Текст книги "Виктория - значит Победа. Каждому по делам его (СИ)"
Автор книги: Салма Кальк
Жанры:
Историческое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 28 страниц)
6. Не было печали
Наутро первой меня поймала Тереза. Накануне мы виделись только за обеденным столом, а возможности перемолвиться словом наедине не выпало. И теперь она только лишь прослышала, что я проснулась и встаю, тут же прибежала ко мне.
– Викторьенн! Я уж думала, лопну от любопытства! А ты вчера весь день провела с господином графом и виконтом!
– Так вышло, – вздыхаю, улыбаюсь. – Нам нужно было многое обсудить.
Вот именно, многое. И тебе этого никак не нужно знать, вот совсем не нужно.
– Расскажи! Что произошло? Что хотел от тебя герцог? Он был такой злющий, когда уходил, и когда ты ушла от Монгранов, все только и обсуждали ваш с ним разговор!
Вот так, наивно было думать, что никто ничего не заметил.
– И что говорят? – нужно же знать!
– Ну-у-у, – закатила Тереза глаза. – Если честно, чаще всего говорили о том, что ты, наверное, обманула его в какой-то сделке. Меня спрашивали – приходил ли он к нам домой, и что говорил!
– И что же ты? – интересуюсь, уже примерно представляя, что она сейчас скажет.
– Сказала, что приходил, даже дважды, ещё в свой прошлый приезд, – отвечала эта красавица. – Ты же не просила не говорить! Но я всем говорила, что знать не знаю, о чём вы с господином графом с ним говорили!
– Тереза, – я и впрямь не знаю, что с ней сделать сейчас. – Тебе не приходило в голову, что болтать о том, что случается в нашем доме – не следует?
Тереза потупилась – видимо, приходило. Но оказаться источником новостей о популярном сюжете оказалось важнее.
– Прости, – вздохнула она. – Я… наверное, я много болтаю. Но я понимаю, что сказала лишнее, когда все слова уже произнесены. Правда, я не желаю тебе зла, никак. Я хочу, чтобы у тебя всё было хорошо! Ведь тогда и у меня всё будет в порядке.
Что, зато честно, да?
– Вот чтобы у тебя всё было в порядке, нужно держать язык за зубами. Обо всём, что происходит в нашем доме. Хватает того, что слуги болтают – и каждому из них я никак не объясню, что болтать нельзя, – подписать с ними контракты о неразглашении, что ли?
Или просто заколдовать всех? А так вообще можно? И что делать, если всё же разгласят? Сразу бить? Или просто выгонять без выходного пособия?
– Прикажи высечь, и перестанут болтать, – говорит Тереза.
А я смотрю на неё – вот ведь, и уверена же, что тебя саму за то же самое не высекут ни в каком случае. И будешь болтать, покуда язык ворочается.
Ох, нельзя мне отдавать своего попугая первой сплетнице города. Никак нельзя. И это ещё я прикрываюсь, если веду деловые переговоры, военные советы или если у меня вдруг свидание!
– А что, господин виконт к нам ещё придёт? – интересуется Тереза тем временем.
– Наверное, ведь его дети учатся здесь, – пожимаю плечами и стараюсь не выдать всего того, что пробуждает во мне одно лишь упоминание его имени.
Вчера мы завершили судьбоносную беседу о доверии как раз разом с графом – тот завершил занятия с молодёжью. Я усадила всех за стол, после ужина – распрощалась со всеми, господин граф отбыл к себе на Кротовую улицу, а господин виконт вместе со всеми своими детьми – на улицу Сен-Поль. Правда, господин виконт шепнул, что ещё вернётся. И я кивнула – потому что это было правильно. И после ужина мы даже успели обсудить с господином Фабианом вести с рудника, но там всё было в порядке. А ещё вчера прислали весточку из поместья через госпожу Галку – сержант Кошен с солдатами, Мари и Лилу выдвинулся в направлении Массилии, ждите через неделю. Жизнь идёт, в общем.
И значит, нужно подниматься, умываться, и командовать освобождать один из подвалов – господин граф одобрил его в качестве места для тренировок боевых и стихийных магов. И пускай же будет этот подвал, я бы сама тоже что-нибудь там тренировала. Гвискар сказал, что у него в доме есть такой подвал, но в нём давно не обновляли защитный периметр, потому что годы его юности и занятий остались в далёком прошлом, а дети его до последнего тренировались в замке, там отличные зачарованные залы. Но если тренировать и некромантов тоже, то понадобится и его помощь, так ведь?
