355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роджер Пирс » От имени государства » Текст книги (страница 25)
От имени государства
  • Текст добавлен: 17 апреля 2017, 18:00

Текст книги "От имени государства"


Автор книги: Роджер Пирс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 25 (всего у книги 29 страниц)

Глава 54

Четверг, 27 сентября, 14.12, станция метро «Сент-Панкрас интернэитл»

Утром последнего дня своей жизни Абдул Малик, руководитель боевиков в Великобритании, прибыл в Лондон из Стамбула с единственным предметом багажа – дорогим портпледом из мягкой коричневой кожи. Если бы он для прикрытия не провел предыдущую ночь в Париже, он мог бы путешествовать совсем налегке. Не спеша позавтракав, он поехал на Северный вокзал и сел на поезд «Евростар». Малик купил билет первого класса. На вокзал Сент-Панкрас он прибыл около двенадцати, никем не замеченный.

От вокзала он пошел пешком. В переулке к нему пристали две проститутки, и он живо вспомнил, какое унижение пережил в студенческие годы в обители порока. Хотя гостиница ему не требовалась, он снял номер на сутки в первом попавшемся отеле, в котором нашлись свободные места. Он заплатил вперед и сказал портье, что багаж прибудет позже. Однако он мог бы ничего не говорить; в отелях рядом с вокзалом Кингс-Кросс привыкли к бизнесменам, которые ненадолго вырываются из дома, чтобы развлечься в столице. Поднявшись в номер, Малик позвонил по мобильному Рашиду Хуссейну и сообщил о своем благополучном прибытии. Потом он помолился, лег на узкую кровать, плотно закрыл глаза и представил себе жену и детей.

* * *

Керр перезвонил Ольге около десяти; она согласилась встретиться с ним в Хаммерсмите перед началом занятий в колледже. Керр захватил с собой Ленгтона; они остановились у плавучих домов рядом с Хаммерсмитским мостом.

– В половине седьмого Юрий заедет за мной в лимузине. Нас повезет Карл.

Керр покосился на Ленгтона.

– Гошенко специально попросил его об этом?

– Нет, Карл сам настоял. По-моему, даже потребовал, – ответила Ольга, наклоняясь с заднего сиденья «альфы» и сдвигая вбок сумку с книгами.

У Керра завибрировал смартфон.

– Что у тебя, Ал? – Он слушал молча и, отключившись, повернулся к Ленгтону. – Ожил номер Омара Талеба. Талеб – это Рашид Хуссейн, куратор Джибрила.

Керр достал из кармана фотографию Сары Данбери и показал ее Ольге.

– Узнаете? – спросил он.

– Про эту девочку писали в газетах… Ее убили, да?

– Ее могут держать в том месте, куда вас сегодня пригласили. Ольга, ей грозит опасность… Возможно, с ней будет то же, что и с Таней.

Ольга кивнула.

– Когда я туда попаду, я все выясню. А потом потихоньку отправлю вам эсэмэску из туалета.

Ленгтон протянул ей небольшой матерчатый мешочек.

– В эсэмэсках нет необходимости. Лучше наденьте это. – Она достала из мешочка браслет и крошечную серьгу. – Они вас не выдадут. Наши сотрудники все время ходят с такими миниатюрными передатчиками, и никто ничего не замечает. В браслете встроенный микрофон; к вечеру мы замаскируем его под настоящими бриллиантами.

– Достаточно поднести руку ко рту и шептать, – сказал Керр, – и вы сможете рассказывать Джеку, что вы видите.

Ольга улыбнулась.

– А вы где будете, мистер Джек, если мне вдруг понадобится защита?

– На крыше, – невозмутимо ответил Ленгтон.

– Мел, внимание! Объект вышел из дома и уходит, повторяю, уходит. Как слышишь, прием! – Керр и Ленгтон направлялись назад по Кромвел-Роуд, когда услышали по пятому каналу взволнованный голос Стива Гибба. Прикомандированный спецназовец вызывал Мелани с наблюдательного пункта напротив квартиры Ахмеда Джибрила. Все начиналось как и две недели назад.

Мелани откликнулась немедленно:

– Поняла тебя. Спасибо, Стив.

– На нем джинсы, стеганая куртка, темно-коричневые кроссовки, – продолжал Гибб.

– Есть, вижу его.

Керр прибавил газу и вырвался вперед в потоке машин еще до того, как Ленгтон включил мигалку.

– Джек, по-моему, началось, – только и сказал он.

Ленгтон уже схватил рацию и стал вызывать свои группы.

– Внимание всем! Говорит Джек. Мы с Джоном возле «Эрлс-Корт». РВП[9]9
  РВП – расчетное время прибытия.


[Закрыть]
– десять минут. Ребята, его нельзя упустить. Все время докладывайте, что происходит. – Керр и Ленгтон опросили своих и убедились, что у них все готово.

Поскольку Ахмед Джибрил находился в центре событий, вокруг него вертелось все, слежке за ним придавалось особое значение. Все помнили любопытную записку, оставленную Джибрилу Джулией Баккур: «Доставка костюма в четыре тридцать в условленный день. Примерка в афганском, а не саудовском магазине. Жди звонка с подтверждением». По-прежнему не до конца ясная, записка доказывала, что Джибрил – главное действующее лицо. Террорист приведет их к шантажистам. Кроме того, он мог навести их на след еще одной подпольной лаборатории по производству взрывчатки. Вся надежда была на «красных», на группы наружного наблюдения. В их силах предотвратить еще один теракт. О том, чтобы потерять Ахмеда Джибрила, и речи быть не могло.

В «альфе», заглушаемый треском помех, послышался голос Фарго:

– Алан вызывает Мел. Я в оперативном штабе. Тебе нужна помощь?

– Поняла тебя. Он идет пешком по Саут-Ламбет-Роуд, направляется к метро, к станции «Стоквелл». Очень спешит.

– Мел, где вы? – спросил Ленгтон.

– Мы с Джастином пешком. «Красный-четыре» на машине. Мы его ведем.

– Мел, будь осторожна – он может тебя узнать, – предупредил Ленгтон.

– Я переоделась и пропущу его вперед, пока он переходит дорогу. Джастин, тормози.

– Как он себя ведет?

– Говорит Джастин. Я в двадцати метрах позади. Он спокоен. Не озирается по сторонам, не рыскает. Больше не нервничает, не высматривает слежку. По-моему, он махнул на нас рукой.

– Все еще идет к метро? – спросил Керр.

– Да, скорее всего, – ответил Джастин. – Таким темпом он будет там минут через семь.

Вмешался Керр:

– Внимание всем «красным»! Говорит «Альфа». Я буду стоять у Воксхоллского моста, на северном берегу. Постоянно докладывайте обстановку. Мел, не приближайся к нему. Не рискуй.

Эфир замолчал; «красные» преследовали Джибрила по Саут-Ламбет-Роуд. Мелани не выключила микрофон; Керр слышал, как участилось ее дыхание, когда они с Джастином ускорили шаг.

– Говорит Джастин, он на станции. Мы не приближаемся.

Снова послышался голос Фарго:

– Сообщите, куда он направляется. Мы подхватим его.

В Скотленд-Ярде, в «альфе» Керра, которая мчалась по Пиккадилли, и на улицах вокруг станции «Стоквелл» все напряженно ждали.

– Покупает билеты в автомате. Платит наличными, – еле слышно сообщил Джастин. – Билет «Трэвелкард» на весь день… Черт! – «Трэвелкард» – плохо; по такому билету невозможно отследить место назначения. – Я поеду с ним.

Они слышали, как Джастин бежит по эскалатору, потом шум подъезжающего поезда.

– Мел, говорит Джастин, он садится на ветку «Виктория» и направляется на север. Я с ним. Можешь сесть в соседний вагон? Прием.

Керр услышал топот бегущих ног, гудок, когда закрылись двери, и шепот Мелани:

– Я села.

Двойной щелчок Джастина – и тишина.

Несмотря на разгар рабочего дня, пассажиров было много. Они обеспечили Джастину и Мелани неплохое прикрытие. Джибрил сел спиной к платформе. Джастин устроился в том же ряду, через три человека. Он хорошо видел отражение Джибрила в окне напротив. В соседнем вагоне ехала Мелани; она спряталась от Джибрила в толпе покупателей. Когда поезд замедлил ход перед третьей остановкой, «Виктория», Джибрил направился к дверям, собираясь выйти. Джастин прошел к двери в конце вагона. Из его наушника доносился голос Мелани. Она громко, заглушая визг тормозов, оповещала наземные группы о том, где они находятся.

Двери открылись, но Джибрил неожиданно переменил планы. Он неуверенно топтался чуть в стороне, пропуская выходящих пассажиров и как будто сомневаясь, что ему делать дальше. Джастин тоже замешкался у дверей; в давке его толкали. Потом Джибрил вышел на платформу и быстро огляделся по сторонам. Как только он отвернулся, Джастин вышел и бросился к переходу, стараясь спрятаться между северной и южной платформами. По громкой связи объявили, что поезд задерживается на минуту по техническим причинам. Джастин видел, как Мелани не спеша идет к выходу, смешавшись с группой студентов и поглядывая на огромные рекламные щиты.

Неожиданно Джибрил снова вскочил в вагон.

Мелани действовала не мешкая.

– Джастин, он нас засек. Не возвращайся.

– Нет, он запутался, – возразил Джастин. – Давай останемся с ним.

Он вернулся и подошел к соседнему вагону. Джибрил тут же снова вышел на платформу и зашагал к выходу в город. Джастин и Мелани последовали за ним, наполовину скрытые за группой пешеходов.

Как только послышался звуковой сигнал «Двери закрываются», Джибрил круто развернулся и в последнюю секунду вернулся в вагон. Джастин бросился за ним. Его зажало дверьми, и он очутился у всех на виду. Потом двери медленно разъехались в стороны, и он вошел.

Когда поезд тронулся, он заметил Мелани, оставшуюся на платформе. На глазах у Джастина она нарушила первое правило наружного наблюдения: никогда не вступать в глазной контакт с объектом. Поезд набирал скорость, и Мелани выискивала в вагоне Джибрила.

Оказалось, что Джибрил действительно ее заметил. Когда поезд проезжал мимо Мелани, террорист поднял руку и насмешливо улыбнулся.

Джастин услышал в наушниках голос Мелани:

– Выходи на следующей станции. Не приближайся к нему. Он нас засек!

– Не меня. Меня он не видел, – ответил Джастин, опускаясь на сиденье. – Все нормально. Я справлюсь.

Он услышал, как Мелани вызывает Керра:

– «Альфа», говорит Мелани. Как слышно меня, прием?

Джастин услышал, как Керр и Ленгтон о чем-то быстро переговариваются. Потом раздался голос Ленгтона:

– Говорит Джек. Джастин, веди его. Мы снова направляемся на север с мобильной группой. Так держать!

Мелани снова возразила:

– Нет, Джек! Его нужно брать сейчас же. Он опасен!

– Ответ отрицательный. Он наша единственная зацепка. Джастин, оставайся с ним.

На следующей остановке, «Грин-парк», Джибрил ясно дал понять, что точно знает, куда он направляется. Он побежал вверх по эскалатору. Поднявшись наверх, тут же развернулся и стал снова бегом спускаться вниз. Внизу еще раз развернулся и поднялся в город.

