую-то жизненную силу.
Я стояла, затаив дыхание, не отрываясь взгляд от стены, и, может быть, простояла бы ещё долго, если б не услышала тихий шорох. Под ногами прошмыгнула мышь, и я инстинктивно отдёрнула руку, сделав шаг назад.
– Здесь что-то есть. – прошептала я, чувствуя, как сердце ускорило ритм. Стараясь не потерять странное ощущение, я медленно провела пальцами вдоль рыжих линий, и моё сердце забилось ещё сильнее. Тепло, что возникло при прикосновении, разливалось теперь не только по руке, но и словно уходило в глубину – где-то внутри я ощущала лёгкую пульсацию, будто ритм, исходящий от самой земли.
"Ну, нет, так не бывает". Откуда у меня могло возникнуть это странное чувство? В какой-то момент показалось, что сама земля, или что бы там ни было в этой шахте, отзывалась на моё прикосновение, но я отогнала эту мысль. Слишком уж странно было бы поверить в такие вещи. Однако пальцы продолжали ощущать тепло, и оно не только не угасало, но, кажется, усиливалось, словно металл "слышал" меня.
Под ногами что-то громко треснуло, и я, вскрикнув, отпрыгнула от стены.