– Викторьенн, а ты так и не сказала, чего хотел от тебя Фрейсине!
И вот что делать? Сказать правду? Тереза не маг, ложь не увидит. Но сможет понять, что я недоговариваю, она наблюдательна. И если вдруг эта ложь потом где-то вылезет?
– Он когда-то давно пытался договориться с моим отцом, чтобы тот отдал меня ему в жёны. Но отец отказал.
– Что? Ты могла стать герцогиней? – глаза Терезы становятся как плошки.
– Могла.
– Ах, и… и что же сейчас? Может быть, он снова хочет?
– Хочет, – жестко сказала я. – Только он уже объяснил, как это будет выглядеть. Ему нужна только я. Для моего имущества у него есть свои управляющие. Мои люди окажутся на улице. А ты тоже отправишься либо в Вишнёвый холм, либо замуж. Он не собирается кормить ни одного лишнего человека.
Фрейсине говорил только об управляющих, но система такая Терезе в целом знакома и должна быть ещё свежа в памяти. Она живо представила – прикрыла рот ладошкой, в глазах ужас.
– И ты… и что ты ему сказала? – шепчет еле слышно.
– Сказала, что пока не собираюсь снова замуж. И если тебя хоть кто-нибудь спросит об этом, так и говори – я не собираюсь замуж. Ни за кого. У меня дела и обязанности. Никаких мужей. Поняла?
– Да, – шепчет, потрясённая – только вот чем?
Возможностями, которые сулит мне этот брак – или своей непонятной судьбой?
– Вот и славно, – улыбаюсь. – А теперь я, всё же, одеваюсь и выхожу к завтраку.
– Но мы ведь сегодня пойдём к госпоже де Конти?
У неё приёмный день, да.
– Пойдём, – киваю.
Письмо для меня приносят, когда мы обе уже спустились и усаживаемся за стол в ожидании арро и прочего, что к нему прилагается. Я беру и распечатываю – как раз от госпожи де Конти.
Госпожа де ла Шуэтт, сегодня вечером я имею честь принимать его светлость герцога Фрейсине. Мне кажется, вам будет неловко находиться в одной гостиной с ним после того, как вы не слишком хорошо расстались с ним позавчера у Монгранов. Поэтому, полагаю, вам нежелательно сегодня появляться в моём доме, равно как и вашей родственнице госпоже де Тье. Уважающая вас Матильда де Конти.
– Что там? – интересуется Тереза. – Что-то о сегодняшнем вечере?
О да, мы ведь собирались сегодня к госпоже де Конти, и, думаю, не только мы, а ещё кто-нибудь из Терезиных друзей.
– На, посмотри сама, – я отдаю ей письмо.
Тереза читает… и только что под потолок не взвивается.
– Как! Она! Могла!
– Вот так, могла, – неприятно, да?
Вообще я не люблю ходить к госпоже де Конти, у нас с ней не лучшие отношения, она не зря подруга Эдмонды, баронессы Клион-сюр-Экс. Но обычно в обществе Массилии никого не волнуют чьи-то отношения – все ходят ко всем. Ну или те, кого зовут, ходят туда, куда их приглашают. И одно дело, когда ты сам не любишь, и если вдруг два приёма в один вечер, то выбираешь и копаешься. А другое дело, когда тебя сначала даже позвали, а потом вот так пишут – не приходите, мол. Да что она вообще знает о том, что мне ловко, а что неловко!
– Это невероятно! Она кем себя возомнила?
– Особой, лояльной к господину герцогу Фрейсине.
– И что, нас там не будет, и все будут о нас говорить? – гневу Терезы не было предела, тёмные кудряшки, нарочно оставленные за пределами причёски, возмущённо трепыхались.
– Если нас там не будет, то пускай говорят, что хотят, – я вспомнила домашнее присловье – если меня нет, то вы можете меня даже побить.
Кажется, примерно этим сегодня вечером и займутся. Полагаю, не все, в местном обществе достаточно людей разумных, и просто серьёзных, не обменивающихся сплетнями. Но, думаю, многие почешут об меня и моё имя языки.
Я выдохнула. Если честно, можно и дома остаться. Сидеть в гостиной с господином графом, молодёжью и Гвискаром, и говорить о чём-нибудь приятном. Есть пироги и запивать их чем-нибудь. Купить чай, если он есть сейчас на рынке. Заваривать и пить. Вообще мой корабль должен привезти чай, но когда он там прибудет, а чаю хочется уже сейчас. Здесь совсем его не пьют – или вино, или сидр, или арро. А я люто соскучилась по чаю.
