355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Хейс » Верность и Ложь (ЛП) » Текст книги (страница 5)
Верность и Ложь (ЛП)
  • Текст добавлен: 28 февраля 2020, 09:30

Текст книги "Верность и Ложь (ЛП)"


Автор книги: Роберт Хейс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 22 страниц)

Лёжа лицом вниз на полу таверны под тяжёлым телом, Килин осмотрелся и увидел в полном разгаре случайное насилие, обычное для кабацкой драки. Повсюду шли многочисленные мелкие стычки, и шансы в них разнились от неравных до зловещих. Женщина, ради которой Килин только и пришёл в эту таверну, уже давно исчезла.

Он смотрел, как гигант с татуировками Речных земель обменивается ударами с мужиком, руки которого покрыты волосами сильнее, чем у большинства обезьян. Маленькая женщина в красной бандане взяла стул и врезала им гиганту по спине. Гигант развернулся и с поразительной для его размеров скоростью схватил одной рукой шею женщины. Килин решил, что можно просто лежать, притворившись мёртвым, пока всё не закончится – снова вступать в драку наверняка было бы пагубно для здоровья. Как раз когда он пришёл к этому решению, его голова дёрнулась вперёд, жёстко соприкоснувшись с деревянным полом.

Мир сначала снова перевернулся, а потом стал очень ярким, и наконец превратился в то, что можно описать лишь как мучительное размытое пятно. Килин бесполезно скрёб по полу, пытаясь пошевелиться. И снова его голова врезалась в деревянные доски, и на этот раз всё окрасилось в оттенки чёрного.

Килин почувствовал, как его тело поднимают, ухватив под мышки. Он приоткрыл глаза как раз вовремя, чтобы увидеть, как размытое пятно бьёт его по лицу, и снова закрыл их. Что-то другое ударило его в живот, а потом снова и снова. Он попытался согнуться и блевануть, но кто-то, видимо, держал его за руки, так что вместо этого он сблеванул, не нагибаясь. Мучительная желчь жгла его горло, и он услышал, как кто-то ругается и чертыхается.

– Я ж те говорил, это наш стол, – услышал Килин чей-то голос, оседая на сильных руках, державших его. – А терь ты у нас его сожрёшь.

Какой-то далёкой частью Килин понял, что он в серьёзной беде. Он напрягся, яростно задёргался, но тот, который держал его, держал крепко, и за все свои усилия Килин лишь получил по морде.

– Опускай его. Нет. Поставь на колени.

Из-под Килина выбили ноги, и он упал на колени. Потом открыл глаза и увидел прямо перед собой край круглого стола. Кто-то толкнул его лицом к этому краю, и Килин, сопротивляясь, стиснул зубы, а край всё сильнее и сильнее прижимали к его рту. А потом он услышал грохот, и его руки освободились. Одним плавным движением он вывернулся от человека позади него, перекатился на спину и пнул мужика, который уже пошатывался. От пинка мужик вырубился и растянулся на полу, а Килин снова перекатился на живот и начал уползать прочь.

– Стилуотер? – сказал кто-то.

Килин вскочил с четверенек, повернулся и выхватил обе сабли, уставившись на нападавших с яростным желанием прикончить первого, кто подойдёт достаточно близко.

Драка уже начала утихать, поскольку многие участники не могли или не хотели драться дальше. Судя по беспорядку в таверне, уборки тут явно было на пару дней.

Перед Килином стояло трое мужчин, которых он не узнал, но на каждом виднелись отметины от драки. Те двое, которых Килин узнал – они пытались накормить его столом – валялись без сознания и выглядели сильно потрёпанными.

– А я… – пробормотал Килин, и, чтобы продолжить, ему пришлось сплюнуть кровью, слюной и желчью. Он провёл языком по рту, поморщившись от боли, и понял, что каким-то чудом все зубы остались целы. – Я вас знаю? – проговорил он, чувствуя, как быстро набухает губа.

Их главный – невысокий, но мускулистый, явно от тяжёлой работы, – сунул руки в поношенную замшевую куртку.

– Эт вряд ли. Я Пип.

Килин кивнул.

– Что ж. Спасибо. – Он указал на двух мужиков, лежавших без чувств на полу.

