355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Сэд Сторибрук » Венец из окровавленных костей (СИ) » Текст книги (страница 9)
Венец из окровавленных костей (СИ)
  • Текст добавлен: 10 февраля 2021, 20:30

Текст книги "Венец из окровавленных костей (СИ)"


Автор книги: Сэд Сторибрук



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 21 страниц)

– Будет вам, прелестнейший. Боюсь, дни, когда меня пытались обольстить, давно канули в лету.

Она подхватила лорда Тириона под локоть, и они вместе зашагали в сторону раскрытых дверей. За старшими почти ровным маршем зашагали дети, Оулден вел под руку сестру, а Дункан, держа в одной руке свой огромный шлем, вел за собой Ричарда. Позади них десятки слуг и оруженосцев.

– Гости начнут прибывать завтра, я распорядилась, чтобы мои рыцари нашли себе приют в борделях в городе неподалеку, чтобы не обременять вас.

– О, любезно с вашей стороны, но, браво, не стоило. Я рад нашему союзу, и буду рад разделить эту радость со всеми нашими людьми.

– Я тоже рада, особенно тому, что мой балбес хоть кому то мил.

Ричард Эксмурт хоть может и услышал колкость матери, но не подал виду. Хотя, взглянув на скользящие друг по другу взгляды будущих супругов, можно было понять, что ни Ричард, ни Анви не могут думать ни о чем, кроме друг друга. Не могут видеть и слышать ничего, кроме друг друга. Оулден это видел, и от этого становилось только больней.

– …однако, – продолжила графиня – я не хочу терпеть сегодня всю эту возню, я вдоволь успею насладится этим.

– Это не по приличию.

– В бездну приличия. Мой муж, да покоится он у ног Всеотца нашего, всегда заботился о приличиях…приличиях и традициях. Я сыта по горло этим. Хочется, хотя бы на старость лет, вкусить неприличия, пускай, даже, в мелочах.

– Эй! – графиня рассмеялась, укорив сына. – Перестань смущать бедную девочку, она еще успеет напялится на твой бессмысленный взгляд!

Братья расположились с ближайшими рыцарями, что были в свите, на дальнем конце стола. На другой стороне старшие и будущие супруги. Дункану следовало сидеть рядом с отцом, но представив, что ему придется участвовать в обсуждении каких-нибудь предсвадебных вопросов или выслушивать кокетливое заигрывание двух стариков, но решительно решил нарушить эту традицию. Общество грубых воинов было ему милее, как и разговоры, текущие на этой стороне стола.

– Ну что же, милорды, предлагаю нам выпить за встречу и предстоящий союз. – Сэр Оуэн, старый мечник из свиты Эксмуртов достал из-за плаща большой серый мех.

– Вино вам не по нраву, сэр? – Учтиво спросил Оулден.

– В замке такого не подадут. – Усмехнулся Дункан. – Попробуй, – он подмигнул брату – как-то я забил до смерти иллирийца кольчужной варежкой, передо мной несколько ночей его разобранное по косточкам лицо перед глазами представало. Выпил это, и до сих пор вспомнить его не могу. Прекрасный напиток!

Это и близко не было вином. Напиток не был похож даже на то, что вливал в себя Оулден, будучи студентом. Горечь обдала все внутренности, на секунду, ему показалось, что его горло полыхнуло изнутри, но пламя потухло через пару секунд. Он изрыгнул остатки огня наружу, внос ударил вкус хлеба и горечи.

– Да – мечтательно протянул Дункан. – А еще от скуки на корабле только это и спасало.

– Когда сушенная рыба уже из задницы вылезала! – Гогот Оуэна, казалось, заполонил весь двор.

– Как тебе? – Дункан сделал еще одни большой глоток.

– Горьковато.

– Зато меч после этого перышком кажется, а враги подушками для битья. Но это не все поймут – Оуэн подмигнул Дункану, явно намекая на неопытность младшего Тавруса в военном деле.

