355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Рик Риордан » Тустеп вдовца » Текст книги (страница 5)
Тустеп вдовца
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 23:22

Текст книги "Тустеп вдовца"


Автор книги: Рик Риордан



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 25 страниц)

Глава 08

Когда я выходил из офиса, Глэдис выдала мне толстый конверт и пожелала хорошего дня.

Однако шансы на то, что ее пожелание сбудется, стремительно унеслись в тартарары, когда я увидел, что грузовичок Тилдена Шекли стоит на прежнем месте. Сам же Шекли находился на противоположной стороне улицы и сидел, развалившись, на пассажирском сиденье моего «Фольксвагена»-«жука».

День выдался такой влажный, что от машин поднимался пар. Учитывая, что крыша моего автомобильчика была поднята, внутри наверняка стало так же уютно, как в автоклаве. Тот факт, что Шек, видимо, просидел там некоторое время, несколько поднял мне настроение.

Я подошел к водительскому месту, но не стал забираться внутрь. Шек читал книгу, которую я оставил на полу. Он снял шляпу и джинсовую куртку и положил на приборную доску револьвер «смит энд вессон».

– Я знаю, что все машины похожи, – с сочувствием проговорил я, – но ваша стоит вон там, она такая полосатенькая.

Шек оторвался от книги – моей книги – и улыбнулся.

В третьем классе я знал одного паренька, который обожал все поджигать, причем без малейшего предупреждения. Вот вы сидите с ним рядышком и хохочете, вспоминая последнюю серию любимого мультика, а тот вдруг подносит спичку к обрывку газеты около клетки с морской свинкой, стоящей в классе. Причем выражение его лица ни на мгновение не меняется – маленькие блестящие глазки сияют, на лице широкая дружелюбная улыбка, никак не связанная с деятельностью мозга. Он казался таким славным, что учителя терпели его выходки до тех пор, пока тот не облил бензином песочницу с кучей малышей из детского сада и не попытался ее поджечь.

Улыбка Шека напомнила мне улыбку того мальчишки.

Он помахал в воздухе моей книгой со средневековыми пьесами.

– Ты что, правда понимаешь это дерьмо?

Шек перевернул страницу и попытался прочесть вслух несколько строчек из «Каина и Авеля» Вейкфилда.

– Неплохо, – прокомментировал я его усилия. – Только они произносят «я» на старинный манер, растягивая звуки, получается «й-и-и». Например, так: й-и-и хочу знать, что этот человек делает в моей машине, – произнес я.

Шек похлопал по водительскому сиденью.

– Садись.

– Я придерживаюсь политики не садиться рядом с людьми, у которых имеется оружие.

Он сделал вид, будто только сейчас заметил свой револьвер.

– Проклятье, сынок, подержи этого старикашку – и поймешь, почему я ношу его с собой.

Он взял пистолет за дуло и протянул мне рукоятью вперед.

– Мне вроде казалось, что сначала нужно его разрядить.

Шек рассмеялся.

– В каком идеальном мире ты живешь, сынок? Просто возьми чертов пистолет.

– Спасибо, нет.

Тот пожал плечами и положил «А1» обратно на приборную доску.

– Мне будет жаль, когда револьвер канет в историю. Сейчас все просто шалеют от полуавтоматического оружия, и чтобы пистолет обязательно был двенадцатизарядным. Правда состоит в том, что этому старичку не дали шанса себя показать, хотя в мире никого нет лучше него. Ты видел такие?

– «Смит энд Вессон М58», – ответил я. – «Эм энд Пи стайл».

Шек с довольным видом кивнул.

– Ты любишь оружие.

– Я знаю оружие, – поправил его я. – Но не слишком его люблю.

Мое заявление, похоже, имело для Шека не больше смысла, чем средневековый английский. Он попытался понять, что я сказал, у него ничего не получилось, и он решил продолжить разговор.

– Ты ведь понимаешь, что патроны калибра «А1» являются потрясающим изобретением – сила 0,44 и скорость 0,357. Именно такой пистолет носил твой папаша, когда служил в полиции в семидесятых годах. А знаешь, почему его запретили?