Пип рассмеялся. Это прозвучало довольно добродушно, вот только Килин отлично знал, что в отношении пиратов внешний вид и голоса бывали обманчивыми. Впрочем, это справедливо и в отношении людей вообще, если уж быть совсем честным.

– Может, рановато те пока разбрасываться спасибами, – продолжил Пип. – Не по доброте сердечной мы тя спасали.

Килин стиснул ладони на рукоятях сабель-близнецов. Пип заметил это и поднял руки.

– Эй, эй! Эти штуки те не понадобятся. Есть просто кое-кто, кто хотел с тобой поболтать, вот и всё.

Килин прищурился.

– Кто?

Пип ухмыльнулся.


***

Для обычного города порт Сев'релэйн был маловат, но для пиратского города он считался необычайно большим. Пип с двумя друзьями вели Килина вверх на холм, за которым начинался лес, грозивший окраинам и ждущий дня, когда можно будет отвоевать заражённую пиратами часть острова. Чем дальше они шли, тем дома́ становились всё более редкими и всё более и более роскошными. Здесь проживала элита Сев'релэйна, и самым элитарным из всех был человек, владевший большей частью острова – Лоук.

Пип провёл Килина мимо стены и ворот резиденции хозяина Сев'релэйна. Килин успел бросить взгляд за ворота и увидел зелёные сады и каменные здания, которые дополняли суровые на вид стражники, вооружённые, видимо, новейшими разработками военной техники – винтовками. Очевидно, богатства Лоуку хватало не только на роскошную жизнь, но и на роскошную защиту.

– Тебе туда, приятель, – сказал Пип, хлопнув Килина по спине, и повернулся, чтобы уйти.

– А ты не пойдёшь?

Пират даже не обернулся для ответа.

– Хочется продолжить отпуск на берегу, и к тому же они там не очень-то любят таких как я. А вот ты там будешь, как дома.

Килин посмотрел на здание перед собой. Это высокое каменное строение не кичилось никакими заметными развлечениями, как большинство пиратских таверн. По сути на то, что это таверна, указывала лишь вывеска – на ней был нарисован человек с петлёй на шее и написаны слова: "Больше Никогда". Видимо, у элиты Пиратских Островов имелась своя таверна, и Килина туда позвали – впервые за все годы его пиратства.

Внутри было мрачно, освещение тусклое – немногочисленные светильники погружали помещение в дрожащие тени. Возле набора лежавших на боку бочек сидел подозрительного вида бармен – когда Килин вошёл, он оторвался от книжки и быстро указал на другую сторону таверны. Килин посмотрел туда и увидел, что как раз тот, кого он искал, сидит там, положив ноги на стол.

С улыбкой, от которой заболели все порезы и синяки, Килин направился к столу Дрейка Моррасса. Рядом с ним спиной к Килину сидела женщина, у которой из-под шляпы виднелись волосы ошеломительно светлого оттенка, почти золотистые. Килин мог бы поставить неплохие деньги на то, что она из Сарта.

Дрейк посмотрел на Килина и улыбнулся, в свете ламп блеснул золотой зуб.

– Ну и фонарь у тебя под глазом, Стилуотер.

Килин прикоснулся рукой к правой стороне лица – там всё болело, опухло, и он не сомневался, что под глазом скоро почернеет.

– Похоже, Дрейк, я тебе должен, – сказал он, взяв стул, и без разрешения сел за стол.

– Да? – Дрейку пришлось убрать ноги со стола, чтобы не выпускать Килина из вида. Женщина смотрела своими холодными голубыми глазами, и Килин отметил, что она вооружена таким количеством пистолетов, какое никто не смог бы выхватить разом.

– Твои люди вытащили меня из драки как раз перед тем, как я потерял все зубы, – признал Килин. – И так уж вышло, что мои зубы мне очень нравятся.

– Они довольно белые, – сказал Дрейк, а потом крикнул: – Ирон, следующую выпивку покупает Стилуотер.

Бармен оторвался от книжки.

– Что-нибудь с верхнего ряда?

– Пожалуй. – Дрейк ухмыльнулся, когда бармен встал и начал наливать три кружки из бочонка сверху.

– Там дороже, чем в нижнем ряду? – спросил Килин.

– Да ты уж не сомневайся.

– Так это всё? Долг уплачен?

– Мои парни спасли тебе жизнь, и ты считаешь, что одна выпивка это покроет? – Дрейк медленно покачал головой. – И это всё, чего стоит твоя жизнь?