– Неприятно, наверное, когда тебя подушки побеждают. – За секунду придумал ответ Оулден.

Старый вояка даже не мигнул и глазом, а просто рассмеялся. Дункан поддержал смех и врезав брату по плечу, пробасил:

– С мечом то может он и не повоевал, но вот словесные баталии я все до единой ему проиграл.

– Один умный, другой сильный, вашему отцу повезло. А вот мои все трое идиоты. Все в мать пошли. – Он несколько раз опрокинул мех.

– Да бросьте, слышал Арн победил на турнире на Солденских полях. Сразил сэра Артура Торна и даже самого Хромого Быка. А с ним бы даже я не посмел вступить в поединок, пускай даже с тупым оружием.

– Бык может и опасен с мечем или топором, но с копьем он полный профан. А в седле и вовсе нелеп. А после того, как навернулся с кобылы и руку сломал, копье держит, как старуха трость. Об этом знали все на турнире, и мой сынок решил легкой победы достичь. Прилюдно унизил быка и не дал ему шанса отвертеться поединком на мечах.

– Умно…

– Наверное. – Старый рыцарь поджал губы. – Признаюсь, я бы выступил с мечем, по чести. И оказался бы мертв, – покачал он головой – но честен. – Он отхлебнул. – Но что для молодежи честь. Не в обиду, Дункан…

– Да ничего.

– За что его назвали Хромым Быком? – Оулден попытался вникнуть в беседу. Он почувствовал себя лишним в зале собственного дома.

– Быком – за битву на поле под Хоринесом. Парень топором прошелся сквозь ряды щитов иллирийцев. Клянусь памятью отца, что зарубил не менее десятка этих ублюдков. Ну а хромым он был от рождения. Вот такая печаль, ни с рукой, нис ногой не повезло.

– Да и с головой – Дункан постучал себя по лбу. – Он не очень умен.

– Ему и не нужно. Бык ушел служить Аррону. Два сапога пара – не так ли?

«Отлично, теперь безумный рыцарь в рядах не менее безумного графа, и нашего врага» – подумал про себя Оулден.

– Я слышал граф холмов намеревается просить прошения, вторгнутся в земли танов для расследования.

– Вот как?

– Это всего лишь слухи, но на вашем месте я бы поостерегся, зная о ваших…отношениях.

– Да, спасибо.

Вскоре к разговору о былых баталиях войны вступили другие рыцари. Пустое поддакивание чужим речам и выслушивание Оулдену порядком поднадоело. Единственное, что ему хоть чуть-чуть доставляло радости – это пение нанятого отцом менестреля-шута и вид его сестры, на которую он пытался не пялится, хоть это и было сложно. Ее хладность куда-то исчезла. Румянец покрыл все ее девушки, а улыбка, которую она бросала при каждом взгляде на своего суженого, лишилась всякой стеснительности. Она расцвела, из хрупкой девочки она на глазах за вечер превратилась в разгоряченную девушку с вырисовывающимся на лице плотским желанием, которое он частенько наблюдал по вечерам у университетских студенток после приличного количества выпитого. И все это в ней пробудил костлявый, женоподобный брюнет-Эксмурт…

Оулден не заметил, как из-за этих размышлений он выпил не меньше, чем развеселивший на весь зал Дункан. Вино не помогло ему подавить злость на Эксмурта, на Анви, на ее любовь к Эдуарду, на себя и на свои желания.

«Надо выйти на воздух» – пронеслось ветром в голове. Оулден неловко встал со стула. По пути из зала его сопровождала грустная любовная баллада менестреля: «Песнь о Галахарде и каменной леди». Сказ о доблестном, но несмышлёном рыцаре, что во имя каменного изваяния, которую он считал своей девой, отправился биться с великанами, да и сгинул там. А каменная леди, зарыдала окровавленными слезами и в туже грозовую ночь, когда Галахард был сражен, молния разбила вдребезги и ее.

