Текст книги "Изгнанная жена или новая жизнь (СИ)"
Автор книги: София Лонг
Жанры:
Приключенческое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 22 страниц)
Каменная плита подо мной слегка сдвинулись, а рыжеватая жилка на стене засияла чуть ярче. С трудом сдерживая дрожь, я снова протянула руку, не понимая, что происходит, но чувствуя, что мне нужно попробовать снова. Сердце бешено колотилось в груди, но это странное чувство не покидало меня.
Прикоснувшись к стене второй раз, я почувствовала, как тепло пробегает по всей руке, от ладони до плеча, а затем медленно разливается по всему телу, заставляя мурашки бежать по коже. На мгновение мне показалось, что я вижу внутренний рельеф скалы – словно по волшебству мне открылась её скрытая структура. Я словно понимала, что здесь есть залежи меди, как если бы сама земля передавала мне эту информацию.
"С ума сойти," – слегка ошеломлённо пробормотала я. Стараясь не потерять нить этого чувства, я изучала стену, проводя пальцами вдоль рыжего металла. Тёплая пульсация становилась всё ощутимее, и я почувствовала, как сама начинаю согреваться, будто земля делится со мной своей жизненной силой. А может, это не просто металл?
– Ладно, хватит, – прошептала я. – Ты уже большая девочка, хватит фантазировать. Но что-то внутри шептало, что я права, и это тёплое ощущение, которое я сейчас испытываю, не просто совпадение. Возможно, я действительно нашла медь, и что-то действительно отзывается на моё присутствие, как бы безумно это ни звучало.
Только я собралась покинуть шахту, как вдруг почувствовала лёгкое головокружение, а под ногами раздался стук, и от стены откололся огромный булыжник. Внезапно появившаяся дыра открыла более яркий слой меди, будто само место решило приоткрыть свои тайны.
Собравшись с духом, я снова шагнула к стене, и, едва дотронувшись до гладкой поверхности, почувствовала мощный прилив энергии, настолько сильный, что моё тело буквально покрылось мурашками. Сердце замерло на мгновение, и мне показалось, что я слышу едва различимый ритм, исходящий от самого металла. Ритм, повторяющий биение моего сердца, только более глубокий, словно под всеми этими камнями есть что-то живое.
Медь! Она была здесь, в этих скалах, буквально под ногами!
Не веря своим глазам, я принялась выламывать небольшие куски породы. Один за другим они осыпались на землю и я не могла скрыть своего воодушевления. Это неожиданное открытие могло изменить всё.
К концу дня моя одежда была покрыта грязью, волосы спутались, а руки покраснели от усилий, но я гордо несла свою добычу домой. У двери меня встретил Арчибальд, который, похоже, успел немного привыкнуть к моим авантюрам, но всё равно был ошеломлён.
– Госпожа… Вы в таком виде…
– Ничего страшного, Арчи! Посмотри, что я нашла! – я протянула ему несколько рыжих камней.
Он взял один из них, рассматривая внимательно.
– Это… медь? Настоящая медь?
– Да! Я нашла природное месторождение. Если повезёт, мы сможем выторговать всё, что нам нужно.
Арчибальд кивнул, глядя на камни, и его лицо на мгновение озарилось уважением.
– Кажется, вы действительно нашли способ поддерживать наш замок, – сказал он, и в его голосе чувствовалось искреннее одобрение.
***
Обнаруженная медь казалась чудом – редкой удачей в этом забытом месте. Теперь, когда я знала, что источник богатства находится прямо под нашим носом, мне оставалось найти способ добыть его. Увы, я мало что знала о горном деле, но решила, что не позволю этому остановить меня.
На следующее утро я собрала всех обитателей замка в главном зале. Арчибальд и Сид переглянулись, услышав о моей находке, а Делла удивлённо поджала губы.
– Медная руда – это наш шанс, – уверенно заявила я, стараясь скрыть волнение. – Если мы сможем добывать и обрабатывать медь, то больше не будем зависеть от прихотей торговцев. Мне понадобится ваша помощь, господа. Это будет нелегко, но я готова приложить все усилия, чтобы наладить добычу.
Арчибальд первым подал голос. Его взгляд был недоверчив, но интерес всё же победил:
– Но, миледи, у нас нет ни инструментов, ни опыта в подобных делах. Лес – это одно, но горное дело…
– Мы можем импровизировать, – ответила я, стараясь, чтобы мой голос звучал твёрдо. – Арчибальд, ты можешь организовать рабочие группы, кто-то из деревенских жителей, возможно, согласится помочь за плату медью, когда мы её добудем. А пока возьмём любые инструменты, которые у нас есть. Начнём с малого.
Сид, наш управляющий, задумавшись, нахмурился.
– Придётся укрепить старую шахту, иначе она обвалится, ну и чтобы дожди не затопили.
Я кивнула, соглашаясь. Эта мысль уже приходила мне в голову – дожди и сырость могут разрушить наши планы.
Начали с того, что отправили Сида и Арчибальда в деревню за людьми. Удалось найти двух крепких парней, охотников, готовых взяться за работу в обмен на обещанную медь и часть будущих доходов. Я объяснила им, что работа будет непростой, но они казались настроены решительно, вероятно, мечтая о новой возможности.
С самого начала было трудно: инструменты постоянно ломались, под ногами попадались крупные камни, а стены приходилось укреплять почти каждый день. Но, несмотря на все трудности, каждый был полон энтузиазма. Мне казалось, что даже Арчибальд теперь смотрит на меня иначе – как на хозяйку, которая не боится взяться за дело и в чьих планах он готов участвовать.
На протяжении нескольких дней мы копали, углубляя проход. Время от времени находили редкие участки меди, но было ясно, что пока мы едва царапаем поверхность.
Только спустя нескольких дней огромных трудов, нам наконец-то повезло: глубже в камне обнаружилась более богатое месторождение, прятавшееся под толстым слоем породы. Обитатели замка собрались вокруг находки, изумлённо разглядывая медный блеск, словно это было золото. Я ощутила, как во мне растёт гордость – это была наша победа, выстраданная и завоёванная упорством.
Ещё я пыталась изучать старые документы, чтобы найти хотя бы намёк на то, кто мог ранее добывать ресурсы в этом месте. Просиживала целые вечера в библиотеке, перелистывая старинные книги и чертежи, на которых едва можно было разобрать буквы. Я пыталась понять, как в этом мире добывали и обрабатывали медь, надеясь навести порядок в своих мыслях. Каждая деталь будто приближала меня к этой незнакомой, грубой работе, которую я раньше даже представить не могла.
Оказалось, всё начиналось с носильщиков, которые грузили добытую породу в мешки, бадьи и плетёные корзины. Они везли их к самому выходу, волоча тяжёлую ношу шаг за шагом. Там рабочие поднимали медь на поверхность, бросали её в тачки и отвозили в отвал, где огромные куски породы разбивали на части.
Дальше всё было ещё сложнее. Дробили медь вручную, прямо в каменных ступах, используя тяжёлые песты. Вдыхая пыль и мелкие осколки, они молотили эту массу, пока от неё не оставались лишь мелкие фракции. После этого их долго, целых два месяца, готовили к обжигу, чтобы очистить от лишнего. И только затем приступали к мельчению: просеивали через сита, промывали в воде и снова сушили, пока в результате не получался чистый концентрат – руда, готовая к плавке.
А дальше была металлургия – настоящее ремесло, в котором руда превращалась в металл. Для этого использовали горн, небольшую печь, сложенную из известняковых плит. Туда загружали руду и раздували огонь с помощью огромных кожаных мехов, чтобы достичь температуры, при которой порода начинала плавиться, пока медь не отделялась от пустой породы. В итоге из этого, казалось бы, неподатливого материала получалось вязкое железное «тесто», которое потом выковывали в нужные формы.
Читая об этом, я ощущала, как невольно сжимаю кулаки. Сколько же труда, боли и терпения скрывалось за каждым таким шагом!
После того вечера в библиотеке я едва смогла заснуть. Голова была полна мыслей о том, сколько всего нужно для добычи и переработки руды. Вдруг я остро ощутила всю свою беспомощность – ведь у меня не было ни работников, ни инструментов, ни уж тем более огромных мехов для раздувания огня в горне. В таких условиях обрабатывать медь казалось делом невозможным.
Но что-то во мне, какое-то странное чувство, как будто шептало: "Ты справишься". Этот голос шёл из самой глубины, будто из самой земли, которая дремала под ногами. Я вздыхала и старалась не обращать на него внимания, списывая всё на усталость. Но каждый раз, когда я касалась земли, словно невидимое тепло поднималось вверх, и меня охватывало странное спокойствие.
Сперва я думала, что просто теряю рассудок от одиночества и усталости. Но потом, на следующий день, когда я вернулась в шахту, это ощущение снова возникло – даже ярче и отчётливее, чем раньше. Стоило мне прислонить руку к стене, как я почувствовала силу под тонким слоем камня, словно живое сердце пульсировало где-то глубоко под поверхностью.
Я рискнула и закрыла глаза. Сосредоточившись на своих ладонях, я стала медленно вдыхать, будто пытаясь срастись с землёй, стать её частью. И тут, словно по мановению невидимой руки, порода начала крошиться прямо у меня под пальцами. Я с изумлением смотрела, как камень, который казался непреодолимым барьером, плавно и послушно уступал, образуя тонкую, лёгкую пыль.
Со смешанным чувством страха и восторга я поняла: что-то во мне действительно просыпается. Эта сила – наконец ответила на мой зов. Мне не нужны были десятки работников с кирками и молотами. Я могла сама, своими руками, направлять её, чтобы добывать руду, раскалывать камень и, возможно, даже очистить его.
Я не знала, как долго продержится эта сила и сколько усилий от меня потребуется, но, кажется, сама земля была готова помочь мне.
18. Когда слухи становятся проблемой
Эстелла де Монтерез
"Её светлость вновь удивила всю округу – сумела найти залежи меди! Добыча уже налажена, и, более того, герцогиня сама ведёт торговлю с нашими купцами, да так умело выбивает цену и спорит! Выглядит, Её светлость, к слову, весьма достойно. Одежда скромная, но добротная. С ней был слуга, немолодой, высокий мужчина. Он молча стоял позади и смотрел на всех так, что даже мои люди почли за благо держаться подальше. Вид у него был грозный и преданный – такой пойдёт за своей госпожой в огонь и воду. Народ в Лугорье уже судачит, что Её светлость нашла себе новое призвание. Некоторые окрестили девушку защитницей Гиблых земель, а то и хозяйкой всех здешних мест. Не знаю, насколько это правдоподобно, но слухи идут.
Ваш верный слуга."
Я дочитала письмо от главы Лугорья, медленно скомкала и заклинанием обратила в горстку пепла. Защитница? Хозяйка? Да она ведь… она должна была вернуться, умолять о помощи и признать поражение! А вместо этого... поднялась и даже преуспела?!
Наша неуклюжая Лианна не только нашла способ выжить, но и освоила торговлю медью. Как? Кто бы мог подумать, что эта глупышка сможет стать успешной торговкой, как будто она родилась с золотой ложкой в руке.
С одной стороны, меня переполняло презрение. А с другой – я чувствовала, как с каждым днём мои планы рушатся.
Лианна, которая, по моим расчетам, должна была приползти обратно с жалобами на тяжелую жизнь, оказалась не из тех, кто сдается. "А, ну конечно, – думала я, – кто-то же должен был подбросить ей идеи". Я с подозрением рассматривала своих служанок, когда они рассказывали новости, подслушанные в коридорах. Уверена, каждая бы отдала душу, лишь бы услышать, как я с ненавистью комментирую победы бывшей хозяйки замка.
В ту ночь, когда я сидела за своим столом, мне пришла гениальная идея. Лианна торгует медью? Замечательно! Возможно, это её временное увлечение, и она сама не осознает, как быстро её удача может обернуться против неё. Так или иначе, я должна была сделать шаг. И если кто-то и мог помочь мне в этом, так это мои старые, верные подруги.
– Вы понимаете, – начала я, собрав всех за чашкой крепкого чая, – что Лианна становится настоящей занозой. Она уже весьма преуспела в торговле медью!
Леди Бейс и леди Иванна переглянулись, уставившись на меня, как будто я только что сказала что-то непонятное.
– Эстелла, у тебя ведь всё под контролем? – недоверчиво промолвила одна из них с легким сомнением в голосе. Мол, нет ничего, что я не могла бы решить.
– Правда? – я едва сдержала смешок. Да, конечно, у меня всё под контролем, как у лодки, застрявшей в поросшем водорослями болоте.
– Есть одна идея, – я собралась с духом. – Нужно просто обратить её успех против неё самой. Если Лианна думает, что может спокойно вести торговлю, я покажу ей, что это не так легко, как она думает.
Видимо, мои подруги оценили замысел, ведь именно они закинули мне идеи о том, как сделать так, чтобы её дела пошли под откос. – Может, стоит подбросить слухи о том, что её медь некачественная? – предложила Иванна. – Или... Может, найти конкурента?
Я одобрительно кивнула, и мы принялись расписывать план действий. Я была готова играть с огнем, если это поможет вернуть ситуацию под контроль. Лианна всегда думала, что я была плохой, но на самом деле я просто умнее.
Случилось так, что на следующее утро я услышала сплетни, которые, казалось, только подкрепляли мои планы. В коридорах замка шептались о том, как Лианна использует свои "магические" способности, чтобы находить и обрабатывать медь. Я не могла сдержать смех. Лианна, с её дурацким подходом к жизни, превратилась в магессу?
Эстелла де Монтерез
Как только в моей голове родился план, я поняла, что самой решительной частью будет правильно выбрать союзников. И кому лучше обратиться, если не к главе соседней деревни? Мужчина он влиятельный, с тяжёлым характером, да и амбиций у него не меньше, чем у Лианны, которая вдруг решила захватить рынок меди. Если кто и сможет помочь мне устроить ей пакость, так это этот хитрый старик.
На следующий день я отправилась в деревню, не теряя времени на долгие сборы. Надо было действовать быстро, пока Лианна не развернула свой бизнес на полную.
– Ваша светлость, – он учтиво поклонился. – Чем обязан вашему присутствию?
Я мило улыбнулась, складывая руки перед собой, будто просто пришла обсудить погоду. Но, конечно, мои намерения были куда более серьёзными.
– У меня к вам деликатное предложение, – начала я, кивая ему, чтобы продолжить разговор за закрытыми дверями, подальше от любопытных глаз. – Речь идет о нашей общей «подруге».
Староста вскинул бровь, и я заметила искорку интереса в его глазах.
***
Лианна
Я подошла к шахте на рассвете, готовая к новому дню. Ребята уже сработались, а я была довольна тем, как идет работа. Мы наладили не только добычу, но и элементарную обработку меди. Моя магия помогала нам держать всё под контролем и дела шли как нельзя лучше.
Но сегодня, как только мужчины разошлись по шахте, чтобы готовиться к смене, я заметила тревожные взгляды и оживленные перешептывания. Обычно они болтали о чём-то житейском, шутили. Но не сегодня. У кого-то вырвалось: «Слышал, говорят, что подземелья не такие уж и безопасные...» – он замолк, словно пожалел, что начал разговор, и отвел взгляд.
Рабочие, хоть и с неохотой, пошли дальше, и я уже было решила, что день снова пойдёт своим чередом. Но едва они углубились в шахту, как послышался громкий грохот из дальнего туннеля.
– Что-то здесь не так, – встревоженно пробормотал Теренс.
В этот момент я уже стала подозревать, что происходящее далеко не случайность. В прошлые дни нам удавалось работать без единого инцидента. Неужели какие-то загадочные силы решили потревожить нас именно сейчас?
Затем ещё один странный случай: когда мы уже готовились уйти на обед, из темноты коридоров я уловила странный звук, напоминавший приглушённое шипение. Оглянувшись, я увидела смутные силуэты, скрывавшиеся в тени.
– Лианна, а вдруг это лесные разбойники? – прошептал один из рабочих. – Говорят, что в здешних местах порой промышляют банды…
– Даже если так, мы не боимся, – ответила я твёрдо, хотя внутри меня закралось беспокойство. В прошлой жизни я бы и не подумала о подобных опасностях, но сейчас не могла позволить себе проявить слабость перед своими людьми.
Когда я вновь вернулась в деревню, мне сообщили, что видели нескольких подозрительных мужчин неподалеку от наших владений. Они расспрашивали местных о рудниках. Кто они такие и зачем им эта информация?
Остаток дня я не находила себе места. Мы вернулись к шахтам только после обеда, но я не могли избавиться от чувства, что за нами следят. Теперь все нервно переглядывались, когда слышали подозрительный шум.
Вечером, когда все начали расходиться, я почувствовала лёгкое движение под ногами – словно кто-то рыскал, пытаясь отыскать нас. Бросив взгляд на склон, я заметила пару незнакомцев, которые стояли на краю горы, а их тени удлинялись на фоне заката. Они наблюдали за нами.
Стараясь не привлекать внимание, я приблизилась к Гарту и указала на подозрительные фигуры. Тот поежился.
– Думаете, они могут напасть? – тихо спросил он.
– Не знаю, но нам стоит быть начеку.
На следующий день, едва мы приступили к работе, как из глубины шахты послышались тяжелые шаги. Я шагнула вперёд, пытаясь разглядеть, кто бы это мог быть, но в полутьме трудно было увидеть что-либо отчётливо.
Из-за поворота вышли двое незнакомых мужчин. Оба одеты в простую одежду, лица скрыты под капюшоном.
– Что вам здесь нужно? – спросила я, стараясь скрыть волнение.
Один из них криво усмехнулся и, пожав плечами, небрежно ответил:
– Смотрим, как у вас тут дела идут. Много ли меди добываете? Да и, может, поможем вам с чем. За плату, конечно.
– Помощь не требуется, спасибо.
Мужчина снова усмехнулся, но теперь его глаза вспыхнули каким-то странным огнём.
– Посмотрим. Может, ещё и пригодимся. В этих краях, знаете ли, бывают обвалы.
Сказав это, он ухмыльнулся и направился прочь. Рабочие перешёптывались, но я постаралась успокоить их, объяснив, что это всего лишь местные лодыри, которые надеялись получить лёгкие деньги.
Тем не менее, по возвращении в деревню я чувствовала тревогу. Кто-то целенаправленно пытался сорвать работу – и, судя по всему, этим кем-то были вовсе не случайные прохожие.
Несколько дней всё шло своим чередом. Рабочие привычно занимались делом, обмениваясь шутками. Я и сама успела уже позабыть про странных незнакомцев, виденных недавно, и вновь погрузилась в повседневные заботы. Там подправить, здесь обсудить планы и провести новые линии в шахте – работа сама себя не сделает, в конце концов. А мысли о том, что кто-то мог прийти сюда с недобрыми намерениями, постепенно улетучились, растворились в делах и заботах.
Но, видимо, рано расслабилась. Настроение у всех изменилось, как только вновь послышались посторонние звуки. Рабочие начали тревожно озираться, а я уловила какой-то глухой звук, словно эхо от тяжёлых шагов. Сомнений не оставалось – мы здесь больше не одни.
Стоило мне обернуться, как впереди, освещённые редкими отблесками фонарей, появились несколько широкоплечих фигур.
Они подошли уверенно, и один из них, вероятно, главарь – высокий, с неприятной ухмылкой – сделал шаг вперёд, чуть наклонил голову и учтиво произнёс:
– Миледи, большая честь для нас встретить столь прекрасную даму в таком… необычном месте. Нам сказали, что вы ищете надёжных помощников. Мы готовы взяться за вашу защиту и навести здесь порядок. Разумеется, за скромное вознаграждение.
Он приторно улыбнулся и кивнул своим товарищам
– О, благодарю, но работники больше не требуются, – ответила я, стараясь сохранять спокойствие. – Как видите, мои рабочие прекрасно справляются с добычей меди и с нашей безопасностью.
– Это, конечно, похвально, но… – Он слегка наклонился вперёд, а в его глазах промелькнула какая-то тень. – Работа у вас, я погляжу, и правда сложная. А без нас может быть и опасной.
В этот момент двое из его людей медленно оттеснили рабочих, отрезая путь к выходу. Один из них взялся за рукоять меча, демонстрируя всю «серьёзность» намерений.
– Миледи, мы настаиваем, – снова вмешался главарь. Он уже не улыбался, а его взгляд многообещающе прошёлся по мне.– Вы ведь не хотите, чтобы тут случилась беда, верно?
Всё случилось так быстро, что я не успела и глаза моргнуть. Мужчины, с оружием наперевес, ринулись вперёд. Несмотря на отчаянное сопротивление рабочих, преимущество было явно не на нашей стране. Крики смешивались с эхом глухих ударов и лязгом металла.
С отчаянием я поняла что у нас не хватит сил. Внутри начал подниматься страх – не за себя, а за тех, кто был рядом со мной. И вдруг – будто яркая искра прорезала тьму. Неведомая сила вспыхнула где-то внутри, поток тепла разлился по телу. Я ощутила, как корни деревьев будто тянутся ко мне.
Сосредоточившись, я в последний момент выбросила руку вперёд. И тут каменные глыбы у стен сорвались с места, окружая бандитов. Почва под их ногами заходила ходуном, осыпась, словно зыбучий песок. Они начали отступать, в страхе озираясь по сторонам
– Настоятельно рекомендую вам покинуть эти земли, – твердо произнесла я. – Ваша помощь здесь не требуется.
Разбойники попятились, пытаясь вырваться из кольца камней, но каждый шаг только усугублял ситуацию. Главарь попытался броситься на меня, но тут же споткнулся и тяжело рухнул на землю, а рядом упали ещё две небольшие каменные глыбы, преграждая ему путь.
Воспользовавшись моментом, я двинулась к их предводителю, который, казалось, всё ещё не верил в происходящее.
– Итак, уважаемый, – обратилась я к нему, поднимая руку, – мне стоит напомнить, что здесь ваши методы неуместны? Или вы уже и так всё поняли?
Его лицо перекосило, но он промолчал. Его люди заметили перемену и, не зная, как реагировать, попытались отступить, оглядываясь на своих товарищей.
Господа, – добавила я, – вы пришли на эти земли без приглашения. Позвольте вам напомнить, что в гостях следует вести себя прилично.
Всплеск силы отозвался лёгкой дрожью, и в следующий миг каменные глыбы ожили. Несколько тяжёлых булыжников окружили бандитов, отрезая путь к отступлению. Они застыли, не зная, что делать дальше.
Один из них, самый молодой, решил взять ситуацию под контроль и попытался вытащить меч, но камни сжались ещё сильнее, не позволяя ему даже шевельнуться. Я подошла ближе, всё ещё не сводя с них взгляд.
– Итак, джентльмены, – сказала я, делая ударение на последнее слово – позвольте дать вам один совет: уважайте других, даже если они с вами не согласны.
Разбойников беспомощно бросали короткие взгляды то на меня, то на сжимающиеся вокруг них груды камней.
– Вижу, вам уже не терпится уйти. И знаете, я не стану вас задерживать, – продолжила, стараясь говорить уверенно. – Даю вам последний шанс исправиться.
Я ослабила давление камней, слегка отпустив пленников. Молодой парень тут же выронил меч, споткнулся и, не удержавшись, свалился на землю. Мне стало его даже немного жаль.
– Благодарю вас, госпожа, – пролепетал он, хватаясь за руку одного из своих спутников и потихоньку отползая назад.
– И запомните, – добавила я, скрестив руки на груди и глядя на них сверху вниз. – Если хотя бы один из вас ещё раз ступит на мою землю с недобрыми намерениями, я больше не буду столь снисходительна.
Бандиты отступили, пятясь назад и перебивая друг друга сбивчивыми обещаниями больше никогда не возвращаться. В итоге они исчезли так же быстро, как и появились.
Я глубоко вдохнула, ощущая, как сила медленно утихает, возвращаясь куда-то внутрь меня, словно довольный зверь. Осталась лишь лёгкое покалывание на кончиках пальцев, будто напоминание о том, что только что произошло. Я огляделась, проводя взглядом удаляющиеся фигуры.
«Ну что ж, – подумала я, ощущая, как во мне разливается чувство уверенности, – теперь я точно знаю, что могу защитить себя и эту землю».
Кем же были эти люди? Здесь явно что-то не чисто.