Торговля – это лишь одна из форм воровства, особенно когда ведётся из-за долга. Килин раздумывал, сможет ли он от сделки, которую они вот-вот заключат, как-нибудь получить копию карт Дрейка.

– Кто эта женщина? – спросил Килин, глянув вбок.

– Команда, – сказал Дрейк.

– Немногие плавают с женщинами в команде. Последнее, что я слышал – тебя в числе тех немногих не было.

– Времена меняются, – сказал Дрейк, когда подошёл бармен с тремя кружками чего-то, подозрительно пахнувшего, как пиво. – Она прикрывает мне спину. Приглядывает, чтоб никто туда ничего не воткнул.

Бармен прочистил горло.

– Один золотой, – многозначительно сказал он Килину.

– Чего? – ещё многозначительнее воскликнул Килин. – За три кружки? Оно из золотых сисек Пелсинг?

– На самом деле четыре кружки, – сказал Дрейк, весело улыбаясь. – По обычаю Ирон получает кружку всего, что заказывают другие.

– Дешёвый способ напиться, – Килин так и не потянулся к кошельку.

– На самом деле я думаю, он просто берёт деньги. Советую тебе заплатить, Стилуотер. Те, кто уходит от Ирона, не заплатив, обычно не выбираются из Сев'релэйна. Лежат в неизвестных могилах где-то в лесу, так я слышал.

Бармен в поддержку слов Дрейка грязно ухмыльнулся, и Килин намёк понял, хотя и не без комментария:

– Блядь, да это грабёж.

Бармен выхватил монету из пальцев Килина и фыркнул:

– Как будто люди на кораблях, которые вы ловите, расстаются со своими товарами добровольно.

Дрейк хихикнул.

– Перед наконечником меча люди практически всё делают добровольно.

– На вкус не похоже, что это из золотых сисек, или из каких угодно, – сказала женщина, уже осушив свою кружку наполовину.

Дрейк посмотрел на неё и ухмыльнулся. Она не отрывала взгляда от кружки и сделала ещё глоток.

– Говорят, это ты сжёг Чёрные Пески, – сказал Килин, решив попытаться прижучить Дрейка.

– Кто говорит? – капитан резко перевёл на Килина взгляд, в котором смешались огонь и гром.

Килин пожал плечами.

– Не ломайся, Стилуотер. Лишь несколько способов попытаться запятнать мою репутацию я не потерплю, и обвинение меня в той резне как раз один из них.

Килин ни на миг не верил, что за поджогом Чёрных Песков стоял Дрейк, и его нынешняя реакция только доказывала это.

– Не знаю, кто так говорил. Но слышал это в Фанго.

– Таннер. – Казалось, Дрейк собирается сплюнуть на пол, но он взглянул на бармена и, видимо, передумал. – Настанет время, когда придётся разобраться с этим старым хером. Да, я был там, это правда. Приплыл, только чтоб увидеть, как несколько горящих людей пытались спастись в море. Впрочем, спасти их не успел. Послал нескольких парней поискать выживших, но они никого не нашли. Зато они мельком увидели уёбков, которые это сделали. Военный корабль под симпатичным флагом Сарта.

Килин глянул на женщину, задумавшись, нет ли тут связи.

– Очень убедительно, – сказал он. – Я убеждён.

– Рад, что ты так думаешь, приятель. Пожалуй, самое время спросить с тебя долг.

– Чего?

– Моя команда спасла тебя от… поедания стола, да? Наверное, это и есть спасение твоей жалкой жизни?

– Всё могло кончиться и не фатально. – Внезапно у Килина появилось чувство, что он очень маленькая рыбка в очень большой сети.

– Что ж, в любом случае, когда ты сюда зашёл, ты сказал, что должен мне. И прямо сейчас я хочу этот долг взыскать.

– И что тебе нужно?

– Твоя помощь, капитан Стилуотер, в спасении этого города, Пиратских Островов и всех воров, попрошаек и сволочей, которые здесь живут.

Килин попытался сдержаться, но это было слишком для него, и он саркастически хихикнул. Сама мысль, что капитан Дрейк Моррасс хочет спасти кого угодно, не говоря уже обо всех Пиратских Островах, была почти наверняка последним, что Килин ожидал услышать. К несчастью, по каменным лицам Дрейка и его спутницы быстро стало ясно, что он не шутил.