Оулден вышел на балкон второго этажа, снизу доносился смех и пение мелких рыцарей и стражников, что так же отмечали предстоящую свадьбу. Весь звук из зала оказался заглушенным. Вечерний втер с удивительной скоростью выносил из его головы выпитое. Из коридора послышался женский шепот. Повинуясь детским любопытством Оулден тихо шагнул внутрь, и встав за углом увидел служанок сестры и саму Анви, уходящую по коридору вниз. Вскоре одна из служанок вернулась в зал, и буквально через пару минут из зала вышел Эдуард. Он, словно бы и не пил, ровной походкой продвигался вдоль по коридору. Оулден, уже во весь опор ринулся за ним. Он не знал зачем, просто…Просто захотелось прервать их встречу.

– Оу, милорд – Ричард неловко поклонился.

«Он испугался» – Оулден попытался не выдать на лице злорадную ухмылку.

– …верннее, наверное, я могу называть вас братом теперь.

– да, наверное… – Оулден пожал протянутую Эксмуртом руку. Надо было признать, рука у парня, не смотря на его смазливость, была крепкой, а ладонь чуть ли не в полтора раза больше его. Вблизи, на расстоянии руки, он выглядел почти безупречно: ровное без морщин и шрамов белое аристократичное лицо, осторожно заглаженные черные волосы. Карие большие глаза, слегка, как показалось Оулдену, выступающие вперед. – Вы идете проведать сэра Оуэна? – Прервав блеяние, спросил Оулден.

– Да, конечно.

– Он решил отметить предстоящую свадьбу заранее.

– Да, в этом он хорош. Ну, это даже лучше, не пришлось выслушивать очередные проклятья в сторону его жены.

– Да, на свадьбе это было бы неловко.

– Да уж! – Эдуард забегал глазами. – Я пойду, тогда, к нему.

– Да, разумеется. Я вас провожу. Сам хочу прогуляться.

Внутри Оулден ликовал. Эдуарду некуда было деваться и он послушно пошел проведывать человека. О котором за весь вечер ни разу и не вспомнил.

Анви, видимо устав ждать, выскочила в пустой коридор (стражники ушли пить во двор). Оулден усмехнулся, увидев настоящий ужас в глазах сестры, когда она увидела, что кто-то уводит ее избранника. Но увидев, кто это, выдохнула и перегородила дорогу.

– Оулден, а куда ты…?

– Милорд решил проведать сэра Оуэна.

– Может ты сам проведаешь? – Она схватила Ричарда за руку. – Братец. Нам нужно поговорить с моим будущим супругом. – Анви скривила рожицу, показывая, что брату надо отойти.

– Ладно, только не долго болтайте. – Отказать сестре он не мог. – Я подожду сэра Ричарда здесь, проведать Оуэна все-таки нужно.

Эксмурт разошелся в улыбке.

– Только…Дункану не говори.

– Ни слова. У вас пять минут.

Конечно же, в серьез дожидаться Эксмурта он не стал и сразу же развернулся в свои покои. Из-за дверей большого зала слышалась танцевальная музыка: время, любовных баллад, видимо, прошло.

«Еще два дня…два дня…» – рухнув на перину он открыл сложенное письмо, перечитал его. Желание поехать прямо сейчас лишь усилилось, но надо было сопроводить сестру.

«…Я буду ждать тебя здесь еще две недели после отправки гонца. Я точно уверен, что это то самое место. Поторопись, друг, я нашел ее». – В сотый раз он перечитал последние слова послания и уснул.

***

– Ремень перевяжи, ножны чуть вбок….Ага, вот так… – Дункан внимательно руководил нарядом брата. – Все-таки меч тебе у лицу. Выровняйся, ага, вот так. Главное – смотри сверху вниз на всех и при каждом взгляде на тебя, ложи ладонь на рукоять меча… – Продолжал наставления Дункан.

Оулден взглянул на себя в темное зеркало. Меч и правда придавал агрессивность его виду. Он выпрямился: спина от постоянных согнутых сидениях над книгами приятно напряглась. Его облачили в серо-синий длинный камзол с алой подшивкой через плечо. На ремне, на поясе висели длинные ножны с мечем с левой стороны и тонким длинным украшенным кинжалом с правой. Впервые за несколько недель он побрился, лишние локоны волос, выступающие во все стороны, обстригли. Смотрясь, он почему-то вспомнил себя студентом. Только меч он носил крайне редко, в отличие от других графских отпрысков, которые не упускали возможностей выставить клинок вперед, в ответ на безобидную кричалку или просто потому что, кто то им перегородит дорогу. Впрочем, к сожалению, дуэли не обошли стороной и его, хотя, из этого мало что вышло…

Снаружи раздалось ржание коней.

– Гости продолжают пребывать.

– Кто уже приехал?

– Граф Норрайн с женой и младшими дочерями. Несколько приближенных вассалов Эксмуртов и брат Эдуарда – Лабрайд. Он, кстати в составе егерских рот на севере контролирует районы с чумным поветрием. Можешь расспросить его, тебя эта тема, помнится, очень интересовала.

– Да. Будет с кем напиться.

Свадебная церемония проходила в монастыре Всеблагого света Отца и вознесенной Матери, которая находилась менее чем в десяти лигах от замка. Вдоль огромной праздничной вереницы порой появлялись толпы странствующих нищих или крестьян, которые кричали жалования молодым о долгих летах и хороших детях и по традиции получали за это монеты.

Оулден часто смотрел на отца: тому ехать верхом было опасно при его состоянии, но граф Тирион отказался ехать в повозке, и, кажется, езда верхом его не утомляла, на протяжении всей дороги он не переставал улыбаться. В этом он был похож на молодого Эдуарда, что ехал в праздничном наряде возле кареты с невестой и графиней. Второй Эксмурт ехал впереди в военном экскорте. Он довольно сильно отличался от брата, и это нравилось Оулдену. Лабрайд больше походил на Дункана – вояка, не расстающийся со своим мечом, хоть и был на порядок ниже.

Анви перед отъездом сказала, что Лабрайд больше походит на Оулдена – такой же мрачный и нежизнерадостный. Доля правды в этом была, хоть брат жениха и улыбался, выполняя ритуал приличия, однако в этом слишком сильно виделась фальшь.

Церемония прошла довольно быстро, хоть Оулдену и казалось, что он стоит в монастыре уже целую вечность.

Он пытался не смотреть, как на его сестру, на его столь любимое невинное личико надевают чудовищный саван, как сладкощавый Эксмурт закутывает ее в свои позорный голубые цвета дома, и как он обвязывает шелковой нитью свои и ее руки, и как они соединяются в мерзком неестественном холодном поцелуе…

Кулаки сжались до боли в костяшках…пальцы побелели. Он готов был кинуть перчаткой в юного Эксмурта, вызвать на поединок за честь сестры, за честь любимой…

«Идиот, будь ты проклят, не позорь отца, не позорь брата, не позорь ее…» – проклятья обрушивались из холодной головы на горячее сердце.

На обратном пути Анви воссела на лошадь со своим мужем. Оулден, чтобы не видеть этого, вышел вперед к рыцарям, в боевой эскорт. Где и встретился с Лабрайдом. Эксмурт молча протянул своему новоявленному родственнику обтянутую шерстяными нитями толстую бутыль.

– Это не то, чем поит вас сэр Оуэн. Это хорошее южное вино, с островов.

– Благодарю – Оулден сделал глоток, потом еще несколько. – Вино, и правда, отличное. Дункан сказал вы несете службу на севере? Где мор?

– Да, напросился к егерям. – Лабрайд усмехнулся, скривив, заросшие черной бородой, скулы.

На вид ему было около тридцати, хотя Оулден знал, что он лишь на пару лет его старше. Находясь с ним на расстоянии руки Оулден и правдв заметил некую схожесть. Они были одинакового роста и схожего телосложения – худощавые, сутулые, правда Эксмурт был чуть шире в плечах. Волосы Лабрайда так же беспорядочно свисали во все стороны, как совсем недавно у него самого. Он часто отводил взгляд при разговоре, в чем часто обвиняли и Оулдена.

– Всегда хотел оказаться на краю мира, думал, он на севере. Оказалось, что там еще бессчётное число гор и лесов, которые мы не пересечем.

– Может быть не там ищите. На юге и востоке, возможно, он ближе.

– Там людей море, через всех не пробьешься. И все они норовят прикончить тебя. На юге иллирийцы, змеепоклонники и прочие, на востоке орда и Дану.

– А на севере мор…

– Порой мор не так страшно выглядит. Тем более, кажется, поветрие уходит. Новых зараженных деревень не наблюдалось…

– Расскажете мне? Мне просто всегда было любопытно.

– Вот как? Это не особо приятная тема для разговора, особенно, в такой день.

– Они нас не услышат. – Отмахнулся Оулден. – Видите ли, я всегда хотел докопаться до сути этой напасти, еще с университета. Один мой приятель, считал, что причиной заболевания выступают крысы и отходы, все вместе создает благоприятные условия для зарождения невидимому глазу злу. В крупных городах болезнь переносится очень быстро. К причинам он еще приравнивал привезенные моряками южные чахотки, что в наших условиях распространяются быстрее и могут переродится в что-то более сильное.

– Но последнее поветрие пошло с севера. На самых границах земель танов, а там и жары нет, и люди живут на большом отдалении, да и корабли не заходили к фортам уже лет десять, если только мелкие набеги муровингов. – Лабрайд представлял свои доводы спокойным размеренным тоном, что выдавало в нем человека, разбирающегося в вопросах медицины. – Я слышал такие же доводы от королевских лекарей, однако в последнее время они сомневаются и все больше соглашаются с монахами. Такое ощущение, что мор искусственный, вернее…это не болезнь, а что-то такое, что насылается. Знаете, как будто мор идет перед кем-то или за кем-то. – Он махал ладонями, пытаясь подобрать слова, но так и не успел правильно закончить мысль.

– Интересно…

– И еще… – Он на секунду притормозил коня. – Расскажете о том, что произошло в замке. Я слышал слухи…но, хотелось бы знать правду.

– Тогда нам нужно более удобное место и больше вина.

– Мне придется сидеть рядом с матерью и братом, но я постараюсь в середине пира улизнуть на вашу сторону. Я думаю, если вы интересуетесь мором, то мои наблюдения будут вам интересны…

Лабрайд подсел к Оулдену, когда тот уже успел хорошенько надраться: ему было невыносимо наблюдать за милующимися новобрачными. Еще хуже становилось от пошлых тостов произносимых напившимися старыми рыцарями.

– Итак, рассказывайте, со всеми подробностями. – Он забрал у служанки кувшин с вином, долил в полупустой кубок собеседника.

– Отряд егерей был перебит в лесу неподалеку, на земле тана Железнобокого. Брат с Железнобоким быстро нашли убийц. – Оулден отпил. Он выбрал себе минутку молчания, чтобы раздумать рассказывать ему или нет все, что видел Дункан на болотах. – Можете спросить у брата все подробности битвы с убийцами.

– «Резня на Поющих болотах» – весь север полнится слухами об этом. Я ночевал в двух трактирах по пути на свадьбу и слышал о том, как карающий меч королевского правосудия наказал южных еретиков. Скажите мне только одно: то, что говорят об этих пустоглазых оборотней на болотах – правда?

В глазах Лабрайда Оулден прочитал не просто интерес, а какое-то маниакальное влечение, одержимость. Он словно был чем-то напуган.

– Если я скажу вам, что «да», вы расскажете, что вас так напугало?

– Что произошло в замке?

– Брат поймал пленников, допросил, так мы узнали, что это попавшие в опалу из-за убийства священников, члены общин. Приверженцы серого короля и идолопоклонники. А ночью, одна из пленниц – Оулден сделал большой глоток, не опасаясь, что его речь в таком важном разговоре…она превратилась в пустоглазое нечто. Она разорвала голыми руками грудь одного стражника, и… – но умолк, провожая молчанием праздничный гул, раздавшийся после очередных поздравлений. – Пойдемте, выйдем, пройдемся.

Оулден повел собеседника в темницу. Из-за выпитого ноги обоих подкашивались и им приходилось опираться о холодные стены. Он подвел гостя к злополучной темнице. Открыл замок, и освещая путь факелом, навел свет огня на полустертые рисунки. Кровь уже высохла, и на камне можно было разглядеть лишь очертания рисунка.

– Вот здесь оно и подохло. – Сухо констатировал он. – А вот на этой стене кровью стражника она оставила нам послание. – Оулден прикоснулся ладонью к стене, оперся на нее.

– Послание?

– Рисунок. В полукруге рогатая тень, или что-то подобное.

– Человек с ветвистыми рогами?

Оулден, не смог скрыть удивления:

– Об этом тоже говорят?

– Нет. Подобные рисунки я видел на севере, где мор. – Он присел прям там же, где некогда умирал стражник. – Несколько городищ, отсроченных для разведки северных гор для разведки рудных потоков. Туда лет пять назад король разослал экспедиторов и с сотню переселенцев с востока, те, что бежали от орды. Из тех шахтерских поселений не было беженцев, когда мы пришли в одно из них… – он пошарился на поясе, видимо в привычке ища флягу. – …проклятье. – Разочаровался Лабрайд, не найдя, так нужного ему напитка. – В общем, там никого не оказалось, ни мертвых, ни живых. А на одной улице со столба свисали останки, человеческие. Было похоже на жертвоприношение. Его потроха, вернее, то, что от них осталось, лежали на земле. Ему как будто вырезали все внутренности. А на стене, черной смолью рисунок – оленьи рога и тень в полукруге.

– Да, но те, вернее, эта, погибшая здесь принадлежала к общине из столицы. Поклонники серого короля.

– Тени, что вернет Рейну былое величие? Да, на севере, даже в землях отца, о них не слышали. Но теперь…Возможно, общины незаметно проникли далеко на север и…

– Для чего?

– Не знаю, может…ай, не к добру все это. Мор, смерть первосвященника, общины. – Лабрайд стукнул по полу. – Грядет тяжелое время, и я рад, что у моей семьи будет такой союзник. – Он протянул ладонь Оулдену, тот помог ему встать.

– Да, моей семье тоже не помешает помощь. Вы можете сделать для меня кое-что? – Перед тем, как они вновь очутились среди праздничной суеты и гогота.

– Если это не измена королю…

Оулден усмехнулся:

– Нет, это чуть попозже. Можете мне присылать вести из мест мора, если вдруг что-то случится подобное или то, что является необычным. По-возможности конечно же.

– Это могу. Мы часто посылаем караванщиков с отчетами, священники очень любят писать письма, да и припасы надо пополнять. Таны не очень-то благоволят нам и провизию доставляют неохотно и нерегулярно. Однако, сейчас нашей основной проблемой является не мор, а муровинги, несколько пиратских ладей засекли недавно и мы ждем нападения. И еще горцы, хотя с ними пообещали разобраться наши дружественные соседи. – На его лице изобразилась озадаченность. Как будто он опасался армии северных танов, больше чем мор, или пиратов с островов. – Поэтому сейчас я вряд ли смогу вас чем-нибудь порадовать.

– Но все же…

– Зачем вам это? У вас и так проблем будет не в проворот, я слышал про Аррона.

– Интерес, еще с университета, да и к тому же, земли мора не так далеко от владений отца. Лучше знать все об опасности до того, как она придет к тебе на порог.

Когда они вернулись, молодых уже успели увести в брачные покои, и остаток ночи Оулден провел в небытие. А наутро, с трудом отыскав рыцарей для сопровождения, простился с отцом и поспешил убраться из дома.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю