Текст книги "Миг бытия так краток"
Автор книги: Роджер Джозеф Желязны
Соавторы: Кейт Лаумер,Алан Нурс
Жанры:
Научная фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 26 страниц)
Ретиф встал, ухватился снизу за край стола и поднатужился. Громадная деревянная столешница поднялась и накренилась; блюда со звоном попадали на пол, а за ними с громовым треском последовал и стол. Молочный суп растекся по мозаичному полу. Пара шальных мисок с лязгом прокатилась через зал. Прозвенели восклицания йиллов, смешиваясь с придушенным криком посла Позера.
Ретиф прошел мимо вытаращивших глаза членов миссии к брызжущему слюной шефу.
– Господин посол, – обратился он. – Я хотел бы…
– Вы хотели бы! Да я вас в порошок сотру, юный негодяй! Вы понимаете, что…
– Пожалуйста… – вырос рядом с Ретифом переводчик.
– Приношу свои извинения, – сказал, вытирая лоб посол Позер. – Мои глубочайшие…
– Помолчите, – посоветовал Ретиф.
– Ч-что?!
– Не извиняйтесь, – разжевал Ретиф.
П’Той пригласил всех следовать за собой.
– Итемте, пошалусста.
Ретиф повернулся и, не говоря больше ни слова, последовал за ним.
Часть стола, к которой их подвели, была покрыта расшитой белой скатертью, заставленной тонкими фарфоровыми блюдами. Уже сидевшие там йиллы поднялись, взволнованно лопоча, и отошли, уступая место землянам. Одетые в черное йиллы на конце стола сомкнули ряды, заполняя опустевшие места. Ретиф первым уселся за стол, обнаружив рядом с собой Маньяна.
– Что здесь происходит? – обалдело спросил второй секретарь.
– Они подавали нам собачью еду, – спокойно ответил Ретиф. – Я подслушал одного йилла: они усадили нас за стол на места для слуг.
– Вы хотите сказать, что понимаете их язык?
– Я изучил его в пути – во всяком случае, в достаточной мере…
Музыка грянула металлом фанфар, и в свободный центр квадрата стола прихлынула волна жонглеров, танцоров и акробатов, бешено жонглируя, танцуя и кувыркаясь. Набежали слуги, заваливая тарелки и йиллов и землян горами ароматно пахнущей пищи, наполняя тонкие бокалы бледно-пурпурным вином. Ретиф отведал йилльской еды. Та оказалась на редкость приятной на вкус. Говорить в этом гаме было невозможно, и Ретиф, наблюдая за ярко разодетыми артистами, с аппетитом ел.
* * *
Ретиф отвалился от стола, благодарный наступившему музыкальному затишью. Последние блюда унесли, а новые бокалы наполнили. Подуставшие артисты остановились для сбора брошенных пирующими толстых квадратных монет. Ретиф, отдуваясь, вздохнул – пир вышел редкостный.
– Ретиф, – обратился к нему в сравнительной (по крайней мере, можно было слышать друг друга) тишине Маньян. – Что вы там говорили, как раз перед тем, как заиграла музыка, о собачьей еде?
Ретиф посмотрел на него:
– Разве вы не заметили тут определенной системы, господин Маньян? Продуманной серии намеренных оскорблений?
– Намеренных оскорблений? Минуточку, Ретиф. Да, они народ неотесанный, пихаются, знаете ли, в дверях и тому подобное… Но… – Он с сомнением посмотрел на Ретифа.
– На вокзале они загнали нас на склад багажа. А потом приволокли нас сюда на грузовике для мусора.
– На грузовике для мусора!
– Только символически, конечно. Далее, провели они нас во дворец через вход для черного люда и выделили нам закутки в крыле для слуг. Потом нас усадили в конце стола, рядом с уборщиками класса кули.
– Вы, должно быть, ошибаетесь! Я имею в виду, ведь мы же, в конце-концов, делегация землян; эти йиллы должны наверняка сознавать наше могущество.
– Именно, господин Маньян. Но…
С бряцанием кимвалов музыканты вновь ринулись в атаку на уши. В центр квадрата впрыгнули шестеро высоких йиллов в шлемах, разбились на пары и устроили феерический спектакль – полутанец, полубой. Маньян настойчиво дергал Ретифа за рукав, шевеля губами. Ретиф в ответ покачал головой. Никто не мог разговаривать при наяривающем в полную силу йилльском оркестре. Ретиф попробовал ярко-красного вина и с интересом стал смотреть на представление.
Последовал шквал боевых действий, и двое танцоров споткнулись и рухнули, а их партнеры-противники круто повернулись и снова создали пару, совершая сложный церемониальный ритуал, предшествующий бою, и вдруг схватились, лязгая тупыми саблями. Еще двое йиллов пали оглушенные. Танец, надо признать, вышел буйным, и Ретиф следил за ним, забыв про вино.
Последние два йилла, оставшиеся на ногах, сближались и отступали, круто поворачивались, подскакивали, вертелись, делали финты и принимали стойки. А затем один из них поскользнулся и упал, шлем у него съехал набекрень. Другой – гигантский мускулистый йилл – резко отвернулся от поверженного противника и закружился под бешеное завывание волынок, покуда сыпались дождем монеты, а затем застыл перед нарядным столом, поднял саблю и звучным ударом приложился ею к серой скатерти перед украшенным галуном и бантом йиллом. Музыка, с последней звенящей судорогой кимвалов, прекратилась.
В наступившей полной тишине танцор-боец с вызовом смотрел через стол. Сидевший йилл с криком вскочил и поднял стиснутый кулак. Танцор склонил голову, положил ладони на шлем и возобновил свой неистовый танец под грянувшую с новой силой музыку. «Галунованный» йилл пренебрежительным взмахом руки отправил на пол горсть монет и сел.
Теперь танцор застыл перед столом, застеленным парчой, – и музыка резко оборвалась, когда сабля обрушилась на столешницу как раз перед тяжеловесным йиллом, которого украшали металлические спирали. В ответ на вызов йилл поднялся и взметнул кулак. Вызывающий склонил голову и положил ладони на шлем. Покатились монеты, и танцор двинулся дальше.
Он сделал круг по широкой площадке, вращая саблей и размахивая руками в сложной символике танца, а затем внезапно вырос перед Ретифом, занеся саблю у того над головой. Музыка оборвалась, и в мгновенно вспыхнувшей тишине тяжелая сабля, свистнув, ударила по столу, заставив блюда подпрыгнуть от могучего сотрясения.
Йилл смотрел Ретифу прямо в глаза. В тишине зала пьяно хихикнул Маньян. Ретиф встал, пинком отбросив табуретку назад.
– Спокойней, мой мальчик, – призвал посол Позер.
Землянин стоял, и йилл возвышался на целый дюйм над его шестью футами и тремя дюймами. Быстрым и неуловимым для глаза движением Ретиф протянул руку к сабле и, выкрутив ее из руки йилла, со свистом взмахнул ею, описывая широкую дугу. Йилл пригнулся, отпрыгнув назад и подхватил с пола клинок, выроненный другим танцором.
– Остановите же кто-нибудь этого безумца! – взвыл Позер.
Ретиф перепрыгнул через стол, заставив завертеться хрупкие блюда. Танцор отскочил назад, и только тут оркестр резко ожил пронзительным визгом волынок и бешеным высоким рокотом барабанов.
Даже не пытаясь следовать сложному узору исполняемого йиллом болеро, Ретиф теснил противника, отбивая тупым оружием неистовые рубящие удары и безжалостно наносил ответные. Прижав левую руку к бедру, он отвечал ударом на удар, вынуждая йилла отступать.
Внезапно йилл, забыв и про танец и про свою роль, взялся за фехтование всерьез, рубя, коля и парируя. Теперь уже двое противников стояли носок к носку, звеня саблями в молниеносных обменах ударами. Йилл уступил шаг, другой, а затем, собравшись с силами, начал теснить Ретифа, назад, назад… Тот, сделав финт, шмякнул плашмя лезвием по серому черепу. Йилл споткнулся, с лязгом выронив на пол саблю. Землянин отступил в сторону, когда йилльский танцор, шатаясь, миновал его и рухнул на пол.
Оркестр умолк, и лишь затихающий вой свирели некоторое время висел в воздухе. Ретиф набрал побольше воздуха в грудь и вытер пот со лба.
– Вернитесь сюда немедленно, юный дуралей! – хрипло призвал Позер.
Ретиф сжал саблю, повернулся, осмотрел убранный парчой стол и направился к нему. Йиллы сидели, словно парализованные.