– Викторьенн, но это просто немыслимо, понимаешь, немыслимо! Мы договорились с Люсьеном встретиться вечером!
Как же, как же, незаменимый господин Орвиль.
– Напиши ему записку, пускай приходит сюда, – пожимаю плечами. – Найдём себе развлечения сами.
– Я не знаю, согласится ли он. Его отец дружен с госпожой де Конти, – в самом деле, я что-то такое слышала.
– Но ты попробуй. Пообещай ему что-нибудь такое, чего ради он согласится прийти.
– Да что я пообещаю, – Тереза уже почти что ревёт. – У меня и нет ничего.
– У тебя есть ты. Посули ему какое-нибудь… недоступное в чужом доме развлечение или удовольствие, – пожимаю плечами.
В своей спальне, как мне кажется, всяко лучше и удобнее, чем в чужом коридоре, разве не так?
– Ты о чём? – она смотрит сквозь слёзы.
– Ну подумай сама, разве можно где-то в чужом доме раздеться полностью? Попроси Берту или Камиллу, они нагреют вам воды. С розовым маслом. Отмоетесь в нашей ванне до скрипа, а потом пойдёте в твою спальню. Чем плохо? И всё это не торопясь, раздумчиво и с удовольствием.
– Думаешь? – Тереза, похоже, тоже задумалась. – Думаешь, он согласится?
– А ты не пиши прямо, набросай намёков. О небывалом удовольствии, возможности раскрыться полностью друг для друга и таких изысканных ласках, каких не позволишь себе где-то ещё, только на своей территории, – хмыкнула я.
– Как ты здорово придумала, – восхищается Тереза. – Да, я напишу, ты права. Прямо сейчас пойду и напишу!
В дверях возникают рожицы Камиллы и Шарло, они прислушиваются – что происходит-то?
– Сегодня вечером никто никуда не идёт, остаёмся дома! – сообщаю я.
– И что мы будем делать? – тут же интересуется Шарло.
– Будем сидеть у камина, есть пирожки, пить согретое с пряностями вино и рассказывать истории, – брякнула я первое, что пришло в голову.
– Это интересно? – хмурится Камилла.
Обычно вечерами дети предоставлены самим себе, у них там какие-то развлечения, таскание из кухни еды в комнаты наверх, обсуждения грандиозных планов и что-то ещё. А тут я останусь дома, такое нечасто случается. И я ни слова не сказала о том, с чего это вдруг.
Правда, господину Фабиану, господину Валерану и пришедшему позже господину графу я рассказала, как есть. Первые двое хмурились и говорили – вот, не было печали. А господин граф вздохнул, и спросил только:
– Как вы думаете, это идея госпожи Конти или герцог её прямо попросил?
– Отчего-то я думаю, что герцогу вряд ли есть дело до гостей госпожи Конти. Но если мы с ним не увидимся – то это и к лучшему. Мы не схлестнёмся снова.
– И то дело, – согласился граф.
Тереза писала письмо своему Орвилю и отправляла его с кем-то из слуг, господин граф увёл молодёжь заниматься, и некроманты к ним присоединились, а я поднялась в кабинет и вызвала Гвискара. Он, паршивец такой, ещё не вставал.
– Рад видеть вас, великолепная Виктория, – улыбнулся он первым делом.
– Я тоже рада, но не всему в этом лучшем из миров, – и я рассказала о наших новостях.
– И вы правы, что придумали себе дела на вечер, – кивает он. – Я непременно загляну к названной госпоже, но подчеркну, что ненадолго, и что меня ждут в другом доме. А отследить, в каком именно, не выйдет, понимаете, да? И мы с вами отлично посидим у камина. А после – и не только у камина.
– Мне нравится этот план, я готова его принять, – киваю я очень вежливо и очень важно.
И знаете, у нас выходит отличный вечер. Молодёжь Гвискара остаётся у нас после занятий и не идёт домой, и вместе с нашими создаёт какой-то шум в доме весь оставшийся день. К Терезе приходит её Орвиль. Гвискар появляется во всей красе и приводит с собой де Люса. И мы сидим у камина в гостиной, слушаем рассказы господина графа и Гвискара, гадаем по книге, после чего мне приходит в голову сделать целый гадательный вечер, пока святки, хоть и нет тут у них никаких святок, и мы договариваемся на завтра. Тереза и Орвиль в какой-то момент исчезают, и я надеюсь, что у них всё хорошо. Мы с Гвискаром тоже в конце концов остаёмся вдвоём.