– Спасти их от кого? – спросил Килин, всё ещё смеясь. – От себя? Да ладно тебе, Дрейк, ты пиратствуешь дольше, чем я. Чёрные Пески не первый сожжённый дотла город, и не последний. Чёртов Бог-Император Сарта должен делать вид, будто он как-то борется с пиратством. Поэтому они нашли и сожгли город – не пройдёт и года, как там вырастет два.

Дрейк покачал головой.

– Не в этот раз. Против нас выступает не только Сарт. Новый король Пяти Королевств строит себе военные корабли. А нет смысла их строить, если не собираешься применить.

– Может, он собирается напасть на Сарт? – предположил Килин, хотя он уже знал, что такого никогда не будет. Пять Королевств и Сарт были слишком близкими союзниками.

Дрейк фыркнул.

– Ты видел порт, когда приплыл? Да не только этот порт, а любой. Что ты заметил?

Килин пожал плечами.

– Корабли? Воду? Дай подсказку, а?

– Корабли, – сказал Дрейк таким тоном, что стало ясно, что он смертельно серьёзен. – И их тут дохуя. Скажи, а были случаи, когда ты со своими людьми охотился и узнавал, что корабль уже захвачен другой командой?

Килин медленно кивнул.

– Такое однажды случалось.

– Нас слишком много, – сказал Дрейк и постучал по столу, подчёркивая свою точку зрения. – Больше чем когда-либо. Больше даже, чем в правление ебучего Блэка. А что сделали Сарт и Пять Королевств, когда тут околачивался старый Блэк?

– Построили корабли, приплыли и убили всех, кого нашли, – согласился Килин. – Но Дрейк, один город это ещё не чистка, и я не собираюсь привязывать свой корабль к твоему. – Килин осушил свою кружку, встал и повернулся уходить.

– А почему?

Может, из-за недавних побоев и последующей боли, а может из-за грабежа средь бела дня, устроенного барменом, но Килин чувствовал, что сильно рассердился, и ему очень хотелось высказать Дрейку всю холодную, горькую правду.

– Да потому что ты ебучий Дрейк Моррасс, – сказал он, и яда в его голосе было больше, чем в укусе обычной змеи. – Ты и правда думал, что я поверю в эту херню про спасение Пиратских Островов? – Килин горько усмехнулся и покачал головой. – Нет. Я тебе не верю. Я тебе не доверяю, и никто не доверяет. Признаю́, я не верю, что ты сам спалил Чёрные Пески, но другие поверят. Они поверят, так как знают, что ты на такое способен, как и Таннер Блэк – только он пустил слухи, а не стал нести херню про то, что Сарт начинает новые чистки.

– Берегись, Стилуотер, – сказал Дрейк, блеснув зелёными глазами.

Килин в глубине души знал, что надо остановиться, вот только ему хотелось доказать свою точку зрения и сделать больно:

– Проблема в том, Дрейк, что все знают: ты думаешь только о себе. Что Дрейк Моррасс никогда не делает ничего, что не приносит выгоды Дрейку Моррассу. – С этими словами Килин развернулся и бросился за дверь. Он услышал скрежет и грохот падающего на пол стула, но проигнорировал, надеясь, что не получит пулю в спину от сартской женщины в шляпе. Он уже вышел наружу, когда Дрейк его догнал.

– Да как ты смеешь сомневаться в моих мотивах, чёртов пират-притворщик.

Они встали в пыли рядом с таверной и парой больших домов. Над головой высились деревья, а под ними открывался вид на порт Сев'релэйн. Вокруг не было никого – некому было посмотреть на перебранку, и некому остановить кровопролитие. Дрейк стоял близко и смотрел прямо на Килина, но его руки не приближались к мечу, висевшему на поясе. Его спутница околачивалась в дверях, прислонившись к косяку и держа руки возле пистолетов на куртке.

Килин решил, что сейчас уже нет смысла отступать.

– Я перестану сомневаться в твоих мотивах, как только ты расскажешь, в чём они на самом деле состоят. Ты говоришь, что тебе нужна моя помощь. В чём? Потому как я точно знаю, Дрейк, что на спасение людей тебе глубоко насрать. Что ты получишь, помогая этим людям?