– Ретиф, нет! – завопил Позер.
Ретиф, не обращая внимания на истерические вопли, подошел прямо к Восхитительному Ф’Кау-Кау-Кау, остановился и поднял саблю.
– Только не главу государства, – простонал кто-то из земной миссии.
Ретиф со свистом опустил саблю. Тупой клинок рассек тяжелую парчу и впился в твердую столешницу. Наступила полнейшая тишина.
Восхитительный Ф’Кау-Кау-Кау поднялся – семь футов толстенного серого йилла. С лишенным, на взгляд землян, всякого выражения широким лицом, он поднял кулак, смахивающий на усеянный самоцветами окорок.
Долгий миг Ретиф стоял совершенно неподвижно, а затем изящно склонил голову и приложил кончики пальцев к вискам. Позади него раздался грохот: это рухнул в обморок посол Позер. Затем Восхитительный Ф’Кау-Кау-Кау что-то крикнул, протянулся через стол и обнял Ретифа. Оркестр грянул уж совсем бешеную музыку. Серые руки помогли Ретифу перебраться через стол, табуреты были сметены в сторону, освобождая место рядом с Ф’Кау-Кау-Кау. Ретиф уселся, высоко поднял высокий графинчик угольно-черного коньяка, вложенный ему в руку соседом, чокнулся с Восхитительным и выпил.
* * *
– Пир заканчивается, – указал Ф’Кау-Кау-Кау. – И теперь нам с вами, Ретиф, пришла пора оседлать Табурет Совета.
– Для меня это будет большой честью, Ваша Восхитительность, – сказал Ретиф. – Мне надо уведомить коллег.
– Коллег? – с удивлением переспросил Ф’Кау-Кау-Кау. – Переговоры надлежит вести вождям. Кто ж будет говорить от имени короля, пока у того есть еще язык для беседы?
– Йилльский обычай мудр, – согласился Ретиф.
Ф’Кау-Кау-Кау глотком опустошил пузатый стакан с розовым пивом.
– Я буду обращаться с вами, Ретиф, как с вице-королем, поскольку ваш король, как вы говорите, стар, а пространства между мирами велики. Но никакие интриганы-подчиненные не будут посвящены в наши дела, – он усмехнулся своеобразной йилльской усмешкой. – А потом мы гульнем, Ретиф. Табурет Совета жесткий, а дожидающиеся фрейлины великолепны; благодаря этому к соглашению приходят быстро.
Ретиф улыбнулся.
– Восхитительный говорит мудро.
– Конечно, всякое существо предпочитает девиц собственного вида, – уточнил Ф’Кау-Кау-Кау и рыгнул. – Министерство Культуры импортировало несколько земных девушек радости, являющихся, как говорят, первоклассными образчиками этой породы. По крайней мере, у них очень толстые кактамувасэтоназывают.
– Ваша Восхитительность крайне внимательна, – поблагодарил землянин.
– Тогда давайте займемся этим, Ретиф. Возможно, я и сам рискну завалиться с одной из ваших землянок. Иной раз, поверите ли, приходят странные фантазии поизвращаться, – Ф’Кау-Кау-Кау вонзил локоть в бок Ретифу и заговорщически расхохотался.
Когда Ретиф вместе с Ф’Кау-Кау-Кау направился к выходу, посол Позер гневно посмотрел на него из-за стола, покрытого простой скатертью.
– Ретиф, – окликнул он. – Будьте добры извиниться и откланяться. Я желаю с вами немедленно переговорить.
В голосе его звенел лед. Позади него стоял, тараща пьяные глаза, Маньян.
– Простите меня за внешнюю грубость, господин посол, – отозвался Ретиф. – У меня сейчас нет времени объяснять…
– Грубость! – тявкнул Позер. – Нет времени? Позвольте мне вам сказать…
– Сбавьте, пожалуйста, тон, господин посол, – попросил Ретиф. – Ситуация по-прежнему крайне деликатная.
Позер затрясся и разинул рот. Наконец он выдавил из себя:
– Вы… вы… Да я…
– Молчать! – рявкнул Ретиф. Позер поднял взгляд на Ретифа, уставился на миг ему прямо в серые глаза, а затем закрыл рот и сглотнул.
– У йиллов, кажется, почему-то создалось впечатление, что главный здесь я. Нам придется поддерживать это невинное заблуждение.
– Но… Но… – начал заикаться Позер, а затем выпрямился. – Мое терпение кончилось, – хрипло прошептал он. – Чрезвычайный и Полномочный Посол Земли – я! Маньян уведомил меня, что нас умышленно и неоднократно оскорбляли с той самой минуты, как мы прибыли; заставляли ждать в багажных отделениях, перевозили в фургонах для мусора, сажали со слугами, подавали на стол пойло для свиней. А теперь меня и моих старших сотрудников еще и оставили прохлаждаться, не удостоив даже аудиенции, в то время как этот… этот многажды Кау бражничает с… с…
Голос Позера оборвался на трагической ноте.
– Возможно, я чуточку поспешил, Ретиф, пытаясь вас сдержать. Неуважение к туземным обычаям и богам, а также опрокидывание банкетного стола – меры довольно крутые, но, наверное, ваше негодование, как я теперь понимаю, было частично оправданным. Я готов проявить к вам снисхождение, – он уставился на Ретифа значительным взглядом.
– Я демонстративно покидаю эту встречу, господин Ретиф. Я не потерплю более этих личных…
– Хватит, – резко оборвал его Ретиф. – Мы заставляем Восхитительного ждать.
Лицо у Позера сделалось пурпурным. Наконец Маньян нашел в себе силы спросить:
– Что вы намерены делать, Ретиф?
– Я намерен провести переговоры, – ответил Ретиф, вручая Маньяну пустой стакан. – А теперь усаживайтесь и работайте на Образ.
* * *
Сидя за своим письменным столом в каюте для Важных Персон на борту зависшего на орбите судна Корпуса, посол Позер поджал губы и строго посмотрел на вице-консула Ретифа.
– Далее, – продолжил он перечисление. – Вы продемонстрировали полное отсутствие понимания дисциплины Корпуса, полагающегося уважения к старшим сотрудникам и даже элементарной вежливости. Ваши досадные проявления гнева, несвоевременные вспышки буйства и почти невероятная самонадеянность, выразившаяся в присвоении полномочий, делают невозможным ваше дальнейшее пребывание в качестве служащего – сотрудника Дипломатического Корпуса Земли. Поэтому моим безрадостным долгом будет порекомендовать немедленно ото…
Раздалось приглушенное гудение интеркома. Посол прочистил горло:
– Ну?
– Молния из Штаб-квартиры Сектора, господин посол, – доложил голос.
– Ну так прочтите ее, – резко бросил Позер. – Можете пропустить предварительные любезности…
– Поздравляем с беспрецедентным успехом вашей миссии. Переданные вами статьи соглашения воплощают наиболее благоприятное разрешение трудной Серенианской ситуации и образуют основу длительных дружественных отношений между Земными Штатами и Йилльской Империей. Вся заслуга этой великолепно проделанной работы целиком принадлежит вам и вашим сотрудникам. Подписано: заместитель помощника секретаря Шестереннер.
Позер нетерпеливо оборвал говорящего и выключил интерком. Потасовав бумаги, он остро глянул на Ретифа.
– Конечно, если подходить поверхностно, то непосвященный наблюдатель мог бы вполне сделать подобные поспешные выводы и решить, что… э… результаты, достигнутые несмотря на те… э… некоторые нарушения правил протокола, оправдывают эти нарушения, – посол улыбнулся печальной мудрой улыбкой.
– Это далеко не так, – продолжил он. – Я…
Интерком тихо рыгнул.
– Будь все трижды проклято, – пробурчал Позер. – Да?
– Прибыл господин Т'Кай-Кай, – доложил голос. – Мне…
– Впустите его немедленно, – Позер взглянул на Ретифа. – Всего лишь двухслоговый! Но я попытаюсь объяснить ваше безобразное поведение и как-то возместить…
Двое землян молча ждали, пока в дверь не постучал йилльский шеф протокольного отдела.
– Надеюсь, – произнес посол, – вы удержитесь от порыва злоупотребить своим не совсем обычным положением.
Он посмотрел на дверь.
– Войдите.
Т’Кай-Кай вошел в каюту, бросил беглый взгляд на Позера, а затем повернулся любезно поздороваться с Ретифом на цветистом языке йиллов. Обогнув стол, он подошел к креслу посла, не глядя, махнул тому рукой, сделав знак очистить место, и уселся.
– У меня для вас сюрприз, Ретиф, – сообщил он на языке землян. – Я сам воспользовался столь любезно одолженной вами обучающей машиной.
– Это хорошо, – одобрил Ретиф. – Уверен, господину Позеру будет небезынтересно услышать, что мы желаем сказать.
– Неважно, – отмахнулся йилл. – Я здесь просто со светским визитом.
Он оглядел комнату.
– Стало быть, вы украшаете свои покои, но они в то же время обладают и определенным аскетическим очарованием, – он рассмеялся. – О, вы, земляне, странная порода. Вам удалось удивить нас всех. Знаете, ведь про вас ходит столько невероятных слухов. Скажу вам по секрету, мы ожидали, что вы окажитесь противно-слабыми.
– Слабыми противниками, – машинально поправил Позер.
– Такая сдержанность! Какое удовольствие вы доставили тем из нас, вроде меня, конечно, кто оценил ваше понимание протокола. Такое изящество! Как тонко вы не обращали никакого видимого внимания на все увертюры, в то же время поразительно ловко избегая действительного осквернения. Могу вам сказать, находились и такие, кто думал – наивные глупцы! – что вы понятия не имеете ни о каком этикете. И какое удовлетворение испытали мы, опытные специалисты, сумевшие по достоинству оценить вашу виртуозность, когда вы перевели дело на подобающую основу, презрительно отвергнув кошачье мясо. Тогда уж было просто чистым удовольствием наблюдать, в какую форму вы облекаете ваш комплимент.
Йилл предложил Ретифу оранжевые сигары, а затем сунул одну из них себе в ноздрю.
– Признаться, даже я не надеялся, что вы так блестяще почтите нашего Восхитительного. О, иметь дело с коллегами-профессионалами, понимающими значение протокола, – одно удовольствие.
Посол Позер издал сдавленный всхлип.
– Этот парень простудился, – соизволил заметить посла Т’Кай-Кай. Он с подозрением поглядел на Позера. – Отойди-ка, любезный, я очень восприимчив к заразе.
– Есть еще одно маленькое дельце, которым я с удовольствием займусь, Ретиф, – продолжал Т’Кай-Кай. Он достал из сумочки большую бумагу. – Его Восхитительность твердо решили, что аккредитованы здесь будете не кто иной, как вы. У меня здесь экзекватура моего правительства, утверждающая вас в качестве генерального консула Земли на Йилле. Мы с нетерпением будем ждать вашего скорейшего возвращения.
Ретиф посмотрел на Позера.
– Я уверен, что Корпус согласится, – сказал он.
– Тогда я пошел, – попрощался Т’Кай-Кай, вставая. – Возвращайтесь к нам поскорее, Ретиф. Я должен многое вам показать в Великой Империи Йилла. – Он подмигнул: – Вместе, Ретиф, мы увидим много замечательного и великолепного.
© Перевод на русский язык, В. Федоров, И. Рошаль, 1991.
Запечатанный приказ
«…Перед лицом многочисленных угроз миру и спокойствию, естественно возникающих ввиду сложной политической ситуации в Галактике, изобретенная и отшлифованная теоретиками Корпуса техника блестяще доказал свою ценность в тысяче тяжелых конфронтаций. Даже анонимные младшие сотрудники, вооруженные чемоданчиками с подробными инструкциями, были в состоянии успокоить бурные воды с умением опытных мастеров переговоров. Подходящим примером служит четкое урегулирование консулом Пассуином внезапных осложнений жакско-земных отношений на Самане…»
Т. II, катушка 91, 480 г. а. э. (2941 г. н. э.)
– Конечно, – сказал консул Пассуин, – я просил назначить меня главой небольшой миссии. Но я думал, что это будет один из тех прелестных курортных миров, где лишь изредка возникают проблемы с визами да одним-двумя терпящими бедствие космонавтами в год. И что получилось? Я вместо этого стал сторожем зоопарка из этих смешанных поселенцев, и, прошу заметить, не на одной планете, а на восьми.
Он мрачно взглянул на вице-консула Ретифа.
– И все же, согласитесь, – заметил Ретиф, – это дает прекрасную возможность попутешествовать.
– Попутешествовать! – хрюкнул консул. – Терпеть не могу путешествовать! Особенно здесь, в этой захолустной системке…
Он умолк, моргнул, глядя на Ретифа, и прочистил горло:
– Хотя для начинающего дипломата небольшое путешествие придется как нельзя кстати. Чудесный опыт.
Он повернулся к настенному экрану и нажал кнопку. Появилось трехмерное изображение звездной системы: восемь светящихся зеленых точек, вращающихся вокруг диска побольше, обозначающего звезду. Взяв указку, Пассуин показал на ближайшую к светилу планету.
– Ситуация на Самане явно предкризисная. Смешанные поселенцы – всего лишь небольшая кучка – сумели, как водится, нажить неприятностей с туземной формой разумной жизни, жаками. Не могу понять, почему они вообще волнуются? Подумаешь, несколько жалких оазисов среди бесконечных пустынь. Однако я, наконец, получил полномочия, разрешающие предпринять определенные действия, из Штаб-квартиры Сектора.
Он развернулся лицом к Ретифу.
– Я отправляю вас, Ретиф, урегулировать эту ситуацию – в соответствии с секретным предписанием, – он взял толстый темно-желтый конверт. – Жаль, что там не сочли нужным приказать земным поселенцам убраться неделю назад, как я предлагал. Теперь-то уже слишком поздно. От меня ждут чуда – восстановления дружественных отношений между землянами и жаками, да еще и разделения территории. Идиотизм! Однако неудача очень плохо скажется на моем послужном списке, поэтому я буду ожидать адекватных результатов и от вас.
Он вручил темно-желтый конверт Ретифу.
– Насколько я знаю, Саман был ненаселенной планетой, – заявил Ретиф, – пока не прибыли поселенцы с Земли.
– Очевидно, такое впечатление было ошибочным. Там живут жаки, – Пассуин навел на вице-консула цепкий взгляд водянистых глаз. – Вы будете точно следовать инструкциям. В подобной деликатной ситуации никак нельзя допускать элемента импульсивности и импровизации. Данный подход подробно разработан в Штаб-квартире Сектора, и вам нужно всего лишь грамотно осуществить его. Надеюсь, все ясно?
– Кто-нибудь из Штаб-квартиры когда-нибудь посещал Саман?
– Конечно же нет! Там тоже все терпеть не могут путешествовать. Если больше нет никаких вопросов, то вам лучше поторопиться. Почтовый корабль покидает купол меньше чем через час.
– А на что похожа эта туземная форма жизни?
– Когда вернетесь, – ответил Пассуин, – расскажете.
* * *
Пилот почтовой ракеты, видавший виды ветеран с бакенбардами в четверть дюйма, сплюнул на замызганный пол каюты и склонился над самым экраном.
– Внизу-то постреливают, – определил он. – Вон, над краем пустыни пыхают белые дымки.
– Мне полагалось предотвратить войну, – сказал Ретиф. – Похоже, я немножко опоздал.
Пилот так резко повернул к нему голову, что чуть не сломал себе шею.
– Войну! – взвизгнул он. – Мне никто не говорил, что на Мане идет война. Если так, то я немедленно уматываю отсюда.
– Погодите, – остановил его Ретиф. – Мне надо приземлиться. По вам стрелять не будут.
– Само собой, не будут, сынок. Я не дам им такой возможности, – он протянул руку к пульту и принялся нажимать на клавиши. Ретиф схватил его за запястье:
– Возможно, вы меня не расслышали. Я сказал, что мне надо приземлиться.
Пилот рванулся, налегая на ремни безопасности, и попытался нанести Ретифу размашистый удар, который тот небрежно блокировал.
– С ума сошел? – завопил космонавт. – Ты представляешь, как там палят, раз я вижу это с высоты в пятьдесят миль?!
– Почта, знаете ли, все равно должна быть доставлена.
– А я не постоянный почтальон. Если уж ты так упорно настроен дать себя убить – возьми ялик. Я попрошу забрать останки в следующий рейс, если тут, конечно, прекратится стрельба.
– Ты настоящий друг. Ловлю тебя на слове.
Пилот прыгнул к люку спасательной шлюпки и после несложных манипуляций открыл его.
– Залезай. Мы быстро приближаемся. Этим типам может взбрести в голову вмазать высокую подачу.
– Спасибо, – Ретиф сунул за пояс пистолет. – Надеюсь, вы неправы.
– Я позабочусь о том, чтобы тебя забрали, когда стрельба прекратится – так или иначе, но это я тебе уж точно обещаю.
Люк с лязгом захлопнулся; миг спустя ялик дернулся, отвалив от корабля, а затем последовали мгновения изрядной болтанки в кильватерном выхлопе дюз удаляющегося корабля-почтовика. Ретиф внимательно вглядывался в крошечный экран, положив ладони на панель сенсорного управления. Он стремительно снижался: сорок миль, тридцать девять…
На высоте пяти миль Ретиф безжалостно бросил легкое суденышко в режим максимального торможения. Вдавленный в амортизационное кресло, он следил за экраном и вносил мелкие поправки в курс. Поверхность планеты надвигалась с пугающей быстротой, Ретиф покачал головой и врубил аварийный реверсивный двигатель. Вдруг снизу – с поверхности планеты – потянулись по дуге ввысь точечки света, неумолимо приближаясь к нему. Он успел подумать, что если это были обычные взрывные боеголовки, то метеоритные экраны ялика должны с ними справиться. Экран на приборной доске вспыхнул ярко-белым, а затем потемнел. Ялик подпрыгнул и перекувырнулся в воздухе; крошечную каюту стало затягивать дымом. Последовала серия безжалостных толчков и ударов, последнее, сотрясающее все кости столкновение, а потом наступила тишина, нарушаемая лишь потрескиванием раскаленного металла.
Кашляя, Ретиф выпутался из амортизационной паутины, нащупал в полу люк и с трудом открыл его. Его захлестнула волна жаркого воздуха джунглей. Он спрыгнул на ковер из опавшей листвы, поднялся на ноги… и упал пластом, когда над ухом свистнула пуля.
Он лежал, прислушиваясь. Слева явно кто-то крался. Ретиф осторожно прополз вперед и укрылся за широкоствольным карликовым деревом. Где-то выводила рулады ящерица. Жужжали кружащиеся в изобилии насекомые и разочарованно удалялись, почувствовав чуждую жизнь. В пяти ярдах от него снова зашуршала листва подлеска. Задрожал куст, потом опустилась ветка, Ретиф поспешил убраться обратно за ствол и отполз за упавшее дерево. В поле зрения появился осторожно двигавшийся коренастый человек в грязной кожаной рубахе и шортах, с пистолетом в руке.
Когда он прошел мимо него, Ретиф вскочил на ноги, перепрыгнул через ствол и бросился на незнакомца. Они вместе повалились наземь. Коренастый издал единственный короткий вскрик, а потом продолжал бороться молча. Ретиф перевернул его на спину и занес кулак.
– Эй! – закричал поселенец. – Да ты же такой же человек, как и я!
– Возможно, после бритья я буду выглядеть получше, – отозвался Ретиф, – С чего это вы затеяли стрелять в меня?
– Дайте встать. Меня зовут Поттер. За пальбу уж извините. Я решил, что это лодка хлопалей – выглядит точь-в-точь, как ихняя. Я выстрелил, когда увидел, как что-то двигается; не знал, что это землянин. Кто вы? Что вы здесь делаете? Мы почти у самого края оазиса. А там дальше уже страна хлопалей, – он махнул рукой в сторону севера, где лежала пустыня.
– Рад, что вы оказались плохим стрелком. Некоторые из этих ракет пролетели слишком близко, чтобы чувствовать себя уютно.
– Ракеты, да? Тогда это точно артиллерия хлопалей, у нас тут ничего подобного нет.
– Я слышал, что здесь заваривается настоящая война, – сказал Ретиф. – Никак не ожидал…
– Отлично! – перебил обрадованный Поттер. – Мы так и считали, что некоторые из ваших ребят с Айвори присоединятся к нам, прослышав о нашем бедственном положении. Вы с Айвори?
– Да, я…
– Эй! Вы, должно быть, родственник Лемюэля. Добрый вечер! Я чуть-чуть не совершил тяжелую ошибку. Лемюэль – человек крутой, ему трудно что-нибудь объяснить.
– Я…
– Пригните голову. У этих проклятых хлопалей есть ручное оружие. К счастью, довольно скверное. Идемте.
Он начал ползком пробираться сквозь кустарник. Ретиф последовал за ним. Так они преодолели двести ярдов пересеченной местности, прежде чем Поттер поднялся на ноги, достал насквозь промокший цветастый платок и вытер лицо.
– Для горожанина ты двигаешься неплохо. Я думал, вы – ребята с Айвори – просто сидите под куполом да считываете показания приборов. Но, полагаю, как родственник Лемюэля…
– Вообще-то…
– Надо будет, однако, достать тебе какую-нибудь настоящую одежду. Эти городские шмотки на Мане долго не протянут.
Ретиф посмотрел на свою обугленную, порванную, пропитанную потом и грязью спортивную зеленовато-голубую куртку и такие же брюки – неофициальное обмундирование третьего секретаря и вице-консула Дипломатического Корпуса Земли.
– Дома этот наряд казался весьма прочным и уместным, – промолвил он. – Но, полагаю, у кожаной одежды есть свои достоинства.
– Давай вернемся в лагерь. К закату мы как раз сумеем добраться до него. И, слушай, не говори Лемюэлю, что я принял тебя за хлопаля.
– Не скажу, но…
Поттер уже пошел, подымаясь прыжками по пологому склону. Ретиф стянул с себя промокшую куртку, бросил ее на куст, добавил к ней свой галстук-шнурок и последовал за Поттером.
* * *
– Мы чертовски рады, что вы здесь, мистер, – сказал толстяк с двумя висящими на брюхе револьверами. – Нам сейчас никакой человек не будет лишним. Дела наши плохи. Мы столкнулись с хлопалями три месяца назад и с тех пор не сделали, по-настоящему, ни одного удачного хода. Сперва мы сочли их туземным видом, на который ни разу раньше не натыкались. Фактически один из ребят попросту подстрелил хлопаля, считая их законной дичью. Полагаю, из-за этого все и началось.
Он умолк, вздохнул и помешал дрова в костре.
– А потом целая орава их напала на ферму Свази. Убили двух его телок и убрались восвояси, – продолжил он.
– Мы думаем, что они сочли коров людьми, – пояснил Свази. – Они добивались мести.
– Да бросьте, как же кто-либо мог принять коров за людей? – усмехнулся еще один из сидевших у костра. – Они же совсем не похожи, по-моему…
– Не будь таким тупицей, Берт, – взорвался Свази. – Они же никогда раньше не видели землян; теперь-то они знают больше.
– Разумеется, – хохотнул Берт. – В следующий раз мы им показали, верно, Поттер? Ухлопали четверых.
– Они пришли прямо к моему дому через пару дней после первого нападения, – сказал Свази. – Мы были готовы их встретить. Здорово задали им перцу. Они забыли зачем пришли и бежали, как…
– Улепетывали, ты хочешь сказать. Самые безобразные с виду твари, каких когда-либо видел. Выглядели точь-в-точь как ковыляющий кусок старого грязного одеяла.
– С тех пор так все и пошло! Они устраивают набег, а потом мы устраиваем набег. Но в последнее время они пустили в ход тяжелую артиллерию. У них есть своего рода малюсенькие воздушные суда и автоматические винтовки. Мы уже потеряли четырех людей, а еще дюжина – в морозильнике, в ожидании корабля медпомощи. Мы не можем себе позволить таких потерь. Во всей колонии меньше трехсот годных к военной службе мужчин.
– Но мы еще удерживаем свои фермы, – сказал Поттер. – Все эти оазисы – дно древних высохших морей. Представляете, глубиной в милю сплошной слой плодороднейшей почвы. И есть еще пара сотен других оазисов, даже не тронутых нами. Впрочем, хлопали не получат их, пока жив хоть один человек.
– Вся система нуждается в продовольствии, которое можем вырастить только мы, – вставил Берт. – Тех ферм, что мы пытаемся создать, не хватит полностью, но они существенно помогут.
– Мы звали во весь голос на помощь ДКЗ, там на Айвори, – поведал Поттер. – Но ты же знаешь этих посольских холуев.
– Мы слыхали, что сюда посылают какого-то бюрократа, чтобы велеть нам убираться и отдать оазисы хлопалям, – рот у Свази плотно сжался. – Мы его ждем не дождемся…
– А тем временем к нам прибывают подкрепления. Мы отправили весточку к себе на родину; у нас у всех есть родственники на Айвори и на Верде…
– Заткнись, ты, проклятый дурак! – проскрежетал глухой голос.
– Лемюэль! – узнал Поттер. – Никто другой не мог так вот тихо подкрасться…