– Виктория, вы отлично вышли из положения, – говорит он, и потом только целует меня.
– Мне нужно было утешить Терезу, – смеюсь. – Кажется, мне удалось.
– О да, – он тоже смеётся. – Моя Луиз сказала, что ещё хочет к вам сюда не на уроки, а в гости.
– Вот и славно, пускай приходит, – он в этот момент целует меня где-то за ухом и поглаживает сзади шею, и спину сверху под платьем, и мне не до вежливых ответов, откровенно говоря.
Поэтому я кладу указательный палец ему на губы – всё потом. Сейчас только он и я.
А на следующий день оказывается, что планы мои были совсем не лишними, потому что отказ от дома для нас с Терезой присылают ещё две местные дамы.
7. Не вешать нос!
Тереза в бешенстве – как это так, отчего и почему. А я внешне спокойна, вздыхаю и командую – что готовить на вечер, и соображаю, что я помню обо всяких традиционных домашних рождественских гаданиях, то есть – что нужно будет для них приготовить. Мешочек с крупой, и положить туда кольца? Кофейная, то есть арровая гуща? Зеркальный коридор? Гадания на картах?
В карты здесь играли с охотой и удовольствием, но я пока не удосужилась выучиться. Нужно наверстать. Внизу, в людской вечерами как раз играли и в карты, и в кости, мне случалось видеть. И на светских приёмах тоже играли. Ладно, я подумаю.
Мысль моя уже скакала дальше – я ж могу стать изобретателем настольных игр в этом мире, и тоже что-нибудь на этом заработать. Но мои мужчины правы – всё заработком не измерить, поэтому… увидим, в общем.
Кстати, вчера те мои гости, что побывали у госпожи де Конти, не встретили там герцога Фрейсине. Но позже мне донесли через тамошнюю прислугу и друзей Шарло – заглядывал, ненадолго, побеседовал с парой гостей и отбыл восвояси.
Так что я сказала Терезе – не вешать нос, сегодняшний вечер окажется ничуть не хуже вчерашнего. Более того, я решилась на довольно смелую идею.
Зеркало послушно приняло вызов, и через некоторое время я увидела госпожу графиню де Сегюр.
– Госпожа де ла Шуэтт, я рада видеть вас, – улыбнулась первая дама Массилии. – Всё ли с вами благополучно? Вчера у Конти говорили о вас.
– Уж наверное, сама госпожа де Конти и говорила, – пожала я плечами. – Наверное, ради такой возможности она и попросила меня не приходить.
– Вот как? – нахмурилась госпожа графиня. – И что же вы?
– Провели отменный вечер в отличной компании. И приглашаем вас с господином графом если не присоединиться, то заглянуть ненадолго. Мы решили устроить рождественские гадания. Знаете, в моих родных местах так делают – когда дни коротки, а ночи длинны, и когда только-только свершилось чудо, хочется и других чудес тоже, и заглянуть в свою судьбу, и потом ожидать – вдруг сбудется?
По лицу госпожи графини я видела, что она вполне так заинтересовалась приглашением.
– И в котором часу вы сегодня принимаете?
– С семи.
– Мой супруг до сих пор вспоминает ваши пирожки, – улыбнулась она.
– Сладкие или сытные?
– И те, и другие.
– Сделаем, – сверкнула я улыбкой.
– Отлично, мы заглянем к вам сегодня. Матильде де Конти не следовало думать, будто она что-то решает в этом городе, – усмехнулась госпожа графиня.
Я поклонилась – потому что была полностью согласна с госпожой графиней.
Гостиную приготовили, я припасла одну из магических книг, выданных мне для изучения господином графом, мешочек риса – сложим туда кольца, и два зеркала тоже заготовила. Колоду карт мне нашёл Шарло.
– Госпожа Викторьенн, вы будете играть в карты?
– Я подумаю. Сегодня мы будем гадать.
– Так вам надо позвать мамашу Колетту, она отменно гадает на картах, у неё всё всегда сбывается!
– Это кто такая? – не слышала ни о какой мамаше Колетте.
– У нас в Песчаном Конце живёт, за денежку гадает. Или за еду.
– Я подумаю, спасибо. А она ведь может не захотеть прийти сюда?
– Да вы умеете уговаривать, – отмахнулся Шарло. – Придумаете, чем её заманить.
– Я в самом деле подумаю, – сначала попробуем заманить сюда королевского наместника, а потом уже гадалку.
Терезе я ни слова о Сегюрах не сказала – пускай думает, что всё будет, как вчера, и зазывает своего Орвиля. Судя по всему, вчера у них с Орвилем всё сложилось хорошо, и сегодня она поднялась ещё более довольная и безмятежная, чем обычно, и разозлилась уже потом, когда мы получили письма от наших местных кумушек. Ну, кумушки получат то, что хотели, то есть вечер без меня и ещё без некоторых местных персон, ну да тут уж что вышло, то вышло.
С Гвискаром я связалась из кабинета и прикрывшись от подслушивания – мало ли, в какие дебри нас снова унесёт.
– Видите, Эмиль, какая вопиющая несправедливость? – я пересказала ему наши новые беды. – Но я задираю нос высоко и не спускаю флаг, вот.
– Вы поступаете совершенно правильно. И если вся эта история продолжится, то через пару дней я могу обещать вам такого гостя, какой и не снился всем этим кумушкам.
– Это кого же? – я мгновенно клюнула.
– Герцог Саваж прибудет в город на несколько дней. Точнее, он сейчас в своих горных владениях, и заворачивать сюда не собирался, но я его зазвал. И он не отказал, – и улыбка шире зеркала.
– Просто замечательно, – киваю. – Он может помочь нам в наших делах?
– Может.
– А захочет ли?
– Попросим, – пожимает плечами Гвискар, и улыбается, и снова улыбается. – И это не Фрейсине, это в самом деле один из первых вельмож королевства. Отменный воин и могучий маг.
– Да, весьма представительный мужчина, я помню. Мне даже пару раз выпало танцевать с ним у Сегюров.
– И что же, вы по сей день помните эти танцы? – сощурился на меня Гвискар.
Я сощурилась в ответ.
– А что, танцор он отменный, – и смотрю этак искоса.
– Если что, он уже более чем десяток лет верен своей супруге. А до того, конечно же, бывало всякое, – и усмехается, паршивец.
– Всякое – это какое?
– Господин герцог был на устах у всего двора, потому что тот ещё кот, и на гербе у него кот, так что, можно сказать, сразу предупреждает.
– Но кот женился и остепенился?
– Именно.
Какая-то мысль копошится в моей и без того битком набитой мыслями голове… ухвачу – додумаю.
– Я жду вас сегодня, – говорю ему строго.
– Я буду непременно. Прихватить кого-нибудь, как вчера де Люса?
– Прихватывайте. Чем больше гостей, тем лучше.
Он шлёт мне воздушный поцелуй и разрывает связь, а я улыбаюсь, просто улыбаюсь. О нет, господин герцог Фрейсине, так меня не взять. И даже с помощью всех кумушек Массилии меня не взять.
Вечером мы с Терезой готовы встретить гостей – платья, причёски, все дела. Для Камиллы тоже сшили выходной наряд взрослой барышни, она сверкает глазами в гостиной. Возле неё Луиз де Гвискар, и кажется, она тоже хочет выглядеть, как взрослая, а пока её платье достаточно скромно, хоть и из отличной ткани. Но никакого декольте, никаких открытых рук, небольшая жемчужная брошь на лифе и крохотные жемчужинки в ушах. Смотрит на Камиллу, вздыхает.
Мальчишкам же нашим никакого дела до того, кто как выглядит. И мальчишкам Гвискара, кажется, тоже. Впрочем, Раймон подошёл к Камилле и о чём-то с ней беседует. Зато эти самые мальчишки после утренних занятий бегали по городу и слушали, что носится в воздухе и о чём болтают, принесли любопытное. Мол, я не то обвела Фрейсине вокруг пальца, не то он поймал меня на обмане – тухлой провизии или прокисшем вине. Не то он обещал заплатить мне за что-то там из моего обычного товара, но не заплатил, а понадеялся, что так сойдёт. В общем, история вполне так выползла из гостиной Монгранов и распространилась по городу. Что ж, Шарло с честными глазами говорил кому-то, что он сам слышал, будто Фрейсине мне не заплатил. И не только мне, а ещё, кажется, господину графу и виконту Гвискару. Ну, может быть дело не совсем в том, что не заплатил, но – не рассчитался вовремя с долгом, и хотел решить вопрос через меня, все знают, что господин граф обучает меня магии и опекает по слову его высочества Монтадора.
И так далее, и так далее. Если кто-то докопается в клубке этих сплетен до истины, то будет неимоверно крут, как мне кажется. А вообще фейковые новости – вовсе не изобретение моей эпохи моего мира, этим пользовались все и всегда. Вот и мы воспользуемся.
Кстати, Алоизий и Луи де Гвискар тоже бегали вместе с моими и таскали по городу дезинформацию – с благословения виконта. И подслушивали из теней рыночную и площадную болтовню. Надеюсь, господин маркиз и Анатоль нас не убьют за такое применение самого юного из наших некромантов. Но к закату вся молодёжь уже была дома, их отправили умыться и перекусить, и велели дальше вести себя прилично. Девушки тоже хотели отправиться в мир, и Камилла даже предлагала одеться скромно и не привлекать к себе внимания, но я пока только обещала подумать. Вообще, конечно, она не пропадёт, а Луиз, случись что, сбежит тенями, она отлично умеет, но – мальчишкам проще. Впрочем, я обещала как-нибудь применить их таланты.
Ещё полчаса назад пирожками пахло на весь дом. Но пришедший первым Люсьен д’Орвиль наморщил нос – запахи вкусные, но это же еда! И я задала юношеству задачку – проветрить второй этаж. Что ж, справились. Пирожками пахло только вокруг кухни. И запах был такой, что слюнки текли, всё верно.
Гости начали прибывать вовремя – прибыл господин граф, привёл с собой капитана Пьерси. Потом появился виконт, с ним сегодня был не только де Люс, но и де Ренель. Мы с Терезой встречали всех с медовыми улыбками и звали проходить в гостиную, где уже разносили подогретое с пряностями вино.
Сегюры появились последними – но ведь появились! Ура, и пускай местные сплетники смакуют этот факт долго и тщательно. Пока же я рассказываю о том, что вчера мы попробовали погадать на страницах книги – любовного романа, предоставленного Терезой. И всем так понравилось, что мы решили продолжить сегодня, только кроме того романа, у нас есть ещё книга о магии – а что, почти все маги, так ведь, значит никаких сложностей, верно?
– И как же вы это делаете, дорогая Викторьенн? – интересуется граф Сегюр.
– Вы можете назвать книгу, номер страницы и сколько строк отсчитать сверху. И кто-нибудь из нашей талантливой молодёжи прочтёт нам предсказание.
Молодёжь перед тем выстроили и представили и господину королевскому наместнику с супругой, и всем прочим. Конечно, на какие-то официальные приёмы они пока не попадут, разве, может, Раймона нужно бы брать, но Гвискар справится, думаю. А на домашнем вечере я вполне разрешаю им быть, так и сказала – пускай учатся ещё и этому.
Что ж, госпожа графиня Сегюр попросила открыть для неё любовный роман, сказала – немного опасается предсказаний от Гвидо Монферратского.
– Вам хорошо известно, что в серьёзных делах принимаются только лишь письменные доказательства, – возгласил с улыбкой Шарло.
Все переглянулись и посмеялись, госпожа графиня слегка покраснела – самую малость, очень мило. Следующим захотел быть де Люс, и он попросил строчку из магической книги.
– Каждое слово, произнесённое магом, должно быть взвешено и оправдано, в отличие от слова простеца, ибо слово мага наделено той силой, которой никакое слова простецов иметь не будут, – прочла с выражением Камилла.
Посмеялись – потому что де Люс вообще немногословен и мало с кем просто так болтает.
Следующими были Орвиль – ему выпало беречь возлюбленную, Тереза – ей рекомендовалось быть осторожной и ни в коем случае не испортить то впечатление, которое уже было ею создано, а потом де Ренель с усмешкой предложил попробовать мне.
– Хорошо, – киваю.
– Гвидо Монферратский или Пьер де Сен-Мюи? – спрашивает он.
– Первый, послушаем мага, – улыбаюсь. – Страница сорок четыре, пятая строчка сверху.
– С внешней опасностью можно справиться при помощи хорошего войска и хороших союзников; причем тот, кто имеет хорошее войско с магами во главе, найдет и хороших союзников, – читает Шарло.
Мы с Гвискаром переглядываемся и смеёмся – как по писаному, да?
И тут госпожа Сандрин передаёт, что ужин готов.
– Господа, приглашаю всех за стол, нам готовы подать ужин, – улыбаюсь всем.
Будут и пирожки, и кое-что ещё. А после ужина доиграем.