Казалось, Дрейк хочет либо ударить Килина, либо ударить его дважды, но, к его чести, он держал себя в руках.

– Благочестивый говнючок. Если б не нужда в твоей помощи, то я бы с радостью проткнул бы тебя мечом. Блядь, вот ведь свезло – и тебе в том числе, – что ты мне действительно нужен. Да, мои намерения не вполне чисты, как и у всех. Всеми правит жадность, приятель. Вот ты думаешь, что плаваешь тут на своём кораблике и предлагаешь – нет, заставляешь людей сдаваться, чтобы тебе не пришлось драться – ты думаешь, это делает тебя хорошим человеком? Ты пират. Ты грабишь людей. Ты убиваешь людей. Или я что-то пропустил? Может, ты отдаёшь всю добычу тем, кто больше заслуживает, или тем, кто больше всех нуждается в деньгах?

Обвинение Дрейка попало в цель, но Килин не собирался этого показывать и держал лицо непроницаемым.

– Всегда всё дело в жадности, Стилуотер. Что бы ты ни получал – деньги, власть, славу или даже ту свободу, которую обещает пиратство. Факт в том, что все мы в этой игре потому, что хотим чего-то для себя. Поэтому, да – то, что я предлагаю, выгодно ебучему Дрейку Моррассу. Из этого не следует, что я не пытаюсь в то же время спасти этих людей и острова.

Килин пока не знал даже, что именно он предлагает, но сначала ему было нужно узнать кое-что более важное.

– И какую конкретно выгоду ты получишь от своего плана?

Дрейк улыбнулся, и золотой зуб блеснул в меркнущем свете.

– Я намерен…

Ба-бах!

Глава 11. Феникс

Яник открыл глаза в тусклом полуденном свете под тёмными грозовыми тучами. Мир казался приглушённым и болезненным, и Яник чувствовал себя таким уставшим. Его тело с ним не спорило, так что он закрыл глаза и снова задремал.

Что-то сильно ударило его в руку, и он услышал крик – одновременно близкий и далёкий. Яник попытался выкатиться из своей койки, но боль стала сильнее, так что он улёгся назад, закашлялся и чуть не задохнулся от чего-то горького и металлического.

Койка казалась жёстче обычного, хотя казалось бы, куда уж ещё. Да, первому помощнику полагалась каюта, но его каюта была маленькой, а тюфяк набит соломой – жёсткий и бугристый. Что-то затрясло его, и боль пронзила тело, словно молния.

– Перефтань, бляфь, – пробубнил он. Его голос казался таким далёким, и это было странно. С огромными усилиями он открыл глаза и увидел голубое небо, тусклый свет, грозовые тучи и лицо симпатичного юноши, у которого, судя по его виду, ещё волосы на яйцах не отросли.

Янику потребовалось немного времени, чтобы понять, насколько всё неправильно.

– Перо, чё происходит? – промямлил он симпатичному юному моряку.

– Ян, корабль взорвался, – сказал Перо, и его голос был таким далёким.

– Чё? – Яник сел прямо. Мир покачнулся, и зрение решило, что не выдержит этого. В следующий миг Яник свернулся, выблёвывая последний ужин, и весь его левый бок горел огнём.

– Ян? Ян? – Голос Пера теперь звучал не так приглушённо, но высоко и настойчиво.

Яник открыл глаза и увидел лужу рвоты и крови на деревянном пирсе. Что-то в этом казалось более чем тревожным, но у него не было времени разбираться.

– "Феникс"?

– Всё ещё на плаву, – сказал Перо. – Но "Холодный Дождь" погиб. Просто… погиб.

Мир уже становился отчётливее, и Яник слышал вопли и панические крики. По пирсу грохотали сапоги. Доносились звуки, похожие на пожар. Он посмотрел вниз и обнаружил, что его левая рука покрыта красным, и, судя по ощущениям, большая часть крови принадлежала ему.

– Охренеть. Выглядит скверно. – Он перекатился на задницу и впервые понял, что грозовые тучи на самом деле были клубами чёрного дыма.

– Ян, что нам делать? – сказал Перо, тряся его за плечи.

Яник почувствовал, что его веки тяжелеют и потряс головой, чтобы прочистить мозги.

– Всем вернуться на борт. Найти капитана.

– Есть, – согласился Перо. Получив приказы, он заговорил немного увереннее. – А что насчёт тебя?

Яник опустился на спину, игнорируя жгучую боль в левом боку.

– Пожалуй, я немного подремлю.


***

Над ними прокатился оглушительный раскат грома, перебив Дрейка и ошеломив всех. Килин потряс головой, пытаясь прогнать звон из ушей, но не преуспел. Дрейка внезапный шум тоже явно потряс.

– Смотрите, – сказала сартская женщина в шляпе, указывая в сторону Сев'релэйна. – Бухта.

У берега поднимался огромный столп дыма, и, судя по его виду, на воде горели обломки. Далёкие крики эхом донеслись от города.

– Это был корабль? – спросил Килин, не ожидая ответа.

– Магия? – сказал Дрейк.

– Хуже, – ответила женщина. – Взрыв чёрного пороха.

– Откуда ты знаешь? – Килин пытался сдержать переполнявшее его ползучее чувство паники. – И почему он хуже? И сколько нужно чёрного пороха, чтобы сотворить такое? – Он показал на столп чёрного дыма в бухте.

Женщина его, похоже, не слушала. Она смотрела на ближайший лес и бормотала что-то себе под нос.

– Во имя Преисподних, что она делает? – спросил Килин у Дрейка.

Из ближайших домов, обращённых к бухте, выбегали люди, включая вооружённых охранников из особняка Лоука. У большинства на лицах было выражение, близкое к панике, которую сдерживал Килин.

– В лесу движутся люди, – сказала наконец женщина. – Судя по звукам, они в доспехах.

– Сарт? – едва слышно прохрипел Дрейк.

Женщина пожала плечами.

– Они близко.

Килин решил, что иногда лучше поддаться панике.

– Мне надо вернуться на корабль.

– Точно, – согласился Дрейк, отступая от леса. – Все будут заняты взрывом, и в любом случае, никто не пойдёт в город с оружием. Будет очередная резня.

Один из охранников особняка Лоука, лысый мужчина с идеально ухоженными усами, подбежал к ним.

– Что происходит? – сказал он.

– Сарт атакует. – Если Дрейк и был удивлён происходящим, он точно этого не выказывал.

– Бля.

– Точное определение. Стилуотер, ты с нами?

Килин почувствовал, как кто-то схватил его за руку, и его повернули лицом к Дрейку.

– Мне нужно вернуться на свой корабль, – сказал он.

– Как твои трюмы, капитан Стилуотер? – сказал Дрейк. – Пусты ли?

– Один хлам, – сказал Килин, немного приходя в себя. – Продавать почти нечего.

– Выгрузи всё. Возвращайся на корабль и возьми на борт столько горожан, сколько сможешь.

– Что?

Из леса выбежал человек в сине-чёрном мундире сартского солдата, в кирасе, со щитом и с мечом. Увидев четырёх человек, смотревших в его сторону, он крикнул что-то назад.

Громко бахнуло, солдат зашатался и рухнул. Спутница Дрейка убрала в кобуру один пистолет и достала другой.

– Возвращайся на корабль, Стилуотер, – крикнул Дрейк. – И возьми с собой столько людей, сколько сможешь. Все, кто останутся на острове, умрут!

С этими словами Дрейк сильно толкнул Килина в сторону Сев'релэйна. Килин намёк понял и побежал, слыша за спиной новые выстрелы. Он не стал оборачиваться и смотреть, бежит ли кто-нибудь за ним.

К тому времени, как Килин добрался до доков, ему казалось, что за его спиной уже половина народа Сев'релэйна. Они с лысым охранником особняка Лоука не молчали про атаку, и, хотя многие не обращали внимания на безумцев, бежавших по улице и кричавших о кровавых убийствах, другие всё-таки прислушались к предостережению. Весть о резне в Чёрных Песках всех поставила на уши, и, видимо, некоторые уже собрали свои пожитки, готовясь удирать. Если они собирались взять свой скарб на корабль Килина, то их ждало глубокое разочарование.

Во время безумного бега к докам он решил, что Дрейк по меньшей мере прав в одном: жителей Сев'релэйна перебьют до последнего человека, включая женщин и детей, если они не сбегут с острова. У них просто не было способа выстоять перед решительными силами солдат Сарта.

Как только сапоги Килина коснулись пирса, он остановился, чтобы разобраться в хаосе, развернувшемся перед ним. Один корабль стал тьмой горящих обломков в бухте, и, судя по всему, прихватил с собой и причал. Окровавленные тела вытащили из воды, и теперь они лежали на берегу, и кровь утекала из них обратно в набегающие волны. Некоторые выглядели ещё живыми, но многие уже явно умерли. У одного трупа не хватало обеих ног и руки – от этого вида у Килина скрутило живот.

На оставшихся пирсах толпились люди и кричали пиратам, садившимся в шлюпки. Из этих криков некоторые были просьбами, другие угрозами, предложениями взятки, а некоторые люди просто умоляли спасти их жизни. Даже самым каменным пиратским сердцам нелегко было устоять перед женщиной с тремя юными дочерями, молившей мужчин увезти их в безопасное место.

Килин заметил пару шлюпок под присмотром своей команды, и они явно не собирались пускать кого-либо на борт. Они стояли в опасной близости от тлевших обломков, которые до недавнего времени были кораблём.

– Кэп? – Килин заметил крикнувшего и протолкался мимо нескольких человек. Перо выглядел бледнее рыбы-призрака, по ночам являвшейся у берегов острова Бри. Парень едва вышел из мальчишеского возраста, но в тот миг выглядел на все свои годы, и ещё на дюжину сверху.

– Кэп, Яник послал меня отыскать вас, – крикнул Перо поверх гула толпы.

– Что нам делать? – вскричал один из тех, кто бежал за Килином от Сев'релэйна.

– Надо попасть на корабль, – крикнул другой.

– Тихо! – капитанским голосом взревел Килин. Бывают времена, когда требуется жёсткая дисциплина, и, видимо, это был как раз такой случай. Слепой страх сейчас не привёл бы их никуда, разве что в морскую воду. Некоторые двинулись искать другие лодки, хотя большинство остались и дали Килину сказать.

– Где Яник?

Перо махнул рукой в сторону одного из пирсов, но Килин не мог ничего разглядеть через толпу.

– Кэп, он сильно ранен.

– Бля. Перо, дуй к лодкам. Скажи парням, чтобы начали пускать людей, но не слишком много, чтоб не утопили лодки, и не тех, кто сеет панику. Мы берём людей на борт "Феникса".

– Есть, кэп, – крикнул Перо и бросился прочь. Получив приказы, парень всегда явно успокаивался.

– Капитан Стилуотер, – невозмутимо сказал охранник из особняка Лоука. От бега по Сев'релэйну его щёки покраснели, но и только. – Думаю, я вам пригожусь.

Килин быстро оценил его. Охранник был высоким, жилистым, и с виду знал, как сражаться, но при этом следил за собой.

– Как тебя зовут?

– Кеббл Солт.

– Знаешь, как ходить под парусом?

– Я быстро учусь.

– Как этой штукой пользоваться знаешь? – Килин указал на винтовку, висевшую за плечом Кеббла.

– Лучше всех живых.

– Посмотрим. Давай за мной, и место твоё. – Услышав такое, окружавшие его люди хором принялись делать подобные заявления. Килин всех их проигнорировал. Он начал проталкиваться через толпу в сторону своей команды и шлюпок.

На полпути по пирсу Килин обнаружил своего первого помощника. От тела Яника осталось кровавое месиво, истоптанное, избитое и отпихнутое к краю пирса. Его труп упёрся в опору и лежал наполовину в воде. Килин остановился и уставился на то, что было его ближайшим и самым старым другом. Левый бок Яника изрешетили деревянные обломки, покрывали глубокие порезы, и казалось, что крови на нём больше, чем внутри. Его лицо явно пинали люди, пытавшиеся удержаться на пирсе, и через кожу во многих местах белел череп.

Килин почувствовал, как мир сжимается вокруг него. Он молча стоял в хаосе людей, которые пытались протолкнуться за его спиной.

Сделав глубокий вдох и выдохнув, Килин закрыл глаза. Потом вдохнул ещё раз.

– Любой, кто останется между мной и моими лодками, когда я обернусь, умрёт! – Не самая поэтичная угроза, но громкости хватило, чтобы она до всех дошла.

Когда он открыл глаза и обернулся, то увидел, что люди на пирсе столпились по краям, оставив узенький проход в центре узкой дорожки. Некоторые пострадали от его угрозы и уже барахтались в тёплых водах бухты. Некоторые отставшие всё ещё мешкали в новосозданном пути, так что Кеббл Солт пошёл перед Килином, чтобы столкнуть их с дороги. Килин бросился по пирсу к своей команде и лодкам, на его лице застыл мрачный гнев.

Члены команды Килина в ближайшей лодке тихо ждали, пока он спрыгнет с пирса. Даже Смити не решился отпустить комментарий. Кеббл Солт последовал за Килином в лодку, доведя её личный состав до шестнадцати человек. В лодки могло втиснуться до двадцати человек, из которых восемь нужны были на вёслах. Они переправят на "Феникс" столько горожан, сколько смогут, но там просто не было места, чтобы спасти всех.

– Двадцать человек на лодку, – громко сказал Килин ждущей толпе. Он оглянулся на город. Немалая часть его уже была охвачена пожаром, и крики умирающих дополняли зловещую картину. – Кто будет толкаться, останется здесь. Кто откажется бросить пожитки, останется здесь. Кто будет спорить с членом моей команды, останется здесь. Мы отправим сюда столько лодок, сколько сможем, но у нас нет времени переправить вас всех – так что всем, кто может плыть, предлагаю прыгать и начинать грести. – Он указал рукой на "Феникса". – Вон мой корабль, и ваше спасение. На всех вас его не хватит, но мы возьмём столько, сколько сможем.

– Это Сарт? – крикнула женщина из толпы. – Дрейк говорил, что они нападут.

– Да. – Кивнул Килин. – Это Сарт. – Он обернулся к своей команде в шлюпке. – Отчаливаем, и поднажмите.

Когда лодка отчалила от пирса, Килин увидел, как многие бросились ко второй лодке "Феникса". Другие последовали его совету и прыгнули в воду, чтобы доплыть до его корабля.

– Их всех не спасти. Всех не накормить, – сказал Смити, когда он и другие семь пиратов принялись грести. Килину не хотелось это признавать, но Смити был прав. Запасы "Феникса" были ограничены, и куча беженцев быстро их опустошит. Надо было как можно скорее найти другой порт, и он сомневался, что в Фанго его ждёт тёплый приём.

– Капитан, чё за хуйня творится? – сказал Морли ещё до того, как сапоги Килина коснулись палубы.

Килин перепрыгнул через релинг левого борта и отошёл, чтобы запрыгнули остальные.

– Сарт нападает…

– Это они напали на твоё лицо? – перебил Морли.

– Нет. Это было… уф… кое-что другое. Мы берём на борт людей, всех, кто доберётся. Столько, сколько сможем. Всё несъедобное или достаточно острое, чтобы убить человека – за борт.

– Ты хочешь, чтобы мы выбросили добычу? – Спросил один из пиратов. – Килин обнаружил, что публики у него немало, и всё больше с каждой минутой – члены команды выходили разузнать, что происходит.

– Да. Чтобы освободить место для тех, кто поднимается на борт.

Собравшиеся заворчали, но заговорил Смити, как только поднялся на борт.

– Это наш заработок, – он чуть ли не выплюнул эти слова. – Нельзя выбрасывать его за борт. И это всё равно не тебе решать.

Килин развернулся к нему, пожалев, что Смити на пару дюймов его выше.

– Пока это мой корабль, мне решать, и я только что решил. Ясно?

Смити смотрел в ответ, и Килин видел настоящий гнев в его глазах.

– Нет.

Лодка внизу уже опустела, и пираты и горожане стояли на палубе, наблюдая за противостоянием.

– Тогда хорошо, Смити, что твоё мнение ни хера не значит, – ответил Килин, и его голос был тёмен и опасен, как грозовая туча. – Капитан этого корабля только что отдал тебе приказ. Если он тебе не нравится, то вали назад на Сев'релэйн и ищи себе другой корабль. У меня нет времени на твоё говно.

Килин повернулся к команде.

– Приготовить корабль к отплытию. Как только выйдет "Фортуна", мы за ней.

Морли остался позади, когда одни пираты принялись за своё дело, а другие показывали горожанам трюм.

– За Дрейком Моррассом? – сказал он.

– Временное соглашение, – заверил его Килин. – Яник мёртв.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю