Текст книги "Верность и Ложь (ЛП)"
Автор книги: Роберт Хейс
Жанр:
Морские приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 22 страниц)
– Нет.
– Почему?
Кеббл немного помедлил перед ответом.
– Я остаюсь на борту "Феникса".
– Почему никто не хочет уходить с моего корабля? – сказал Килин, преувеличенно вздохнув. – Сначала Эйми хитростью вынудила меня разрешить ей остаться, а теперь ты просто отказываешься уходить. С тем же успехом надо предложить Смити свалить, для полного счастья.
Кеббл тихо усмехнулся.
– За других говорить не могу, только за себя. Я пойду за вами куда угодно, поскольку верю, что рядом с вами найду свою смерть.
Килин снова вздохнул – похоже, жизнь становилась всё необычнее.
– Вижу, ты, наверное, думаешь, что ничего безумнее я сегодня не слышал, – довольно саркастично сказал он. – Но ты ошибаешься.
Кеббл грустно посмотрел на Килина.
– Я старше, чем вы думаете, капитан Стилуотер. Я видел, как семья и друзья рождаются, стареют и умирают. Я прожил так долго, что видел, как старая магия исчезла из мира, и новая заняла её место. И за эту неестественно долгую жизнь я делал то, что никто не должен делать, и теперь вынужден жить с воспоминаниями об этом. И о причинах, по которым так поступил.
– Чё?
– Я проклят, капитан Стилуотер. Проклят бессмертием. И, чтобы излечиться от этого проклятия, я перепробовал всё, кроме самоубийства. Я ввязывался в войны, которые меня не касались, выбирая проигрывающую сторону, только чтобы выжить и изменить ход событий. Я много раз вызывал на поединки мужчин и женщин намного сильнее меня, побеждал их и способствовал их смерти, а сам оставался жив. Я лечил людей, больных чумой, гарантированно заразных, и не заболевал. Однажды я даже ворвался в горящее здание, готовое рухнуть, только чтобы найти кошку старухи. – Кеббл устало вздохнул. – Кошка выскочила в окно прямо перед тем, как здание обрушилось, и мне оставалось только последовать за ней. Я всегда уклонялся от самоубийства, и всегда выживал. А с вами я…
– А почему ты просто не покончишь с собой?
– В мире есть на этот счёт жёсткие правила, а я не хочу стать призраком и служить на борту "Холодного Огня".
– Призрачного корабля? – засмеялся Килин. – Это сказка для детей.
– Нет. Я видел его много раз. Настолько лёгкий корабль, что мог бы быть дымом, который плавает в океане и не оставляет за собой следа.
– Или это был просто туман на воде.
– С командой призраков – душ тех людей, которые совершили самоубийство на воде. Корабль бороздит океаны и охотится на тех, кто должен быть мёртв.
Хотел бы Килин сказать, что поверил Кебблу, но вместо этого засомневался в здравости его рассудка. Да уж, в мире множество безумцев, и некоторые из них так чертовски полезны, что от них не откажешься.
– Так значит, ты не уйдёшь с корабля?
Кеббл усмехнулся и покачал головой.
– Я верю, что с вами смогу найти бога, который сжалится надо мной и избавит от проклятья.
Килин тяжело вздохнул, развернулся и начал спускаться на песок. День уже тянулся слишком долго, а нужно было ещё встретиться с Дрейком.
К тому времени, как Килин оказался на борту "Фортуны", уже быстро опускалась темнота, и он был не в том настроении, чтобы отказываться, когда Дрейк предложил стаканчик чего-нибудь покрепче рома. Неважно, что в городе кончалась выпивка – у капитана, основавшего этот город, запасы явно были полны. Хорошенько глотнув чего-то, похожего на особенно жуткий персиковый бренди, Килин приготовился слушать. То, что здесь сидели ещё и Морли и Принцесса, не предвещало ничего хорошего.
– Город неплохо растёт, – начал Дрейк. – Но есть проблемы. Первая – это экспансия в джунгли. Настоящий город должен стоять на твёрдой земле, а не на песке. Да, мы точно не знаем, чем на это ответит лес, но у каждого острова здесь есть свои причуды, так ведь?
Морли едва слышно простонал, и Килин взглядом заставил его замолчать.
– Одно дело нанести Новый Сев'релэйн на карты, – продолжал Дрейк. – Но если мы хотим, чтобы люди сюда приплывали и торговали здесь, то они должны знать об этом месте. Что за пиратский город, если его не навещают пираты? И нужно действовать, чтобы этот город рос, а не уменьшался, и чтобы народ не свалил в Фанго.
– Пиратам нужна причина, чтобы сюда приезжать, – сказал Морли. – А пираты заходят в порт на островах по двум причинам – присунуть шлюхам и выгрузить добычу. Капитан Моррасс, с первого взгляда очевидно, что у нас есть две проблемы. Шлюх тут не хватит, чтобы обслужить и шлюпку, не говоря уже о паре кораблей, и некому заплатить пиратам за улов.
– Стилуотер, твой человек попал в самую суть проблемы, – улыбнулся Дрейк. – Городу нужен законный представитель, какой-нибудь плут вроде Лоука или Куортермейна, кто сможет покупать у нас товары по сниженным ценам, поскольку они несколько нелегальные, а потом переправлять их и продавать цивилизованным людям в Сарте, Пяти Королевствах, в Акантии или где угодно. Мы сейчас, ясное дело, такое не вытянем. Любой из нас, кто зайдёт в любой порт, кроме свободного города, тут же будет качаться на верёвке, подвешенный за шею.
– И вряд ли нам удастся переманить Куортермейна из Фанго, – сказал Килин. – А Лоук, наверное, умер в Сев'релэйне.
– А даже если и не помер, неважно. Законному представителю нужны две вещи – деньги и корабли, не связанные с пиратством. Сейчас у него нет ни того, ни другого, и потому от него всё равно никакого толку.
Килин сделал ещё глоток персикового бренди и вздохнул.
– Дрейк, и что же ты предлагаешь?
Дрейк поднял руки.
– Мы выставим кого-нибудь в качестве представителя и профинансируем.
– Кэп… – начал Принцесса, но его перебил Морли:
– Команда на такое ни за что не согласится.
– Это не их деньги, – проворчал Килин.
– Кэп… – снова начал Принцесса.
– Но и не твои, блядь, – Морли только что не кричал. – Корабельные деньги нужны, чтобы платить за ремонты и выдавать команде авансы в трудные времена, вроде нынешних.
Дрейк ухмыльнулся.
– Стилуотер, тебе нужен урок, как контролировать команду?
Килин стиснул зубы и злобно глянул на товарища-капитана, прежде чем перевести взгляд на Морли.
– Корабельные деньги тратятся по разумению капитана на подходящие цели во благо команды.
– И каким же образом это пойдёт на благо команды, капитан?
– Кэп… – снова попытался заговорить Принцесса.
– Да таким, блядь, образом, что я сказал – это хорошо для команды, – крикнул Килин. – Морли, нам нужен порт. И нам нельзя возвращаться в Фанго, если только ты не хочешь, чтобы Таннер пустил твою шкуру на ковёр.
– Кэп, на корабле денег не хватит, – крикнул Принцесса.
– А? – проворчал Дрейк. Его стакан остановился на полпути ко рту, а весёлая ухмылка слетела с лица.
– Кэп, я разговаривал с Байроном. Корабельная казна сильно опустела, очень сильно.
– Насколько?
– Совершенно.
Дрейк замолчал, уставившись куда-то вдаль.
– Морли, а наша казна? – спросил Килин.
– Опустела так, что стоит волноваться, но не настолько, чтобы начался мятеж, капитан. – Морли особо тщательно выговорил титул, и уже не в первый раз Килин пожалел, что Яник не выжил в Сев'релэйне. Он до сих пор даже не попрощался как следует с другом, потому что для правильного прощания требуется опасное количество рома и по меньшей мере день на восстановление.
– Думаю, сейчас самые богатые люди на острове – это шлюхи, – продолжал Морли. – Без сутенёра и под защитой Дрейка те немногие девчонки, что работают, получают двойную плату и всё оставляют себе.
– Я так и знал, что это дерьмо с "не насиловать шлюх" ещё куснёт нас за жопы, кэп, – сказал Принцесса с очень мрачным видом. – Если девчонкам не нужен сутенёр, так его у них и не будет.
И по-прежнему Дрейк ничего не сказал, сидя с непроницаемым лицом.
Принцесса повернулся к Килину.
– А что твой стрелок? Он станет губернатором?
Килин рассмеялся.
– Он отказывается сходить с "Феникса" на землю, поскольку считает себя бессмертным и думает, будто я смогу уговорить бога его убить. – Он ожидал потрясённую тишину, но вместо этого Принцесса кивнул и пожал плечами.
– Бессмертные всегда самые заносчивые ублюдки, – сказал первый помощник Дрейка. – Кэп, помнишь того, которого мы подобрали в Труридже? Этот благочестивый говнюк сказал, что мы по сравнению с ним лишь капли в океане, а он – верховный правитель какого-то давно несуществующего королевства.
– Забытой Империи? – неожиданно заинтересовался Килин.
– Не-а, хотя он вроде говорил, что бывал там… – Принцесса задумался, его лицо сосредоточенно сморщилось. – Пиздец какое жуткое место. В любом случае, кэп испытал его бессмертие, и, надо отдать должное бедолаге, он не врал. Выжрал столько, что хватило бы убить десятерых десять раз, и выжил. Так что мы сбросили его где-то в океане, чтобы природа с ним разбиралась. Капля в океане. – Принцесса хихикнул.
– Нам понадобятся склады и векселя, – тихо сказал Дрейк, и Килин, обернувшись, увидел на лице капитана решительное выражение.
– Склады мы построим, кэп, – сказал Принцесса. – А векселя? Здесь, на островах? Им никто не поверит.
Дрейк покачал головой.
– Поверят, если на них будет моё имя. Принцесса, надо выдвигаться как можно быстрее. Чем быстрее получим деньги и корабли, чем быстрее появится законный представитель, тем быстрее всё заработает.
– Ты отплываешь? – спросил Килин.
Дрейк кивнул.
– Если только ты не сможешь найти, скажем, десяток хороших кораблей без пиратской истории, и достаточно монет, чтобы платить всем вовлечённым, пока эта маленькая авантюра не станет поддерживать себя сама.
Килин кивнул в ответ.
– Значит, отплываешь.
– Стилуотер, мне нужно, чтобы ты оставался здесь.
– Здесь, в Новом Сев'релэйне? Постоянно? – Последнее, чего хотел Килин, это надолго оставаться в порту.
– Здесь и поблизости, – уступил Дрейк. – Мне нужен кто-то, чтобы присматривать за городом, защищать его, пока он не встанет на ноги. Усмирять несогласных и держать горожан в узде. Мне нужен тот, кому я могу доверять. – Он помедлил, а потом встал и подошёл к шкафу. – И мне нужен тот, кто предупредит остальных. – Дрейк открыл шкаф и порылся в его содержимом, а потом вытащил пергаментный свиток, несомненно морскую карту. Надежды Килина вновь ожили у него в груди. Теперь он знал, где Дрейк хранит карты, и теперь он был на шаг ближе к тому, чтобы найти нужную, а это значит, что он на шаг ближе к своей мести арбитру Прину. К несчастью, до цели оставалось ещё много шагов.
Дрейк бросил Килину свиток и сел обратно за свой стол. Глупо было надеяться, что он дал именно ту карту, которая так отчаянно была нужна Килину, но он всё равно надеялся, разворачивая пергамент.
– Это Пиратские Острова, – неуверенно сказал он.
– Это карта, которую я взял с военного корабля, – сказал Дрейк. Они не просто знали, где искать Чёрные Пески и Сев'релэйн. Они знали про Атрингдон, Наблюдательный Пункт, Камневоду, Лилингбёрн. Про каждую колонию, город и поселение Пиратских Островов, кроме двух.
Килин посмотрел на карту, и быстро увидел, чего не хватает.
– Фанго.
– Похоже, твой друг, Таннер Блэк, завёл себе скверных друзей, Стилуотер.
Килин снова посмотрел на Морли, который выглядел таким же потрясённым, как и его капитан.
– Таннер бы никогда… Он, конечно, злобный ублюдок, но он ненавидит Сарт и все королевства. Когда дело касается его, значение имеет только одно королевство, его собственное.
Дрейк приподнял бровь.
– И как лучше всего избавиться от всех соперников на островах, чтобы воплотить эту мечту?
Килин покачал головой. Просто невозможно было, чтобы Таннер Блэк продал своих товарищей-пиратов.
– Может, Куортермейн?
– Может. В любом случае, нужно предупредить остальных, что их города в опасности. Сарт послал один корабль, и пошлёт ещё. А Новый Сев'релэйн… Ну, его же нет на той карте?
– Ты хочешь, чтобы "Феникс" обплыл пиратские поселения и сказал горожанам собираться здесь.
– Горожанам, пиратам, всем. – Дрейк кивнул. – Скажи всем, что Синто Сена, возможно, последний безопасный остров.
Глава 32. Фортуна
– Мертвец идёт.
Дрейк шёл возле него, а пираты его команды шли спереди и сзади. Они с трудом продвигались по горячему песку в сторону таверны – почему-то она казалась самым подходящим местом для такого события, с учётом того, что остов здания был сделан из материалов военного корабля.
Говорить, в общем-то, было нечего, и мужчина пребывал не в самом разговорчивом настроении. Он ничего не говорил с того дня, как сломался. Когда Дрейк вытащил его из трюма "Фортуны", он казался в лучшем случае невосприимчивым, а в худшем – жалким. Его мундир поблек, покрылся пятнами и вонял по́том, усы превратились в разросшийся куст, а глаза выглядели так, будто принадлежат мертвецу. Вскоре так оно и будет.
Редко можно увидеть, как человек так ломается от столь малого. У него отняли корабль и убили большую часть его людей, но любой опытный моряк должен держать в уме такую возможность. Бывший адмирал под принуждением сдал свои тайны, но, опять же, обычно этого мало, чтобы по-настоящему сломать. Нелегко настолько расколоть человека, чтобы он превратился в ходячую, жрущую, гадящую куклу. Но Дрейк видел такое и раньше. Давным-давно, глубоко под землёй, Дрейк видел такое.
Друрры так хорошо умели пытать, что даже Инквизиция не могла с ними сравниться. Дрейк видел обезображенных мужчин и женщин, разрезанных и сшитых неправильно, которых заставляли жить с чудовищами, которыми они стали. Он видел пытки разума: люди так долго балансировали на грани ужаса, что уже на самом деле страстно желали боли, потому что ожидание – предчувствие, предвкушение – становилось просто невыносимым.
Однажды Дрейк спросил матриарха, зачем они пытают рабов, и та ядовито ответила, что друрры, которые его схватили, ненавидят человеческий род. Они безумно озлоблены, и вся эта желчь и презрение направлены на человечество. Когда-то люди были их рабами, но Повелители Ужаса всё изменили, истребив большую часть друрров, уничтожив их величайшее королевство и испортив их мертвецов. А потом явился Вольмар со своей Инквизицией, и за оставшимися друррами началась охота, их стали преследовать и изгонять с лица земли. Однажды друрры правили миром – благодаря человечеству теперь они не правили ничем. Даже их дома глубоко под землёй управлялись ужасами куда более старыми и могущественными, чем они сами.
– Мертвец идёт, – раздался женский голос, вырвавший его из болезненных воспоминаний.
Осмотрев толпу, собравшуюся посмотреть на последнюю прогулку адмирала, Дрейк узнал многих, и беженцев и пиратов. Казалось, почти каждый на острове ожидал впереди, возле таверны, чтобы посмотреть на смерть человека.
– Простите за это, – тихо сказал Дрейк.
Адмирал не ответил.
Может, из-за воспоминаний о прошлом, но Дрейку совсем не нравилась мысль убивать сломленного человека.
– Что сотворило с вами такое?
Адмирал немного поднял голову и посмотрел на Дрейка пустыми глазами. И ничего не сказал.
– Дело ведь не в сдаче секретов вашего королевства?
Снова никакого ответа.
– Дело в Бек? В арбитре?
Адмирал отвернулся, и Дрейк увидел слёзы на его глазах.
– В этом всё дело, так ведь? – Дрейк остановился и повернул к себе адмирала. – Вы верили, что арбитр должна вас спасти. Верный слуга Вольмара должен всех нас отправить на костёр. А вместо этого оказалось, что она работает на меня, и использует магию своей веры, чтобы вытащить из вас правду.
– Как она могла использовать магию, – покорно сказал адмирал, – если всё ещё верна ему?
Дрейк кивнул.
– И теперь вы думаете, на какой же стороне конфликта на самом деле Вольмар?
Адмирал кивнул, и его плечи поникли, а тело затряслось от всхлипов.
– Что ж, тогда, пожалуй, открою вам правду, – сказал Дрейк почти шёпотом. – Вашему богу плевать. Мы не еретики, а просто люди, которые пытаются выжить. Ваше нападение на нас, убийства наших людей, не было божественным правосудием, адмирал. Это была политика, простая и понятная.
– Всё, что мы делаем, мы делаем ради Вольмара, – возразил адмирал. – Приказ пришёл от императора Франциска, а он Вольмар.
– Нет. – Дрейк покачал головой. – Приказ шёл от торговцев, которых мы грабим. Ваш Бог-Император просто озвучил слова. Разве арбитра на моей стороне вам не достаточно в качестве доказательства?
Адмирал закрыл голову руками в кандалах и всхлипнул.
– Нужны другие доказательства? – сказал Дрейк. – Ладно. – Дрейк кивнул ожидавшему поблизости пирату, и адмирала повели по берегу в сторону таверны, где его хотела линчевать толпа сердитых беженцев и пиратов.
Дрейк и адмирал стояли в круге из сотен людей. Весь Новый Сев'релэйн столпился вокруг них, и все кричали, что сартский офицер должен умереть. Дрейк купался во внимании ещё некоторое время, а потом взмахнул рукой, требуя тишины.
– Большинство из вас впервые видит адмирала Таттерна, человека, командовавшего кораблём, который сжёг Чёрные Пески и Сев'релэйн. Человека, который в ответе за смерти столь многих из нас.
Над толпой носились сердитые крики, а потом вылетел камень и упал на песок возле адмирала.
– Эй, – крикнул Дрейк. – Он мог попасть в меня. Следующий, кто что-то кинет, отведает пинту моря.
Толпа притихла.
– Итак, я знаю, что все вы хотите его смерти. Вы хотите, чтобы его вздёрнули. Что ж, я предлагаю другое наказание. Думаю, вы должно оставить его в живых.
По толпе понеслись крики, и не только от беженцев. Пираты из обеих команд тоже завопили. Дрейк уже почти передумал, когда понял, что его команда тоже против, но снова махнул рукой, требуя тишины. На этот раз тишина не опустилась.
– Смерть это хреновое наказание, – взревел Дрейк, и толпа медленно утихла. – Вы хотите отправить этого говнюка в могилу. Но она его только освободит. – Дрейк сильно толкнул адмирала, тот споткнулся и рухнул на песок, где и остался стоять на коленях.
– Он пытался всех нас уничтожить, но вот мы здесь. И как же лучше всего наказать его? Показать ему, что все его усилия были напрасны! Пусть живёт. Захочет – так пусть уходит в джунгли и сам ищет смерти, если сможет. Но если в нём проснётся тяга к жизни, которая есть у всех нас, и он захочет есть, пить и жить дальше, тогда заставьте его за это работать.
Дрейк развернулся, окинув взглядом всю толпу.
– В любом случае, всё зависит от вас. Я не стану его убивать. – И он быстро пошёл по берегу в сторону "Фортуны". Он ухмыльнулся, услышав, как они приняли его совет.
Часть 3. Шторм
Тебе понадобится Приют, сказал Оракул
Это мой путь отступления, моя страховка, сказал Дрейк
Либо ты пустишь его на дело, либо потерпишь поражение, сказал Оракул
Глава 33. Феникс
Безделье Килину не подходило. Оно раздражало, трепало нервы, выводило из терпения. День за днём, ночь за ночью они стояли в новопостроенном порту Нового Сев'релэйна и ожидали возвращения Дрейка. Спустя три месяца Килин начал задумываться, вернётся ли тот вообще. С каждым днём росло искушение поднять якорь, поднять паруса и честно попиратствовать всласть – и росло оно не в последнюю очередь из-за нрава его команды. Лиши пиратов на пару месяцев отпуска на берегу с борделем и таверной, и они тут же примутся подстрекать к мятежу. Дай пиратам пару месяцев на берегу с борделем и таверной, и они упьются и утрахаются вусмерть, а потом потребуют у капитана, чтобы он увёз их подальше от искушения.
Килин ещё не выбрал губернатора города и потому сам выполнял эти обязанности. А ещё он взял на себя обязанности покупки добычи у проплывавших мимо пиратских кораблей, опустошения трюмов своего корабля и раздачи кучи векселей, подписанных Дрейком. Он управлял и борделем и таверной, и следил, чтобы удовлетворялись все самые срочные нужды горожан. И Килин не сомневался, что если никто из команды вскоре не поднимет мятеж, то он поднимет его сам. За первые два месяца ему пришлось разбираться со всем, от нехватки еды до гнилой еды, он болезней до несогласных, от нападений песчаных монстров до магических ловушек, от недостатка стройматериалов до бунтов из-за домов. Горожане сформировали совет, и члены этого совета каждый день приносили Килину свои проблемы. Каждый день он представлял, как разгонит их всех, подожжёт город и уплывёт в золотистый закат.
Следовало признать – могло быть и хуже, думал Килин, отхлёбывая из кружки то, что нынче в таверне сходило за эль. Прибытие Деймена Пула и "Добродетели Марии" оказалось подарком богов. Если бы Килин поклонялся кому-нибудь из них, то тут же помолился бы от души. Капитан Пул явно был на стороне Дрейка и к счастью взял на себя множество повседневных задач, которые иначе свалились бы на Килина. К несчастью, после шести дней на берегу, команда Пула уже тоже с нетерпением хотела вернуться в море.
Почёсывая подбородок, Килин попал пальцем в клубок спутавшихся волос и, скорчив рожу, вырвал его. Нужно было побриться. Побриться нужно было пару месяцев назад, но бритва осталась на "Фениксе", а он не был на корабле уже… Килин не мог точно вспомнить, сколько времени уже прошло. Большую часть ночей он так напивался, что вырубался прямо в таверне, а потом, проснувшись поутру, мог лишь выпить очередную кружку противного пива и опять выслушивать новый список проблем.
На его некогда ярко-синем жилете появилось пятно. Жилет стоил небольшого состояния, и некогда Килин считал его своим лучшим, любимым и изящным предметом одежды. А теперь он потускнел, истёрся и пропотел. Даже Килину приходилось признать, что от него плохо пахло, хотя это было достоинством в городе, полном людьми, которые воняли, как протухшие неделю назад яйца.
Даже на "Чёрной Смерти" Килин больше следил за внешностью. Тогда он был юным и нахальным, но ещё гордился тем, что он самый чистый член команды. Сначала его несколько раз побеждали, но довольно быстро Килин стал весьма опытным фехтовальщиком. В конце концов, большую часть детства он провёл, тренируясь со старшим братом и определённо в этом имелись и преимущества. Но куда важнее репутации по части чистоты или умения обращаться с острыми предметами стали его отношения с дочерью Таннера Блэка. Они трахались и дрались в равной степени, но, несмотря на все разногласия, Килин осушил бы ради неё море.
Маленькая часть Килина возражала, что он и сейчас бы сделал ради Элайны что угодно. Он заглушил эту часть выпивкой и проигнорировал тихий голосок. Похоже, нынче ему трудно было организовать свои мысли.
– Мне нужен свежий воздух, – сказал Килин, не обращаясь ни к кому конкретно. Пара посетителей таверны, которые слишком напились, чтобы возвращаться домой или на корабль, взглянули на него и отвели взгляды. Килин с трудом поднялся, опираясь на стол, и тут же зашатался и рухнул на пол, повалив за собой и стол. Нелегко было снова подняться, и даже местный пьяница хохотал, когда Килину это, наконец, удалось.
– Ёбаный стол… – Килин замолчал, поняв, что никто не слушает, и всем плевать. Он побрёл к двери.
Мир, встретивший его снаружи таверны, оказался слишком ярким и слишком размытым. Солнце стояло высоко и безжалостно палило, и как всегда ветра почти не было, если только не считать горячего воздуха, который впустую сотрясали торговцы перед проходившими мимо пиратами. Новый Сев'релэйн уже скоро можно будет называть полноценным поселением, но процветающим в глазах тех, кто желал продавать товары, он ещё далеко не стал.
По сравнению с первыми строениями, они передвинули город выше по берегу. Деревья расчистили, и на твёрдой земле поднялись более постоянные здания – песок неважное основание для строительства. Таверну разобрали и перенесли выше по берегу, что можно было назвать бессмысленным, но грандиозным достижением, и теперь она стояла в самом центре растущего города. Уже построили дома, пакгаузы, магазины, бордель, две гостиницы для пиратов, предпочитавших поспать пару ночей в настоящих кроватях, и даже виселицу. К счастью, виселицу ещё только предстояло испытать, но Дрейк поставил вне закона изнасилования и рабство, так что было лишь вопросом времени, что кто-то будет на ней раскачиваться.
Когда Дрейк объявил, что рабство будет вне закона, и любой проходящий мимо работорговец должен быть захвачен, а рабы освобождены, Килин спросил, почему. Единственным ответом стал мрачный взгляд и напряжённое молчание.
Когда зрение Килина привыкло к новому освещению, он заметил, что пьяный пират вырубился на покрытой листьями земле, прислонившись к стене таверны. Стена – не лучшая постель, и класть на неё голову неудобно, но бедолагу это не смущало. Спустя секунду Килин узнал в пирате Джотина Брина из своей команды, и до недавнего времени тот был одним из самых уважаемых его людей. Видимо, слишком долгий отпуск на берегу никому не шёл на пользу.
Через дорогу стоял бордель "Весёлая Ёбля". Название не самое красивое, но Килин совершил ошибку, позволив шлюхам придумать его самостоятельно. В своей профессии шлюхи были сообразительны, особенно под защитой Дрейка Моррасса, но с общим языком они управлялись далеко не так ловко.
Возле борделя лежал без чувств ещё один пират – не из команды Килина, и у него текла кровь из раны на голове, что выглядело не радостно. Этого бедолагу прислонили к стене "Весёлой Ёбли", и, если только кто-нибудь ему не поможет, то он тут, наверное, и помрёт. Шлюхи-то были под защитой Дрейка, а вот бордель и другие жители нет. Поэтому шлюхи наняли себе пару практичных вышибал с тяжёлыми кулаками, следить за порядком внутри здания. К несчастью эти двое стали весьма злобно бить кого попало – и это был один из множества вопросов, которые совет в последнее время приносил Килину на рассмотрение.
Люди на улицах шли по своим обычным ежедневным делам. Рабочие команды по-прежнему валили деревья и колдовали над ними, превращая в прочные материалы для сооружений. Арбитр, прежде чем уехать с Дрейком, набрала маленькую команду надёжных людей, которые сейчас обыскивали лес и помечали зоны, защищённые магическими ловушками. В джунглях нашли источник свежей воды, и сейчас народ целыми днями переправлял воду в город. Это была она из самых тяжёлых работ в городе, поскольку источник воды был также домом группы обезьян, которые сидели на деревьях и молча наблюдали за всеми, кто осмеливался пройти по их владениям.
Что-то ускользнуло от внимания Килина. Он понял это, стоя посреди улицы, пока вокруг него ходили люди по своим делам. Что-то он должен был cделать, причина, по которой он с самого начала и вышел из таверны.
– Свежий воздух, – громко сказал он, сильно удивив проходившую мимо женщину, у которой на лице было написано глубочайшее недоверие. Он почувствовал, что ему нужен свежий воздух и море у ног, а это он мог получить, только спустившись по берегу.
Немало народу удивлённо смотрело на него к тому времени, как он добрался до песка, откуда уставился на недавно сооружённый пирс. В гавани стояло четыре корабля, но это не могло быть правдой, если только у него не двоилось в глазах, что, следовало признать, было вполне возможным. А ещё по берегу в сторону города нёсся напыщенно одетый мужчина в круглой шляпе.
– Стилуотер, – сказал капитан Деймен Пул, запыхавшийся от бега по утренней жаре. – Ебать, нынче жарко. – Он согнулся перед Килином, глубоко дыша. – Чего бы я ни дал за лёгкий бриз, а?
Килин посмотрел на него и рыгнул.
– Не совсем то, что я имел в виду. Ладно, пошли, глянем на новоприбывшего. Здоровенный ублюдок. Думаю, он бы нам пригодился. Ну-ка, Стилуотер, ты что, надрался?
Килин хотел было солгать, но решил, что он определённо пьян, и ему абсолютно плевать, кто об этом знает.
– Немножечко, – сказал он, не сомневаясь, что качается.
Пул скорчил гримасу, сняв шляпу и обмахиваясь ей.
– А-а, ну, блядь, как тут не надраться. Примерное поведение, а?
Килин пошевелил головой так, что это могло быть воспринято за жест согласия, а потом махнул рукой.
– Веди.
– Нахрена? Не можешь найти море? А-а, ну, оно и впрямь неплохо спряталось за всей этой водой. – Пул рассмеялся, нахлобучил шляпу и помчался вниз по берегу.
Большинство зданий уже стояло не на песке, и поэтому редко на берегу бывало так людно, как сейчас. Впрочем, неудивительно, что новоприбывшие вызывали некоторое увеличение численности. От торговцев, пытавшихся разгрузиться, и измученных морем матросов, до пиратов, оставшихся без корабля и теперь просившихся на любое судно, готовое взять их – здесь царила толкотня, едва не переходившая в драку.
В бухте стоял новый галеон, причём, довольно большой – с тремя мачтами и таким количеством шрамов, что на них уже не стоило обращать внимания. Килин не смог бы сказать, что узнал корабль. Прямо сейчас он и свои ноги с трудом узнавал.
На конце пирса собралась толпа народа, явно требовавшая новостей и осыпавшая бесполезными похвалами любого, кто первым сойдёт на берег. Килин заметил голову, торчавшую над толпой, и тяжело вздохнул. Только один человек был таким высоким и таким бородатым, а чёрная бандана выдавала его ещё сильнее.
– Его зовут… – начал Пул.
– Хан, – закончил за него Килин, безуспешно копаясь в памяти в поисках имени капитана.
– Ты с ним встречался?
– Ага. – Килин пошатнулся, почувствовав приступ дурноты, и удержался за Пула.
– Ай, бля, Стилуотер, тока не вырубайся тут на мне.
– Я в норме, – Килин оттолкнулся от Пула, как раз когда капитан Хан его заметил. – Просто прямо сейчас не хочу разбираться с этим здоровенным ублюдком.
– Стилуотер, – прогремел гигант.
– Тогда, приятель, ты слегка опоздал, – с улыбкой сказал Пул, и отвернулся, когда Хан стал проталкиваться через толпу. – Мне сказали, что ты уже…
Капитан Хан проигнорировал словесный поток Пула и встал перед Килином, уставившись прямо на него – огромное пузо висело почти на уровне груди Килина. Странный запах чёрного пороха окутал Килина, напомнив последние мгновения Сев'релэйна. Теперь казалось, это случилось так давно.
– Привет, – сказал Килин, улыбаясь снизу вверх. – Рад снова тебя видеть.
– Капитан Стилуотер, как тебе мой корабль? – сказал гигант. – Уже не такой маленький, а?
Килин сдвинулся вбок, чтобы посмотреть за него, и бросил взгляд на корабль. Пока они говорили, шлюпки сновали туда-сюда и выгружали товары.
– Припоминаю, – сказал Килин, когда его память согласилась заработать. Он махнул пальцем на здоровяка. – Ты в прошлый раз командовал маленьким шлюпом. Поздравляю с удачным обменом.
На капитана Хана это явно не произвело впечатления.
– Ты, гришь, правил шлюпом? – Сказал Пул, вставая между ними. Хан посмотрел на Пула, словно впервые его увидел, и резко кивнул.
– И ты захватил этот корабль, – Пул указал на трёхмачтовый галеон, – на шлюпе?
Гигант снова кивнул.
– Не возражаешь, коли я перекинусь словечком со своим товарищем-капитаном? – Пул положил руку на плечи и увёл его. Если бы Килин был немного менее пьяным, ему бы, наверное, это показалось оскорбительным.
Когда они отошли по берегу за пределы слышимости, Пул остановился.