В пылу погони одна ошибка накладывалась на другую. Джастин должен был прислушаться к своему внутреннему голосу, который советовал выйти на улицу и раствориться в толпе. Но он понимал, что значит их сегодняшняя операция для Джона Керра. Слишком много поставлено на карту; они не могут себе позволить потерять Ахмеда Джибрила. Джастин снял фетровую шляпу и пальто, расправил плечи и затесался в толпу студентов, покупателей и служащих. Он решил, что Джибрил его не узнает.

Через полминуты Джастин увидел Джибрила. Он стоял у эскалатора, прислонившись к поручням, спиной к видеокамере. Стараясь не смотреть на него, Джастин медленно поднимался наверх. Во второй раз за утро террорист доказал, что умеет превосходно рассчитывать время: одним прыжком он перебросил свое тело через поручни и с силой ударил Джастина ногами в лицо.

Джастин без сознания упал на верхнюю ступеньку эскалатора, перегородив выход. Позже запись с камеры покажет, как несколько пассажиров, держа наготове проездные билеты, перешагивают через него и идут дальше, ни разу не оглянувшись.

К тому времени, как кто-то сообразил, что Джастин не просто пьян, Ахмед Джибрил снова спустился в метро и скрылся.

Глава 55

Четверг, 27 сентября, 15.39, Килберн

В назначенное Рашидом Хуссейном время Абдул Малик спустился на станцию «Кингс-Кросс» и сел на кольцевую ветку. На станции «Бейкер-стрит» он пересел на «Юбилейную» ветку и проехал еще пять остановок до станции «Килберн» на северо-западе Лондона.

Его целью было то, что на жаргоне Хуссейна называлось «примеркой». Хуссейн все очень тщательно подготовил. Малика ждали молодожены Валид и Фатима Уджама, которые накануне прилетели из Исламабада. По распоряжению Клер Грант въездные визы им выдали в обход обычных процедур. Валида, инженера-химика по образованию, очень ценили в «Аль-Каиде». Он был хорошим подрывником. Валид служил инструктором в двух тренировочных лагерях в Афганистане. Для прикрытия он всегда путешествовал вместе с женой.

«Примерка» Абдула Малика стала первой операцией Валида в Великобритании. Предварительная вербовка и подготовка агентов, материальное обеспечение и подготовка тыла продолжались не менее двух лет. После операции супруги должны будут сесть на поезд и поехать в Лидс, где им велели на время залечь на дно. Им придется время от времени приезжать в Лондон лишь для подготовки к следующим терактам.

Так как после ареста Ахмеда Джибрила явочная квартира в Ламбете стала небезопасной, пришлось задействовать запасные варианты. Много лет назад представители сирийской службы безопасности через подставных лиц купили в разных частях Лондона еще две квартиры, как пишут в отчетах, «для быстрого развертывания в критических ситуациях». Все сирийские агенты, заброшенные в Великобританию, выучивали наизусть оба адреса и маршруты. Они могли добраться на явки на автобусах и метро из центра Лондона.

Владельцем первой явки официально значился гражданин Саудовской Аравии. Дом с двумя спальнями в Хаунслоу сдавали за низкую плату жильцам из Пакистана. По условиям договора, жильцы в случае предупреждения должны были немедленно съехать. Вторую явку занимал пожилой афганец, слепой на один глаз; до 11 сентября 2001 года он жил рядом с мечетью в Финсбери-Парк, но потом им заинтересовалась полиция. Он переселился в скромную квартирку на втором этаже в Килберне, над мастерской по ремонту телевизоров. Для последней части своей весьма рискованной операции Хуссейн предпочел афганца гражданину Саудовской Аравии. Спрятанная в тихом переулке в двадцати метрах от Килберн-Хай-Роуд, квартирка идеально отвечала его требованиям.

Выведя Джастина из строя, Джибрил вернулся на станцию «Грин-парк», перешел на «Юбилейную» ветку и сел на поезд в северном направлении. Уверенный в том, что избавился от хвоста, он вышел из метро на станции «Уилзден-Грин». Моросил мелкий дождь; Джибрил направился на Уилзден-Хай-Роуд, прошел мимо церкви и повернул направо в переулок мимо полицейского участка.

Переулок застраивался в основном в тридцатых годах двадцатого века. С одной стороны тянулся ряд домов с общей стеной, напротив стояли дома на две семьи. Машины жильцам приходилось оставлять на улице. Некоторые дома были ухоженными, с красивыми палисадниками или мощеными площадками для машин, другие, скорее всего сдаваемые внаем, много лет не ремонтировались.

Машин на здешних улицах было мало. Джибрил направился к железнодорожной станции. По тротуарам вышагивали женщины с покупками и дети, возвращающиеся из школы. Метров через двести улица сворачивала влево. Быстро оглянувшись через плечо, Джибрил неожиданно повернул направо, в почти незаметный проход.

Он очутился в узком переулке, в нем мог уместиться лишь один ряд припаркованных машин. По одну сторону переулка стояли заброшенные дома середины прошлого века, по другую – полуразвалившиеся пятиэтажки. Перед отдельными домами имелось место для парковки. Жителям пятиэтажек приходилось поворачивать налево, в арку. Их парковка находилась за домами и не была видна с улицы. Почти все машины на улице были десятилетней давности, а то и старше. Чуть дальше за домами виднелись рельсы – там проходила и линия подземки, и линия пригородных поездов. Переулок казался тупиком, который резко обрывался в зарослях рядом с железнодорожными путями. На самом деле полоса бетона резко поворачивала направо перед последним маленьким домом; проехать дальше можно было лишь на малолитражке. Бетонная дорога, вся в трещинах и рытвинах, спускалась в канаву и подводила к двенадцати гаражам, стоящим в ряд с левой стороны. Задняя часть гаражей находилась меньше чем в десяти метрах от железнодорожной ограды.

Кирпичные гаражи закрывались деревянными двойными дверями. Маленькие и тесные, они были рассчитаны на машины, выпущенные в предыдущую эпоху. И все же постройки не были бесхозными: на всех дверях висели замки. Судя по кучам мусора, наваленным у дверей, и сорнякам, пробившимся сквозь трещины в бетоне, гаражами давно никто не пользовался. Крыши проржавели, дверные петли погнулись. Вокруг гаражей выросли деревья и кусты, хорошо скрывавшие их от домов и железной дороги. Если не считать шприцев и пластиковых бутылок, ничто не указывало на то, что здесь бывают люди. Гаражи были невидимыми. Наверное, из-за их отдаленного положения о них забыли все, даже местные власти, и потому не снесли.

Еще раз быстро оглядевшись по сторонам, Джибрил спустился в канаву. Пройдя мимо последнего гаража, он нырнул в кусты. Сунул руку под камень и достал большой ключ от навесного замка. Подошел к третьему гаражу от конца, отпер дверь, приоткрыл ее и заглянул внутрь.

Агенты бывшей турецкой секретной службы, подобранные Абдулом Маликом, в короткие сроки оборудовали внутри лабораторию по производству взрывчатки. Жалкий наружный вид не давал представления о том, что скрывается внутри. Потолок закрепили и загерметизировали специальным составом, чтобы внутри было сухо.

Слева от входа у стены стояли дубовые козлы с двумя высокими табуретами, мощные настольные лампы, ящик с инструментами, три паяльника и большая катушка зеленого шпагата. В металлическом контейнере хранились медная проволока, гвозди, батарейки и таймеры. Именно здесь, за этим верстаком, подрывник Малика изготовил взрывное устройство, уничтожившее машину Памелы Мастерс.

В дальнем углу притулилась грязная электрическая плита с большой сковородкой на конфорке. Напротив плиты стоял холодильник, в котором хранили запас еды и взрывчатую смесь. На холодильник водрузили микроволновку. Рядом на полу стоял низкий диван-футон с подушкой и двумя одеялами. После провала ламбетской квартиры Джибрил должен был отсиживаться здесь до тех пор, пока его миссия не будет выполнена. На настенном крюке висел жилет, изготовленный по особому заказу и начиненный взрывчаткой. На верстаке, на новой спортивной сумке, лежали моток веревки и переключатель, с помощью которых жилет превращался в бомбу. Джибрил осторожно расстегнул молнию на сумке. Внутри, как и обещал Хуссейн, он нашел жилет, такой же, как тот, что висел на стене. Но жилет в сумке уже был заряжен.

Джибрил запер лабораторию-гараж, положил ключ под камень и, повесив сумку на плечо, вернулся так же, как пришел сюда. Он добрался до перекрестка Хай-Роуд с Уолм-Лейн. Адрес афганца он запомнил несколько недель назад. Вместо того чтобы вернуться на станцию «Уилзден-Грин», он повернул направо, на Уилзден-Лейн, прошел еще четверть мили, повернул налево, к указателю железнодорожной станции Борндсбери и Килберн-Хай-Роуд. Карту местности он давно выучил наизусть и уничтожил.

Абдул Малик прибыл в Килберн в начале четвертого. Афганцу велено было не появляться на квартире до вечера. Дверь Малику открыла Фатима Уджама и, не произнося ни слова, проводила гостя в крошечную гостиную, где уже ждал ее муж. Он должен был предъявить Малику вторую половину десятифунтового банкнота. Двое мужчин тепло поздоровались по-английски. Фатима ушла на кухню заваривать чай.

Валид Уджама ничего не знал ни об Абдуле Малике, ни о его миссии. Как и Ахмеду Джибрилу, ему сейчас велено было выжить, а не принести себя в жертву. Валид понимал, что не должен задавать лишних вопросов, если только они не касаются деталей операции. Даже если он насторожился или испугался при виде двубортного черного костюма, длинного пальто и общего властного вида Малика, он не показал виду.

Двое мужчин молча ждали. Фатима осматривала улицу сквозь щель между занавесками. Через несколько минут она обернулась к мужу:

– Наш брат сейчас придет. – Она снова принялась осматривать улицу, по которой шагал Ахмед Джибрил.

Потом Фатима спустилась в подъезд и открыла Джибрилу дверь.

Войдя, Джибрил осторожно поставил спортивную сумку к стене и только потом поздоровался с Валидом. Валид отнесся к гостю с большим почтением: ведь он только что сидел в британской тюрьме, пережил допросы. Джибрил уважительно приветствовал Абдула Малика; тот кивнул, но не встал ему навстречу.

Пока Фатима готовила еду, Малик безучастно отвернулся, Валид рылся в сумке, принесенной Джибрилом. Он обрадовался, поняв, что все ингредиенты наивысшего качества, как и обещал Рашид Хуссейн. Валид был профессионалом; чтобы убедиться в том, что взрывное устройство сработает, он на всякий случай разобрал его, а потом снова собрал. Джибрил стоял рядом и следил за каждым его движением.

Через сорок минут Валид кивнул Малику: все готово. Малик встал и вытянул руки вперед. Валид осторожно надел на него жилет шахида. Зарядил жилет-бомбу и просунул тумблер в рукав его дорогого пиджака. Фатима помогала мужу; она держалась почтительно, но ее движения были ловкими и свидетельствовали о большом опыте. Она обматывала взрыватель вокруг руки Малика. Потом Валид спросил, когда понадобится жилет. Вопрос не был связан с операцией и задавался из чистого любопытства.

– Сегодня, брат, – ответил за Малика Джибрил, но больше не сказал ничего.

– Наверное, на всякий случай его нужно уложить в сумку?

– Сумка не нужна, – ответил Абдул Малик. Он одернул пиджак, придирчиво оглядел себя и потянулся за пальто. – Я его не сниму.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю