Текст книги "Верность и Ложь (ЛП)"
Автор книги: Роберт Хейс
Жанр:
Морские приключения
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 22 страниц)
Корин открыл рот, чтобы сказать что-то ещё, но быстро закрыл, когда Элайна бросила на него ядовитый взгляд. Квартирмейстер кивнул, развернулся и слинял. Элайна знала, что грубо так обращаться с другом, но не собиралась допускать обсуждения своих решений – особенно таких, и особенно человеком, который так обдолбался "Люси", что его зубы, наверное, уже светились в темноте.
Зарычав, Элайна отбросила запутанную верёвку и вскочила на ноги. Внезапно почувствовав потребность потратить немного энергии, она пробежала до бака так быстро, как только позволяли босые ноги.
***
Спустя три часа они не только убедились, что корабль – это торговый флейт, но и быстро его нагоняли. «Звёздный Рассвет» был не самым быстрым кораблём на островах, и даже не самым быстрым в маленьком флоте Таннера Блэка, но, чёрт возьми, его скорости хватало, чтобы догнать торговое судно, которое явно сидело в воде довольно низко. Пираты Элайны подняли столько парусины, сколько осмелились привязать к кораблю, и «Звёздный Рассвет» стремительно мчался по волнам.
Элайна ухмылялась в брызгах, хлеставших перед кораблём и заливавших палубу. Чёрные волосы прилипли к голове, кривая ухмылка искажала лицо – выглядела она, несомненно, жутковато. Элайне было наплевать. Возбуждение от погони слишком быстро закончится, и она собиралась насладиться им по полной. До сумерек оставалось лишь несколько часов, и надо было поймать флейт, пока тот не исчез, или в ночи они его точно потеряют. В темноте достаточно небольшого изменения курса, и два корабля разминутся на сотню футов, даже не узнав об этом. Или ещё хуже, они могут столкнуться, и оба утащит вглубь. Нет, ночное пиратство – для дураков, а Элайна была храброй, но не глупой.
– Кэп. – Элайне не нужно было оборачиваться, чтобы узнать боцмана, Мицургори. На корабле только он говорил с акцентом Драконьей Империи.
– Что там, Сёрдж? – крикнула Элайна, когда очередной фонтан брызг ударил её по лицу. Она со смехом стёрла солёную воду и обернулась. – Можем мы выжать из "Рассвета" ещё пару узлов?
Боцман вздрогнул.
– Кэп, на самом деле я надеялся, что мы чуть притормозим. Бизань-мачта уже трещит. Ветер сильный, и паруса отлично его ловят, но… слишком много ветра уже опасно.
Элайна почувствовала, как её настроение немного ухудшилось, и брызги ударили её по затылку – на этот раз не развеселив.
– Он выдержит, Сёрдж. Выдержит, блядь. У нас осталось совсем мало времени, чтобы поймать торговца, и мы его поймаем. Не спускай паруса и проследи, чтобы мой корабль не спотыкался. Ясно?
– Есть, кэп. – Судя по голосу, боцман был не согласен.
– Парус! – Донёсся из "вороньего гнезда" крик четырёхглазого Поллика. – Слева по борту.
Элайна повернулась к морю, как раз когда взмыл очередной фонтан брызг. Она вытерла с глаз океан, осмотрела горизонт слева, выискивая признаки корабля и не увидела ничего.
Снова отряхнувшись от пены, она глубоко вздохнула и изо всех сил крикнула в сторону "гнезда":
– Ничего не вижу.
Несколько секунд нерешительно помолчав, Поллик ответил:
– Парус синий, кэп.
Элайна застонала и обнаружила, что глотнула полный рот морской воды – ещё одно, в чём стоит обвинить брата, когда встретятся. Из всех людей только Блу[1] Блэк, старший из живых сыновей Таннера, вечная заноза в заднице Элайны, был настолько самовлюблённым, чтобы ставить синие паруса на свой корабль, который назывался «Океанская Бездна». Он утверждал, что паруса маскируют корабль на расстоянии, давая ему возможность подобраться к потенциальной жертве задолго до того, как его заметят. На самом деле он просто был одержим собой и своим именем. Даже выкрасил свою бороду в жуткий оттенок синего.
Элайна, отойдя от носа, чтобы избежать брызг, вытащила подзорную трубу и осмотрела горизонт слева. Теперь она знала, что ищет, и довольно скоро заметила паруса, выкрашенные в цвет неба.
– Кэп? – Ровеля Нетакого звали так потому, что он предпочитал мужчин, и даже не пытался этого скрывать. Когда Элайна назначила его своим первым помощником, это вызывало проблемы с некоторыми из команды, но Ровель был достаточно крупным и крепким, чтобы пробить черепушки всем, кто беспокоился на этот счёт.
– Ему нужна та же добыча, что и нам, – сказала Элайна, не опуская подзорной трубы. – И курс у него лучше.
– "Океанская Бездна" намного медленнее "Звёздного Рассвета", – уверенно сказал Ровель.
Это было совершенно верно. Корабль Блу был джаггернаутом, тяжёлым и медленным, но с такой отличной командой, как ни на одном пиратском судне в островных водах. Блу утверждал, что выкрал корабль прямо в Краеземье, пока флотские из Пяти Королевств дрыхли. Впрочем, Элайна знала правду – он заплатил за корабль из своего кармана, а на земли Пяти Королевств ни разу не ступал.
– У него лучше курс, – повторила Элайна. – Если ветер не сменится, то "Океанская Бездна" догонит этот корабль намного раньше нас, даже если мы будем нестись, сломя голову. Нужно, чтобы торговец повернул.
Элайна резко сложила трубу и бросила Ровелю. Спрыгнула на главную палубу и бросилась к Навигатору Эду, к штурвалу. Тот смотрел, как приближается его капитан, с дикой ухмылкой на лице, от которой его необыкновенно большой подбородок казался ещё крупнее.
– Эд, пятнадцать румбов вправо, – сказала Элайна.
– Есть, кэп.
– Так мы пойдём наперерез курсу твоего брата, кэп, – сказал Ровель, вставая позади неё. – Не знаю, чё ты затеваешь, кэп, но выглядит не очень-то умно. На "Бездне" команда вдвое больше нашей – нам её не взять. И к тому же твой брат…
– Ровель, не тупи, – презрительно ухмыльнулась Элайна. – Мы не нападаем на Блу, а просто пытаемся заставить флейт сменить курс. Несколько румбов вправо, и мы выйдем на курс к торговцу не хуже, чем у моего бестолкового ёбаного братца, и тогда сучара наш. Нападём и обглодаем тушу дочиста, он и не узнает, что мы там.
– А что если он решит захватить нас? На его корабле народу намного больше.
– Не решит. – Элайна не сомневалась. – У Блу нету яиц. Он ненавидит настоящий бой – слишком много шансов проиграть, – а именно настоящий бой мы ему и дадим, насколько бы больше у него народу ни было. Он сделает то, что делает всегда – подожмёт свой паршивый хвост промеж паршивых белых ножек и расскажет папочке, что я украла его игрушки. – Ничто не доставит Элайне большего удовольствия, чем любимый сын Таннера Блэка, который прибежит домой к отцу и станет ныть, что младшая сестра украла его добычу.
Очень скоро торговый корабль заглотил наживку. Через десять минут сверху донёсся крик, что флейт меняет курс, берёт право руля, и Элайна приказала Эду вывести "Звёздный Рассвет" между флейтом и кораблём Блу. Спустя тридцать минут корабль Элайны резал волны параллельно "Океанской Бездне". Вглядываясь в подзорную трубу, Элайна представляла себе, что Блу показывает ей с палубы неприличные жесты.
Теперь они двигались быстрее "Океанской Бездны", и Элайна могла поспорить, что догонит торговый флейт за несколько часов – намного раньше, чем их догонит корабль Блу.
Когда "Звёздный Рассвет" подошёл на несколько сотен футов, почти на расстояние слышимости, флейт прекратил бесполезную гонку и спустил паруса. Несомненно капитан прикажет своим людям не высовываться и позволить пиратам спокойно грабить судно. Такое в море не редкость – пиратство больше про погоню, чем про битву.
– Кэп, "Океанская Бездна" вот-вот нас догонит, – сказал Ровель, вставая к релингу рядом с Элайной, когда они поравнялись с добычей.
– Тогда лучше побыстрее застолбить права на добычу. На борт, находим всё ценное и быстро забираем.
– Есть, кэп. – Элайна уже могла рассмотреть небольшой корабль, и, как и предполагалось, капитан приказал команде собраться на главной палубе, где они столпились без оружия, сдаваясь на милость поймавших их пиратов. Она позволила себе свирепо ухмыльнуться.
– Подтащите его ближе и перекиньте пару досок, – приказала она.
Как всегда, Элайна одной из первых вскочила на захваченное судно, и вместе с ней – половина её команды. Пираты полезли на флейт, некоторые тут же бросились под палубы, посмотреть, что ценного можно украсть, а остальные принялись изводить окружённую команду, выкрикивая боевые кличи и размахивая острыми мечами. В настоящем бою это смотрелось бы нелепо, но тут всё было строго наоборот, и прямо сейчас запугивание и ужас отлично работали на пиратов.
Капитана флейта она обнаружила на главной палубе – он со своими людьми сидел там на корточках. Два его передних зуба могли бы посоперничать с козлиными, а глаза, казалось, вот-вот выскочат из орбит. Судя по встревоженным взглядам, которые его люди бросали на него, ясно было, что он тут главный. И к тому же он носил вызывающе огромную шляпу. Элайна терпеть не могла шляпы, поскольку они ограничивали зрение – она предпочитала носить бандану. Зная, что времени у неё мало, Элайна решила не играть, как обычно, в кошки-мышки, а идти напрямик.
– Ты, – она указала на мужчину. – Ты капитан? – Он сделал шаг вперёд, по-прежнему пуча глаза, отчего вид у него стал более чем враждебным. Один из пиратов Элайны подошёл ближе и махнул перед ним саблей. Элайна рассмеялась и показала пирату, чтобы отошёл.
– Ты руководишь этими людьми? – сказала она.
– Да, я их капитан.
Он быстро опустил взгляд и провёл языком по огромным передним зубам. Элайна почувствовала, как её губа дёрнулась от отвращения.
– Капитан, на два слова, прошу вас, – сказал он, посмотрев Элайне в глаза.
Элайна притворилась, что обдумывает, потом кивнула и шагнула назад, махнув мужчине следовать за собой.
– На твоём месте я бы поспешила, – ухмыльнулась Элайна. – Тот другой корабль тебе не поможет.
– Но поможет вам?
От такого невежества Элайна рассмеялась.
– А что, похоже, будто мне нужна помощь? Но пока ты не подумал, что это какой-то замаскированный спаситель, так уж вышло, что капитан того корабля – мой брат. – Её улыбка испарилась. – Ты хотел поговорить, так выкладывай.
Мужчина кивнул.
– Меня зовут капитан Марвле Тел'тоутен. – Явно акантийское имя. – Я работаю на торговое семейство Бал'рио. – Элайна глубокомысленно кивнула, как будто эти имена что-то ей говорили. – Глава семейства Бал'рио – лорд Деллин, давний сторонник и жертвователь Тома.
Это имя, наконец, Элайна узнала и заговорщически подмигнула.
– А-а, Гильдия.
Тел'тоутен кивнул.
– Именно. Так что, как видите, у нас есть… гарантия защиты от таких ситуаций.
Элайна знала, что нет смысла водить этого человека за нос, но просто не могла ничего с собой поделать.
– Доказательства есть? – Ей удалось сказать это с надеждой, будто на самом деле ей совершенно не хотелось дочиста грабить корабль.
– Ну, нет. Разумеется нет. – Капитан Тел'тоутен впервые казался обеспокоенным. – Хотя любое доказательство способствовало бы немедленному прекращению враждебных действий вроде этого, но если такое доказательство было бы обнаружено военным судном, или просто начальством порта, то это означало бы немедленную смерть и конфискацию товаров корабля. Не говоря уже о том, что вовлечение семейства Бал'рио означало бы скандал.
– Что ж, этого нам не нужно, – согласилась Элайна. – Только проблема вот в чём – как без доказательств мне знать, что ты не просто какой-то никчемный акантиец, который обоссался и пытается увильнуть от справедливого ограбления? – Явно перепугавшись, Тел'тоутен сделал шаг назад, и открыл рот, чтобы заговорить, как раз когда из-под палубы показался Ровель.
– Неплохой улов, кэп. – Ухмыльнулся Ровель во всё лицо. – Интересное там внизу дерьмецо. Команда перетаскивает его на "Рассвет", как уговорено.
– Это все? – сказала Элайна, указав на команду флейта, сгрудившуюся на главной палубе.
Ровель кивнул.
– Везде проверил, это вся команда.
– Хорошо. – Элайна ухмыльнулась капитану Тел'тоутену. – В живых никого не оставлять. – Она бросилась вперёд, вытащив кинжал с пояса, и вонзила его по рукоять в живот капитана. Тот отшатнулся назад, на его лице застыли шок, ужас и недоумение. Он рухнул на палубу, его кровь полилась на доски. Его последний выдох вышел с невнятным стоном. Элайна опустилась на колени, вытащила кинжал из его живота и перерезала им ему горло, а пираты занялись убийством команды флейта. Всего за пару минут те были мертвы поголовно, и их уже тащили за борт корабля.
Ровель встал вместе с Элайной возле одной из досок, перекинутых между кораблями.
– Грязная работа.
Элайна пожала плечами.
– Нельзя было оставлять их в живых.
– Ох, – сказал Ровель, указывая ей за спину. – Твой брат.
Элайна посмотрела туда и увидела, как подруливает "Океанская Бездна". Вблизи корабль казался поистине чудовищным. Блу смотрел на неё с верхней палубы, и даже на таком расстоянии Элайна знала, что ублюдок ухмыляется. Блу Блэк соскочил на палубу флейта с верёвки, привязанной к его кораблю. Он был высоким и широкоплечим, прямо как их отец – но, в отличие от Таннера Блэка, Блу носил неопрятную бороду, выкрашенную в синий цвет, и широкополую шляпу дурацких пропорций с тёмно-синим петушиным пером. А ещё у него была мерзкая привычка показывать зубы во время разговора, словно всё, что он говорил, было вызовом всем вокруг него. От этого Элайна мечтала врезать болвану так, чтобы он своими зубами подавился.
– Эй, сестрёнка, – сказал Блу, как только его сапоги коснулись палубы. Сразу за ним спрыгнула ещё пара пиратов из его команды. – Вижу, ты захватила мне добычу.
Элайна расправила перед братом плечи, как обычно пожалев, что он настолько её выше.
– Не припоминаю, чтоб давала те разрешение взойти на борт, Блу.
Он улыбнулся ей.
– А я не припомню, чтоб спрашивал.
– Ты чё, и впрямь хочешь подраться? Не помнишь, чё было в тот раз? Как я раскрасила пух на твоей роже в красный цвет?
– Как грубо, сестрёнка. – Блу показал зубы. – Вечно ты кулаками машешь по любому поводу. Вроде как нам не полагается больше драться. Папа грит, чтоб мы работали вместе.
– Папы здесь нету, – прошипела Элайна. С самого детства Блу вечно прятался за отцом или за матерью. А в тех случаях, когда решал подраться, всегда проигрывал.
– Что ж, выходит, я тогда здесь главный, – сказал Блу, грязно улыбаясь.
– Сомневаюсь.
– Прошу разрешения взойти на борт, капитан Сестрёнка, – продолжил он, игнорируя выпад Элайны.
Элайна кивнула.
– Ладно. Разрешаю. К тому же, гляжу, ты и так уже здесь.
– Какой сердечный приём. Так тебе пришлось их всех поубивать? – Блу махнул рукой на кровь на палубе.
– Вроде как благоразумно. Ты ж видел их флаг. Какой-то торговец из Акантии недосчитается своего корабля и команды, и думаю, вряд ли обрадуется. Да и Гильдия тоже. – Элайна пошла по доске на свой корабль, но помедлила. Она развернулась и увидела, что Блу и два его пирата следуют за ней. – Блу, а ты чё тут делаешь?
– Охочусь. В точности как ты.
– Так близко к Акантии? – Элайна принюхалась: в воздухе пахло ложью. – Не в твоём духе.
Блу пожал плечами, широко улыбаясь.
– И не в твоём тоже, сестрёнка, и всё ж ты тут. Сложно поверить, что нам обоим пришла одна мысль. Добычи нынче мало, и всё такое. Слишком много пиратов, мало жертв, а команде вечно нужны деньги на баб.
Элайна прищурилась, не в силах сдержать подозрения, но Блу продолжал, не давая ей ни в чём себя обвинить:
– Не возражаешь, если мы осмотримся? Заберём то, что тебе и твоим не надо. А я позволю те забрать, чё хочешь.
Здесь была завуалированная угроза, возможность, что Блу прикажет своим напасть на её малочисленную команду, если она откажет.
– Что ты ищешь? Может, мы уже нашли это.
Глаза Блу дёрнулись в сторону чего-то за плечом Элайны, и она отлично знала, что там каюта капитана. Ясно было: что бы ни искал её брат, оно там, и значит, это не просто случайная жертва. Он собирался напасть именно на этот корабль.
– Слушай, Элайна, – начал Блу с широкой улыбкой. – Я хочу дать тебе ограбить весь этот чёртов корабль, и всё, чего прошу…
– Парус! Сзади! – Этот крик почти одновременно донёсся из двух разных мест.
Элайна и Блу обменялись взглядом, а потом оба бросились на корму флейта. Когда они добрались до релинга, Блу вытащил подзорную трубу, а Элайна чертыхнулась, что свою отдала Ровелю и не забрала обратно.
– Блу, чё там за хуйня? – Сказала она спустя несколько секунд напряжённого ожидания.
– Галеон Пяти Королевств, – ответил он, глядя в трубу. – Похож на флотский. Пора мне вернуться на корабль и драпать.
– Драпать? – фыркнула Элайна. – Вместе мы его одолеем.
Блу взглянул на сестру сверху вниз.
– Зачем? – скептически спросил он.
– Одним военным судном в наших водах меньше – папу это порадует.
– Сестрёнка, ты спятила. – Блу захлопнул свою подзорную трубу и направился к своему кораблю. – Там добычи не поднять. Не собираюсь рисковать своим кораблём и командой ни за что, да и тебе не советую.
– Вместе…
Блу остановился у верёвки и повернулся к сестре, возвышаясь над ней.
– Слушай сюда, мелкая чокнутая сука. Нет никакого "вместе". Здесь не из-за чего умирать, и потому мы не остаёмся. А теперь, если тебе охота драться с этими уёбками, валяй. Я – домой, и не сомневайся, передам папаше, что ты померла, стараясь заставить его тобой гордиться.
– Блу, ты гнилой трус, – бросила Элайна, но её брат уже не обращал на неё внимания, взбираясь по верёвке на свой корабль.
Зарычав от ярости, Элайна рванула на "Звёздный Рассвет" и увидела, что Ровель и Корин ждут её. Проигнорировав своего наркозависимого друга, Элайна отвела Ровеля в сторону.
– Всех вернуть на борт и отчаливаем. Мчимся домой так быстро, как только позволит ветер.
До тех пор, пока они не отправились и не набрали скорость, Элайна и не вспомнила, что так и не посмотрела в каюту капитана Тел'тоутена, и всё ещё не имеет понятия, что искал Блу.
Глава 22. Феникс
Килин украдкой глянул в свою каюту – в ту самую каюту, куда за последние десять дней он заходил три раза, – и перекинул ногу за борт корабля. Он спустился по верёвочной лестнице в лодку, ждавшую внизу. Его пираты не были слепыми, и уж конечно заметили, что он больше не спит в своей каюте. Он стал объектом бесконечных шуток о женщине, которая захватила его территорию. Но хуже шуток был бесконечный подрыв власти со стороны Смити.
Не то чтобы он боялся этой женщины. Просто эта баба явно спятила. Все разговоры между ними, даже самые обыденные, заканчивались спором, и Килин всякий раз оказывался каким-то жутким злодеем. А ему не нравилось быть похожим на злодея, несмотря на профессию.
– Кэп, ты точно этого хочешь? – сказал Бронсон, садясь на вёсла. – Спасибо кэпу Моррассу, от части тех песчаных монстров мы избавились, но их там ещё много осталось. Не надо бы те сходить на берег.
– Точно хочу.
Какая-то часть Килина надеялась, что они построят маленький городок, который очень скоро начнёт процветать. Так он сможет избавиться от женщины. А другая его часть, глубоко внутри, не хотела, чтобы женщина уходила. Именно эта часть желала решить загадку, что же такое эта Эйми.
– Морли, корабль на тебе, – крикнул Килин своему первому помощнику, а потом махнул Бронсону грести.
Синто Сена маячил впереди, и выглядел как обычный остров. Широкие протяжённые песчаные берега, окаймлённые скалистыми утёсами, которые, поднимаясь всё выше, вели в густые джунгли с гигантскими деревьями.
Раздался рёв – такой громкий, что ушам Килина стало больно, и вдобавок затряслась земля и деревья на ней. Все обернулись посмотреть на лес, и многие на берегу стали пятиться в сторону воды, мгновенно забыв прочёсывать песок. Спустя несколько секунд сотрясения закончились, и в лесу снова защебетали птицы. Люди, назначенные бригадирами, начали призывать работников к порядку, словно рёва, сотрясавшего землю, и вовсе не было.
– Остров Многих Смертей, – тихо сказал Бронсон, налегая на вёсла.
Килин посмотрел на здоровяка и, в первый раз с тех пор, как узнал его, увидел в его глазах настоящий страх.
– Но не наших, – сказал Килин. – Мы укротим это место, не волнуйся. У Дрейка есть план. У этой сволочи всегда есть план. Сомневаюсь, что в него входят наша гибель здесь.
Бронсон кивнул, будто бы немного приободрившись, и впервые Килин понял, как сильно верят даже члены его команды в Дрейка Моррасса. И ещё сильнее тревожило то, сколько надежд возлагал сам Килин на своего товарища-капитана.
Когда лодка доплыла до мели, Килин выскочил и потащил её на берег, а Бронсон укладывал вёсла. Двое пиратов с "Феникса", включая Смити, бросились на помощь.
– Капитан, – сказал Смити, умудрившись как-то вложить в одно слово пренебрежение, ненависть, ярость, обиду и вызов. – Гляжу, ты отважился бросить вызов берегу вместе со всеми. Жаль тока, что большую часть опасной работы мы уже сделали.
Килин глянул в сторону береговой полосы, где лежали песчаные монстры. Каждая тварь была футов пятнадцати от пасти до хвоста и примерно с таким же размахом крыльев. Бежевые кошмары из кожи, костей и зубов.
– Смити, если ты думаешь, что это большая часть работы, то значит о работе ты имеешь слабое представление. Я бы сказал, на берегу таких размеров монстров втрое больше. – Это была ложь, но Килина уже тошнило от принижений, и Смити как раз вовремя поставил его власть под вопрос. – Так может, хватит уже шлёпать губами? Бери копьё и причёсывай вместе со своей командой дальше этот берег, пока я не приказал выпороть тебя за неповиновение.
Смити выпустил лодку и снова встал перед Килином, ещё раз доказав, насколько он выше.
– Хошь меня выпороть, так сделай это сам, коли яйца есть.
Килин тоже отпустил лодку и положил ладони на рукояти сабель-близнецов.
– Осторожнее, Смити, не испытывай меня. Если честно, я думаю, мне бы это понравилось.
Смити ничего не сказал, но уставился на Килина, словно вызывая своего капитана достать хлыст – чего Килин не делал ни разу.
– Ну, значит, за работу, – весело сказал Килин. – Марш отсюда, квартирмейстер.
Смити сплюнул в песок, отвернулся и бросился к своей группе охотников. Килин обернулся и увидел, что Бронсон смотрит на него со странным выражением на лице.
– Кэп, у него больше влияния на команду, чем тебе могло показаться, – тихо сказал Бронсон, когда Смити ушёл достаточно далеко. – Большинство тебе верно, но он накручивает народ. Ну, я не говорю, что он вот-вот соберёт выборы, но… некоторые из нас, включая его, были рядом, когда ты забрал у Элайны корабль, и не всем это понравилось.
– Бронсон, ты о чём? – сказал Килин немного резче, чем собирался.
– Только о том, что Смити не из тех, кто нужен тебе во врагах, кэп.
– Что ж, в друзьях он мне точно не нужен, клянусь водяной могилой.
В ответ Бронсон сел в маленькой лодочке и пожал большими плечами. Килин решил, что пришло время уходить, и направился в сторону маленького лагеря, которому предназначалось вырасти в город, если Дрейк и остальные пираты добьются своего. Там уже построили несколько лачуг для различных целей, от склада до места для отдыха. По большей части они представляли собой три стены, что-то вроде крыши и кусок парусины, чтобы обеспечить уединение. Судя по звукам из одного из таких мест для отдыха, можно было предположить, что по меньшей мере одна предприимчивая шлюха выжила в Сев'релэйне и уже заманивала в палатку каждого пирата, кого могла соблазнить, тем, что у неё между ног. В песке торчал наспех нарисованный знак, гласивший, что лачуга занята, и возле него уже выстроилась очередь. Килин быстро прошёл мимо, не слишком задумываясь о том, кому из его людей вскоре потребуется консультация корабельного доктора.
Ещё дальше над костром висел большой котёл, стащенный с военного корабля, в котором бурлило какое-то варево. Ни пираты, ни беженцы понятия не имели, что за дичь проживала на острове, и никто не желал выяснить это, бросив вызов джунглям – так что свежего мяса не имелось, только корабельные запасы и провизия, которые никогда не бывали особенно соблазнительными. Но всё равно, повар с "Феникса" работал с мужиком из Сев'релэйна, который утверждал, что он весьма сведущ в кулинарных изысках. Килин бывал в Сев'релэйне столько раз, что и не счесть, и практически не сомневался, что ни разу не встречал в порту ничего похожего на изыски.
Берег прочёсывали группами по шесть человек, c копьями с железными наконечниками, короткими мечами и арбалетами – всего было не меньше шестидесяти работников. Дрейк дал чёткие инструкции, как найти песчаных монстров и как лучше всего с ними разделаться, и уже удалось убить пять тварей, не потеряв ни одного человека. Хотя одна женщина из Сев'релэйна получила скверную рану в живот, которая, скорее всего, пару недель не даст ей подняться на ноги.
Кеббл Солт стоял в дозоре на шаткой деревянной башенке, откуда ему был виден каждый уголок берега. Его соколиное зрение и меткая стрельба из винтовки уже стали чем-то вроде легенды, причём, в разных версиях, большая часть которых оканчивалась тем, что он в одиночку из безопасного места на "Фениксе" перебил половину команды военного корабля. Килин, как и Дрейк, не возражал против подобных баек, если они помогали обеспечивать порядок в зарождавшемся городе. И никому не стоило знать, что Кеббл сейчас и одного выстрела сделать не сможет, до тех пор, пока его запасы чёрного пороха не просохнут.
– Она по-прежнему отказывается покидать вашу каюту? – тихо спросил Кеббл, когда Килин поднялся по ступенькам маленькой деревянной башенки.
Килин засмеялся.
– Я просто решил осмотреть наш новый маленький городок.
Кеббл с пониманием посмотрел на Килина.
– Ладно. Я ещё не просил её уйти. – Килин добрался до платформы на верху башенки, где его встретило обвинительное молчание.
– Я знаю, – продолжал Килин, чувствуя себя удивительно виноватым. – Я капитан, и это мой корабль, и моя каюта. Надо просто переправить её на берег.
Снова молчание.
– Но на какую жизнь это её обречёт? – Театрально вздохнув, Килин покачал головой и уставился на джунгли. Недалеко от деревьев он увидел Дрейка и его арбитра, но неясно было, что они затеяли.
– Придётся ей пока остаться на борту. – Килин подождал возражений, но не дождался. – Пока не найдём местечко получше, где её можно будет сбросить.
Опять никаких возражений.
– Что ж, я капитан, чёрт возьми, и так всё и будет.
Кеббл указал на песок в западной стороне.
– Вон там, между пальмой и джунглями. Что вы видите?
Килин прищурился. Он не увидел ничего, кроме песка, песка и снова песка.
– Песок?
– Именно. Песок. – Кеббл глубокомысленно кивнул. – Видите, как он двигается?
Килин озадаченно кашлянул, вытащил подзорную трубу и посмотрел снова. Песок едва заметно шевелился, песчинки подлетали в воздух на несколько футов, как морские брызги на ветру.
– Ветер, – сказал Килин, непроизвольно пытаясь ощутить дуновение. Которого не было. День стоял жаркий, и воздух был спокойным, как в склепе.
– Сначала я тоже так решил, – сказал Кеббл. – Всего лишь прохладный бриз, который ещё не долетел до моего лица. Но чем дольше я смотрел, тем больше я видел суть происходящего под поверхностью. И тем больше я понимал систему и понимал, что она значит.
– И что же она значит?
– Там существо. – Кеббл говорил как человек, абсолютно уверенный в своих словах. – Когда оно дышит, под песком, песчинки подбрасывает в воздух так, словно это всего лишь дуновение на острове, где царит удивительное безветрие.
– Ты уверен, что там песчаный монстр?
Кеббл рассмеялся и пригладил усы.
– Не назвал бы их монстрами. Всего лишь животные, которые ищут, что ещё съесть. Это приманка, понимаете. Чего хотят и люди и животные жарким, влажным днём на берегу вроде этого?
Килин немного подумал. Когда до него дошло, ответ уже казался очевидным.
– Ветерок, чтобы охладиться.
– Именно. Интересная адаптация в попытке приманить потенциальную жертву, или всего лишь побочный эффект неотвратимой необходимости дышать? Может, и то и другое.
– И как это связано с моей проблемой насчёт женщины в моей каюте?
– Может и никак, – вздохнул Кеббл. – А может, чем больше смотришь на что-то, тем больше понимаешь, и тем глубже становится понимание.
Килину показалось, что в Кеббле явно есть нечто большее, чем видно на первый взгляд. Сложно было поверить, что всего лишь несколько дней назад этот человек работал охранником на мелкого торговца краденым.
– Пожалуй, тебе стоит рассказать людям о твоём маленьком открытии касательно песчаных монстров, – сказал он, решив отвести разговор от своих проблем. – Может, это поможет им быстрее очистить берег.
– Вы же капитан, капитан. – Кеббл рассмеялся. – Хотя, думаю, кому-то стоит предупредить того человека об опасности.
Глава 23. Фортуна
– Хули он делает? – Дрейк не ждал ответа, и не получил.
Килин Стилуотер, размахивая руками, мчался по берегу в сторону пирата, который вроде как направлялся к пальме – явно искал прохладное местечко, чтобы отдохнуть в полуденную жару. Тот факт, что пират брёл по нерасчищенной местности, был уже достаточно тревожным, но Стилуотер слепо туда бежал, и это казалось намного более опасным.
– Ты потратил слишком много времени, добиваясь союза с ним – нельзя позволять ему вот так рисковать своей жизнью, – сказала Бек. Она насмехалась, и это лишь делало её ещё привлекательнее.
Дрейк фыркнул.
– Арбитр, ты как будто слегка ревнуешь. И к тому же, что мне сделать? Бежать за ним и рисковать своей жизнью? Думаю, пусть уж лучше он помрёт, чем я, сколько бы сил ни ушло на привлечение его на мою сторону.
Бам! – по спокойному воздуху на берегу разнёсся грохот. Пират, который шёл к пальме, помедлил, обернулся и остановился, увидев бегущего к нему Стилуотера. Спустя несколько секунд они встретились. Килин указывал на пальму, и оба стали быстро пятиться.
– Что это за звук? – сказал Дрейк.
– Выстрел. Стрелок Стилуотера выстрелил в песок перед пиратом. Понятия не имею, зачем.
– Наверное, там у дерева один из этих песчаных бесов. Ублюдок понял, небось, как их вычислять. – Дрейк ругнулся себе под нос, что не был рядом, и не смог приписать себе заслугу этого открытия, но ему нужно было заняться более важным делом.
Прямо перед ними угрожающе высились джунгли. Деревья были высокими, зелёными, и там жужжали всевозможные насекомые. То и дело раздавался крик какого-нибудь зверя, и обычно ему вторили другие похожие крики, которые через некоторое время затихали. А ещё доносился рёв. Какой бы зверь не жил в джунглях, он наверняка был огромным, раз уж издавал такие звуки, не говоря о том, что так тряс деревья.
Дрейк глянул на Бек и помолился Рин, чтобы арбитр оказалась такой квалифицированной, какой считал её Хирон. С правой рукой в перевязи Дрейк в любом бою будет бесполезен, и ему не хотелось покинуть мир в качестве безымянной еды в животе какого-то громадного монстра. Но ему нужно было, чтобы люди думали, будто он способен на геройский поступок – например, отправиться в чащу и убить зверя, угрожавшего всем.