Я сказал, что не знаю.

– Полиция с удовольствием палила из них, используя все возможности «магнума», и дамочки, которые там служили, очень пугались вспышек. – Он рассмеялся. – Потом парни из отдела общественных связей решили, что граждане будут недовольны – где ж это видано, чтобы копы с «магнумами» в руках стреляли по беззащитным жертвам общества, живущим в неблагополучных районах? Просто позор.

– Что вы хотите, мистер Шекли?

Шек засунул палец в книгу, словно собирался через минуту вернуться к чтению. Может, и правда хотел понять, что там произошло между Богом и Каином.

– Мне интересно, какие байки тебе наплел твой дружок. Я не сомневался, что ты выйдешь от него с большим авансом и такой же огромной кучей дерьма.

– И с чего вы так решили?

Шек посмотрел направо и улыбнулся, как будто там кто-то сидел и он хотел разделить с ним веселье.

– Да ладно тебе, сынок. Старине Мило нравится думать, что я тот самый плохиш, который виноват во всех его мелких проблемах.

– Значит, в мелких проблемах? По-вашему, то, что в продюсера Миранды Дэниелс стреляли, ее пробную пленку украли, а Джули Кирнс убили, называется ерундовыми неприятностями?

– Проклятье, сынок, не я решил, что Миранде пора стать знаменитой на всю страну, – продолжая улыбаться, заявил Шекли. – Ты ведь понимаешь, что «Сенчури рекордс» хотят заполучить только ee? Остальная группа… Парни не получат ничего, разве что им пожмут руки. Если хочешь узнать, кто достаточно сильно разозлился на Мило, чтобы устраивать ему неприятности, займись сделкой с «Сенчури».

– Смешно, – сказал я.

– Что смешно?

– Вы постоянно говорите про Мило, но Лес в агентстве главный. Может, существует какая-то причина, по которой он больше не вызывает у вас опасений?

Улыбка Шека ни на мгновение не дрогнула.

– Ладно. Давай я вот о чем тебя спрошу: если Лес Сент-Пьер такой невероятно умный, что заставило его нанять потную кучу дерьма весом сто с лишним килограммов, чтобы тот продавал музыку в стиле «кантри» в барах, куда ходят белые батраки? С точки зрения бизнеса это, по-твоему, имеет смысл?

Он поднял руку ладонью вверх.

– Я сейчас говорю совершенно серьезно и не пытаюсь злобствовать. Я просто не понимаю, что творится у Леса в голове. Лично я не стал бы так надолго уезжать из города и оставлять свой бизнес на вонючего толстяка. Пойми меня правильно, я готов иметь дело с кем угодно, если нужно. Но некоторые владельцы клубов не настолько терпимы, и когда они видят Чавеса… – Он с грустным видом покачал головой. – Такие вещи не слишком полезны для будущей карьеры Миранды.

Я посмотрел на синий пистолет на моей приборной доске.

– Мистер Шекли, на улице очень жарко. Единственный кондиционер, который имеется в моей машине, называется «четвертая передача». Я бы хотел уже поехать куда-нибудь.

– Послушай меня, Трес, я беспокоюсь за моих друзей Дэниелсов. Мы с Уиллисом очень давно знакомы. Мне хочется, чтобы у его дочери все было хорошо. Агентство берет десять процентов за то, что они стали заниматься Мирандой, Лес получает еще сорок за решение организационных вопросов. На месте Миранды я бы рассчитывал на более качественные услуги, раз уж им достаются пятьдесят процентов.

– И вы такие услуги готовы ей предоставить?

– Именно.

– Я слышал, вы сотворили чудеса с девушкой, спонсором которой выступали, – с той, что утонула в бассейне.

Шек выпустил воздух сквозь плотно сжатые зубы.

– Окажи себе любезность и забудь то дерьмо, которым тебя накормил Чавес. Миранде будет со мной хорошо. Ты думаешь, что какой-то адвокат-латиноамериканец будет в этом деле вести себя с тобой честно? Думаешь, твой отец пошел бы против меня?

Я досчитал до пяти.

– Шек… тебе же нравится, когда тебя называют Шек, верно?

Тот кивнул.

– Честное слово, я ценю твое беспокойство. Но дело в том, что единственное дерьмо, с которым мне сегодня пришлось столкнуться, сидит на пассажирском месте в моей машине. И я очень хочу от него избавиться.

Лицо Шека потемнело, но глаза оставались блестящими и бесцветными, точно топливо с высоким октановым числом.

– Ты совершил ошибку, сынок, но одну ошибку я могу простить. В молодости я тоже думал, что я крутой парень.

– Ты собираешься убраться из моей машины?

Шек положил мою книгу обратно на пол, взял револьвер и вылез из машины.

– Я хотел договориться, Трес, потому что знал твоего отца. С ним у меня никогда не возникало проблем, и я не вижу причин, по которым мы с тобой должны стать врагами. Захочешь поговорить – приходи как-нибудь вечером в мое заведение. Я угощу тебя пивом. Но если ты окажешься по другую сторону колючей проволоки в том, что касается Миранды Дэниелс, я съем тебя на завтрак.

Я не услышал в его голосе злобы или угрозы.

Он повернулся и легкой, уверенной походкой зашагал по Вест-Эшби к своему грузовичку, даже не потрудившись убрать револьвер в кобуру.

Глава 09

Я вернулся домой, когда уже садилось солнце, переоделся в спортивный костюм и проделал упражнения на основные позиции, уделяя каждой по пять минут, затем потратил еще двадцать на упражнение «наматывание шелка». После этого лег на пол и лежал до тех пор, пока не высох пот на моем теле и не начал замерзать в струях воздуха из кондиционера. Роберт Джонсон забрался ко мне на грудь и уселся, уставившись на меня.

– Что? – спросил я.

Он зевнул, продемонстрировав темные пятна в пасти; пахло оттуда не слишком приятно.

Я приготовил наш стандартный обед – тако с «Фрискис» для него и чалупу для себя. [23]23
  Кукурузные оладьи с мясом и сыром.


[Закрыть]
Потом принял душ, переоделся и выпил «Шайнер», стоя около кухонного стола.

Мои часы с зелеными неоновыми цифрами показывали пять минут восьмого. Эрейни Манос наверняка еще была у себя в офисе и печатала ежедневные отчеты для клиентов. Университетские профессора тоже не ушли с работы и сидели в своих кабинетах, где готовились к вечерним занятиям или зевали, увязнув в отвратительно написанных эссе студентов последнего курса. Я попытался увидеть себя на том или другом месте, но у меня плохо получилось. Я представлял себя персонажем из мультсериала по имени Уилли И. Койот и цеплялся пальцами ног за два разных айсберга, растягиваясь на шпагат по мере того, как те все больше отдалялись друг от друга. В руке я держал маленькую деревянную табличку с надписью «Ой!».

Я посмотрел на толстый серый конверт, который удобно прислонился к раковине. В верхнем правом углу я прочитал логотип «Таланты Сент-Пьера». Без обратного адреса, совсем как визитка без телефона. Вы либо знаете все, что необходимо, чтобы связаться с Сент-Пьером, либо недостойны этой информации. Какое нахальство!

Я открыл конверт и начал читать.

Первым лежал желтый листок бумаги форматом 33×40,6, на котором Мило написал все, что он знал про пропавшего агента, который занимался поиском талантов. Список оказался на удивление коротким. Сент-Пьер появился на свет 8 апреля 1952 года, место рождения неизвестно, но Мило думал, что где-то около Тексарканы. Окончил среднюю школу в Дентоне, год проучился в государственной музыкальной школе Северного Техаса, потом бросил и служил в военно-воздушных силах до конца войны во Вьетнаме.

В 1976 году началась его карьера в мире музыки в качестве исполнителя рекламных куплетов в крупном издательстве Нэшвилла. Лес Сент-Пьер до определенной степени ответственен за возросшую популярность техасской музыки в течение следующих нескольких лет и появление телевизионного шоу «Остин сити лимитс», где показывали записанные на видеопленку концерты, восхождение на олимп Уилли Нельсона и других «Разбойников», возникновение неожиданного интереса к местам вроде Лукенбаха, Гиллиз и Кервилла. Лес был убежденным холостяком, пока три года назад не встретил в Нэшвилле Эллисон Кэссиди. В настоящий момент они с Эллисон жили в Монте-Виста, недалеко от офиса агентства.

На обратной стороне листка перечислялись любимые бары и забегаловки Леса в Сан-Антонио и Остине. Должен заметить, что этот список оказался значительно длиннее предыдущего.

Внизу имелся студийный портрет Бога Агентов по Поиску Талантов. Я решил, что Лес Сент-Пьер представляет собой нечто среднее между Барри Мэнилоу [24]24
  Барри Мэнилоу (настоящее имя Барри Алан Пинкус (Barry Alan Pincus) – американский поп-рок-певец, композитор и аранжировщик.


[Закрыть]
и тяжеловесом-любителем. Бесцветный рот в форме дуги Купидона и темные мягкие глаза, возможно, заставили бы доверчивого человека принять его за добряка. Когда он родился, его нос был изящным треугольником, но не вызывало сомнений, что его сломали по меньшей мере один раз. Шея, скулы и брови показались мне немного слишком плотными и немного слишком неандертальскими для Мэнилоу. Короткие жирные волосы уже начали редеть, из расстегнутой рубашки проглядывала довольно широкая грудь, но бледная, безволосая и каким-то непостижимым образом казавшаяся впалой. Слегка осунувшееся лицо говорило о том, что этот человек опасен – на нем застыл всепожирающий голод, какой обычно присущ наркоманам, продавцам автомобилей и ведущим низкопробных ток-шоу.

Я просмотрел остальные бумаги и нашел среди них копию контракта, заключенного Лесом с Мирандой Дэниелс, якобы составленного задним числом договора между Тилденом Шекли и Лесом, перечисление клиентов, с которыми агентство работало в настоящий момент, и сумму, полученную им в качестве прибыли за последние полгода – в общей сложности чуть больше миллиона долларов. Кроме того, имелся список соглашений, лично заключенных Лесом, и людей, разговаривавших с ним последними. Среди них я обнаружил имена Тилдена Шекли и Джули Кирнс.

Последней Сент-Пьера видела женщина, приходившая поливать его цветы. Лес вышел из дома утром двенадцатого октября, сказал цветочнице, чтобы та все заперла, когда будет уходить, и исчез в неизвестном направлении. Обе его машины стояли в гараже.

Мило составил список из двадцати или тридцати человек, с которыми у Леса в последние годы возникали конфликты. Имя Тилдена Шекли стояло первым. Кроме того, я обнаружил там нескольких известных исполнителей песен в стиле «кантри». Списка друзей Леса не было.

Я посмотрел на часы и обнаружил, что «счастливый час» [25]25
  Часы скидок во второй половине дня; как правило, на алкогольные напитки.


[Закрыть]
еще не закончился. Я убрал серый конверт и рулончик из денег, выданных мне Мило, в рюкзак и отправился заводить друзей в сфере обслуживания.

Спустя семь баров и дюжину разговоров под лозунгом «заплатите мне, и, может, я что-нибудь вспомню» я знал не больше, чем когда отправился в свое приключение. Я всем говорил, что я старый друг Леса и пытаюсь его найти. Бармен в «Бродвей 50–50» сообщил, что Лес задолжал им двести пятьдесят долларов. Управляющий «Даймонд родео» заявил, что Лес настоящая пиявка, но умолял его не выдавать. Певец по имени Тони Делл в «Ла Пуэрта» познакомил меня с потрясающей историей о том, как Лес однажды бросил его в Корее, где ему пришлось выступать по восемь часов в день и он чудом не покончил с собой. Впрочем, он добавил, что нисколько на Леса не обижается и, если я смогу передать ему пленку, у него есть отличная новая запись. Все дружно сошлись на том, что не видели Леса уже пару недель. Однако никто особенно не переживал и не испытывал ко мне нежных чувств, когда я говорил, что его друг.

Уже совсем стемнело, когда я подъехал к дому Сент-Пьера на Монте-Виста – трехэтажному особняку с белыми оштукатуренными стенами, гаражом на две машины и лужайкой размером в пол-акра, достаточно освещенной, чтобы я сумел разглядеть сбоку от дома бассейн и теннисный корт. Я звонил в звонок пять минут.

Леса дома не оказалось. Как, впрочем, и миссис Сент-Пьер.

Я вернулся в «Фольксваген» и стал размышлять над следующим шагом. Ночные тучи потемнели и приобрели оттенок кедровой коры. Скворцы уступили сцену более тихим сверчкам.

В желтом свете приборной доски я провел пальцем по записям Мило в поисках ночных клубов, в которых еще не побывал. Мой палец постоянно возвращался к одному и тому же названию.

Ну и ладно.

Я поехал на север, решив проверить, готов ли Тилден Шекли угостить меня пивом или уже передумал.

Глава 10

Я въехал на холм Сан-Джеронимо и увидел внизу «Индиан пейнтбраш». Металлическое сооружение, в котором помещался бар, по всей длине заливал пронзительный белый свет, словно это был гигантский ангар для НЛО. Его фирменный знак – неоновый цветок – вспыхивал сначала один лепесток за другим, потом все сразу.

Перед входом стоял дорожный знак, гласивший: «Сегодня поет Тэмми Вон!», и внизу более мелкими буквами, которые очевидным образом не переписывали долгое время: «Мир нда Д ниэлс каждую сб».

Видимо, Тэмми Воэн пользовалась большим спросом. На засыпанной гравием парковке почти не осталось свободных мест, но с дороги продолжал вливаться длинный поток грузовиков и легковушек. По парковке метались служители, пытавшиеся руководить движением. В пересекающихся лучах фар клубились тучи сверкающей пыли высотой в половину человеческого роста.

Пристроив свой «Фольксваген», я купил входной билет и зашагал по коридору, в котором пахло, как в загоне для скота. Громила в футболке, явно сшитой из флага Конфедерации, приклеил маленькую зеленую звездочку на тыльную сторону моей ладони и отправил меня в главный зал.

Он был огромным. Если бы кто-то выпустил пулю небольшого калибра у входа, она, наверное, не долетела бы до неоновых вывесок, рекламирующих пиво с обеих боковых стен. Попасть в потолок тоже вряд ли удалось бы.

У дальней стены я разглядел пустую сцену примерно пятидесяти футов шириной и пяти футов в высоту. Колонки размером с гробы свисали с потолка, и из них лилась записанная на магнитофон музыка, слегка напоминавшая мелодии Алабамы.

Барную стойку, протянувшуюся на целых сорок ярдов, обслуживала армия барменов в одинаковых красных рубашках в стиле «вестерн». Часть из них записывала заказы, но большинство ничего не делали. Я прошел вдоль стойки, пока не увидел женщину с особенно скучающим видом, которую звали Лина, судя по бейджику у нее на груди, заказал «Шайнер» и порцию текилы «Куэрво».

– Шек сегодня здесь?

Лина уже собралась поморщиться от отвращения, но остановилась на полпути, неожиданно охваченная подозрениями на мой счет.

– Вы его друг?

– А у Шека есть друзья?

– Аминь, – улыбнувшись, сказала Лина.

Я сообщил ей, что занимаюсь поиском талантов, сейчас провожу рекламную акцию и рассчитываю протащить демонстрационные пленки под носом у Шека. Я не очень понимал, что говорю, впрочем, Лина тоже, но она с радостью показала мне на Тилдена Шекли, который примерно в сорока футах от нас стоял у края танцпола и яростно спорил с рыжеволосой женщиной в небесно-голубом комбинезоне.

– Не думаю, что вам удастся заполучить его в ближайшее время, – сказала Лина. – Они обсуждают права на передачу.

– Что?

Лина кивком показала на женщину в комбинезоне.

– Это администратор Тэмми Воэн. Она собирается потребовать права на выступление по радио и намерена обвинить агентство в том, что те просмотрели данный пункт, когда подписывали контракт. Шекли ее пошлет. Тэмми все равно будет выступать, потому что ей необходимо, чтобы ее начали узнавать. А контракт отправится псу под хвост.

В этот момент Шекли вытащил листок бумаги и сунул его своей собеседнице под нос с таким видом, как будто предлагал найти там строчки, подтверждающие правомерность ее требований. Администратор отмахнулась от бумаги и продолжала спорить с Шекли.

– И так каждую неделю, – сообщила мне Лина. – Он полночи спорит с ней, а в оставшееся время пытается затащить в постель.

– Может, я оставлю записку у него в кабинете? – спросил я.

– Наверху, в пристройке, рядом со студией, но сначала нужно пройти мимо арены для боя быков. – Она показала на двойную дверь, в дальнем конце справа, где вспыхивал и погружался в темноту неоновый наездник верхом на неоновом быке. Лина наклонилась ко мне через барную стойку и добродушно улыбнулась. – Тебе придется купить еще что-нибудь, дорогой, или я прекращаю все разговоры.

Я поблагодарил ее, положил доллар в кружку и уже собрался уйти, когда Лина вздохнула и сказала:

– На сегодня все хорошее закончилось.

На арене для боя быков царила темнота. Семнадцать или восемнадцать рядов для зрителей амфитеатром спускались к пустой яме, если не считать нескольких красных пластмассовых бочек, реквизита матадоров и двух металлических ворот на северной стене, печально висевших на петлях. На земляном полу остались следы каблуков сапог и копыт. Никто не позаботился о том, чтобы привести его в порядок. Какие неряхи!

Мужчина и женщина сидели на самом верхнем ряду и спорили о ком-то по имени Саманта. Увидев меня, они замолчали и с недовольным видом встали со скамейки, решив перенести свой разговор в зал для танцев.

Звуки музыки и разговоры отсюда казались далекими и едва различимыми, словно отражались эхом от дна нефтеналивного танкера. Я обошел арену по периметру, направляясь к металлической двери с боковой планкой и белой табличкой с надписью «Только для персонала», и поискал провода сигнализации, но ничего не обнаружил. Камеры тоже не было, и я толкнул дверь.

За ней оказался пустой кабинет с дрянными панелями из орехового дерева, розовым ковром на полу и тремя металлическими столами. На стене висели афиши в рамках, изображавшие вышедших из обращения второсортных артистов Тилдена Шекли, среди них была и Джули Кирнс. И оставалось еще полно свободного места для Миранды Дэниелс и, возможно, кого-то еще.

В комнате имелось две двери, одна вела направо, другая – налево. На левой было написано «СТУДИЯ», на правой – «ШЕК». Я поискал на его двери камеру наблюдения или что-нибудь в таком же духе, но ничего не нашел.

Отлично.

Ручка легко повернулась.

Мне хватило одного взгляда на кабинет, чтобы испытать почти непреодолимое желание закрыть дверь и попробовать вернуться снова, чтобы убедиться, что глаза меня не обманывают.

Он выглядел как нечто среднее между палаткой охотника во время сафари и кафе, где играют хард-рок. Громадный ковер, имитирующий шкуру зебры, занимал большую часть пола. Со стены за письменным столом злобно пялилась голова тигра. С потолка, точно сталактиты, свисали оленьи рога. У восточной стены я заметил закрытую на замок и подсвеченную изнутри витрину с оружием, где были выставлены винтовки и пистолеты. Точно такая же витрина с музыкальными инструментами занимала западную стену – скрипка, две акустические гитары и черная электрическая. Я присмотрелся внимательнее и увидел, что на скрипке перламутром выложено имя Боба Уиллса. [26]26
  Джеймс Роберт «Боб» Уиллс (1905–1975) – знаменитый американский музыкант, композитор, руководитель оркестра «Техас Плейбойз» (стиль «западный свинг»). Играл на скрипке.


[Закрыть]

Подойдя к столу, я покопался в нем пять минут, но ничего особенно интересного не узнал. Несколько личных бумаг, которые Шекли в нем держал, были написаны от руки, почерком третьеклассника с наклоненными назад буквами «b» и «d» и «i» без точек. Он просто обожал разрисовывать свои бумаги, маленькие звездочки и завитки украшали поля.

В последнее время Шекли сделал несколько звонков касательно компании грузоперевозок, которая ему принадлежала и, судя по всему, перестала приносить доход. Кроме того, я нашел заметки о его телефонных разговорах с Лесом и другими агентами, посвященных обсуждению условий контрактов с певцами, чьи выступления должны были состояться в баре «Пейнтбраш». Еще я обнаружил подтверждение словам барменши Лины о том, что администраторы и агенты пытались опротестовать не обозначенные в договорах права Тилдена на выступления по радио некоторых певцов. Не вызывало сомнений, что те ничего за них не получали и не имели права голоса в подборе репертуара.

Мне на глаза попались корешки авиабилетов в Европу, датированные несколькими годами ранее – в основном в Германию и Чехию; часть из них на имя Тилдена Шекли, другие на какого-то Александра Бланксигла. Один раз вместе с Бланксиглом летала Джули Кирнс. Я взял корешки с собой.

Последней оказалась папка с расписанием выступлений артистов за последние два года. Около одних имен стояли галочки, рядом с другими – звездочки. Я не нашел ничего, что имело бы отношение к Миранде Дэниелс. И не обнаружил фотографий Сент-Пьера со следами дротиков на лбу.

Я вернулся в главный офис, подошел к двери с надписью «СТУДИЯ», нажал на ручку, и она легко открылась. За ней я увидел ярко освещенное помещение размером примерно двадцать на двадцать, где царила почти абсолютная тишина. Стены и потолок были выложены белой звукопоглощающей плиткой, на полу лежал самый обычный коричневый ковер. Тут и там стояли скопления микрофонов на штативах, похожих на скульптуры из громадных зубочисток. Около левой стены валялись ящики из-под молока, невероятное количество дорогой стереоаппаратуры и микрофоны, причем многие из них украшали композиции из стаканчиков из-под содовой, которые продают в «Макдоналдсе».

Около правой стены стоял микшерный пульт длиной примерно футов десять, за которым в потрепанном кресле боком сидел мужчина, двигал туда-сюда ручки и что-то слушал в наушниках. Он показался мне довольно необычным – мускулистый, но неуклюжий, худое лицо, которому придавали глуповатый вид веснушки, рассыпанные по носу и ушам, причем эти уши могли бы быть идеальными радиолокаторами, если бы их не прижимали наушники. В общем, типичная деревенщина. Единственное, что не было смешным в его внешнем виде, это выпуклость под бежевой ветровкой как раз в том месте, где должна находиться подплечная кобура.

Я сразу понял, что он пьян в стельку. Почти пустая бутылка «Капитана Моргана» стояла рядом с ним на консоли, глаза то и дело закрывались, пальцы с трудом находили ручки настроек.

Я вошел в комнату.

Когда Деревенщина наконец меня заметил, то несколько секунд моргал и хмурился, пытаясь понять, что я такое – может, еще одна куча музыкальных инструментов, – потом выпрямил спинку кресла, потратил некоторые усилия на то, чтобы найти ногами пол, и, нашарив на голове наушники, снял их.

– Добрый вечер, – поздоровался я.

Он посмотрел на меня внимательнее, и его уши стали пунцовыми.

– Проклятье, Джин…

Он произнес «Джин» на французский манер, совсем как Клод Ван Дамм. Я уже собрался его поправить, когда тот встал и, спотыкаясь, направился ко мне, одновременно пытаясь дотянуться до пистолета, который я уже отлично мог рассмотреть.

Именно это заставило меня отказаться от дипломатического подхода к решению проблемы.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю