Текст книги "Тустеп вдовца"
Автор книги: Рик Риордан
Жанр:
Крутой детектив
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 25 страниц)
Глава 05
На закате небо приобрело цвет вареного баклажана, и семь миллионов скворцов собралось на совет на деревьях и телефонных проводах города. Они издавали пронзительные скрипящие вопли, которые наверняка сбили настройки всех сонаров подводных лодок в Мексиканском заливе.
Я стоял на кухне и читал вечерний выпуск «Экспресс ньюз». После того как я открыл третью банку пива «Шайнер бок», у меня возникло приятное ощущение немоты в членах.
Джули Кирнс благородно позволила себя пристрелить в день, когда других новостей не наблюдалось, и маленькая статейка, посвященная ее смерти, появилась на А-12. Меня там тоже упомянули как сознательного гражданина, позвонившего в 911. Автор статьи даже успел сделать домашнее задание и сообщил своим читателям, что они, возможно, помнят песенку Джули Кирнс «Еще три одиноких ночи», записанную Эммилу Харрис в 1978 году, или по ее более поздним концертам в качестве скрипачки и певицы, выступающей на подпевках у восходящей местной звезды Миранды Дэниелс. У полиции нет никаких улик, ни оружия, ни надежных свидетелей.
Журналист ничего больше не написал про Джули Кирнс – никаких интересных фактов, которые мне удалось узнать, пока я ходил за ней по городу, разговаривал с соседями и изучал мусорное ведро. Например, про тот факт, что Джули любила тайскую еду и делала покупки в том же магазине «Нью эйдж», куда ходит моя мать. Или что Джули играла в группах, исполняющих музыку «кантри», с шести лет, но тайно, по ночам же слушала Ицхака Перлмана. [14]14
Ицхак Перлман – американский скрипач, дирижер и педагог еврейского происхождения, один из самых знаменитых скрипачей второй половины XX века.
[Закрыть]Кроме того, он пила дешевое белое вино и у нее был попугай.
Ни один из полезных фактов не попал в газету, кроме того, что теперь у Джули Кирнс имеется дырка в голове.
В последней части статьи автор возмущался, что полиция закрыла парковку колледжа на все утро, и сообщил своим читателям, какие неудобства это доставило. Он даже процитировал заявления раздраженных преподавателей, которым пришлось оставить свои машины в нескольких кварталах от учебного заведения.
Я подумал про прекрасно одетую Джули Кирнс и ее скрипку на переднем сиденье «Кугуара» 68-го года. И еще о том, что действительно плохо, когда ты несколько дней следишь за каким-то человеком. Это вовсе не скука, как сказало бы вам большинство частных детективов; просто наступает момент, когда объект неожиданно становится для вас реальным человеком.
Я выпил еще пива.
Дозвониться по телефону до Мило Чавеса мне не удалось. Тогда я отправил несколько сообщений на его пейджер, но секретарша Мило Глэдис твердо стояла на том, что тот находится вне пределов досягаемости. Иными словами, уехал в Берн по важному делу. Глэдис не стала спорить, что «важное дело» это оксиморон, однако повторила, что ничем не может мне помочь. Да, она слышала новость про Джули Кирнс. Да, полиция к ним приходила. Да, она отправила Мило сообщение. Нет, она не может с ним связаться. Нет, предложение побеспокоить самого Леса Сент-Пьера, бога агентов, она даже не собирается обсуждать. И велела мне попытаться позвонить завтра утром.
Я поблагодарил ее и повесил трубку. И решил, что вполне могу лечь спать. Но, к сожалению, время, приливы и еженедельный ужин у моей матери имеют привычку не спрашивать, наступать им или нет.
Я отправился в ванную комнату и посмотрел на себя в зеркало.
– Ты справишься, – сказал я своему отражению.
Роберт Джонсон искоса поглядывал на меня от самопроизвольно капающего крана, куда он ходил на водопой, но не поддержал ни единым звуком.
Я принял душ и нарядился – надел целые, без дыр, джинсы, футболку с надписью «Залив для волн» и парусиновые туфли на толстой каучуковой подошве, относительно новые, но крайней мере, еще не похожие на печеную картошку.
Затем я опустил крышу своего «Фольксвагена», поехал по Бродвею на север, в сторону Вандивер-стрит, и промчался по центру Аламо-Хайтс под пронзительные звуки латиноамериканской музыки. Когда я остановился на светофоре на углу Остин-Хайвэй, ребятишки в смокингах и стетсонах, [15]15
Широкополая фетровая шляпа.
[Закрыть]сидевшие в своих «Мерседесах» рядом со мной, принялись на меня пялиться, да так, что не могли оторваться.
Как только ты попадаешь на Вандивер, найти дом моей матери не составляет никакого труда, даже в темноте. Нужно просто ехать вдоль ряда беленьких домиков, построенных после Второй мировой войны, пока не увидишь розовое бунгало с зеленым фонарем на крыльце перед дверью. Это еще мягко говоря.
Никто не встретил меня у дверей, поэтому я вошел сам.
Сегодня вечером моя мать жгла в доме благовония, кактус в горшке опутывали мигающие рождественские фонарики, джакузи на веранде весело булькало, готовясь к вечеринке. Главную тему убранства дома можно было сформулировать так – этническая эклектика: мексиканские безделушки соседствовали с японскими кимоно и африканскими посмертными масками.
Двое незнакомых мне мужчин играли в пул в столовой, оба примерно моего возраста, в обтягивающих джинсах, сапогах и хлопковых рубашках с закатанными рукавами, открывающими всеми миру могучие трицепсы. Они кивнули мне и продолжили игру.
Я спустился по лестнице на кухню, где мать и Джесс смотрели телевизор, на экране которого Кэролайн рассказывала о десятичасовых новостях. Она сообщила нам, что у нее будут самые свежие новости о пожаре в Норт-Сайде.
– Трес, милый. – Мать встала, сжала мои щеки обеими руками и поцеловала меня. – Надеюсь, суп с тортильей удался.
Сегодня она оделась так, будто жила в Зимбабве, – в разноцветный длинный халат и длинную черную шаль. Серьги из черного дерева по форме напоминали каменные памятники древности с острова Пасхи, на руках звенело столько серебряных браслетов, что они стали похожи на пружины. Моей матери пятьдесят пять, но выглядит она максимум на тридцать пять.
Джесс поздоровался со мной и стал снова смотреть игру «Ойлерс». [16]16
«Хьюстон Ойлерс» – команда Национальной футбольной лиги.
[Закрыть]Джесс окончил «Хайтс» на пару лет раньше меня, мы даже вместе играли в студенческой команде. Мне кажется, он Молодой Дружок Моей Матери номер три или четыре с тех пор, как она развелась с отцом, сожгла рецепты приготовления тушеного мяса и возродилась к новой жизни, став художественной личностью, проповедующей искусство «Нового века». [17]17
Нью-эйдж – общее название совокупности различных мистических течений и движений, в основном оккультного, эзотерического и синкретического характера. Также называемое движением «Новой эры», «Эрой Водолея» и «Новым веком», движение зародилось и сформировалось в XX веке. Достигло наибольшего расцвета на Западе в 70-е годы.
[Закрыть]
– Я жду от тебя подробного отчета, – заявила моя мать. – Как Кэролайн? Мы никогда не пропускаем новостей, которые она ведет. Ты должен сказать ей, чтобы она чаще надевала то зеленое платье, оно ей очень идет.
Я ответил, что у Кэролайн все хорошо, и принялся отвечать на вопросы: нет, мы пока не живем вместе и нет, я не знаю, когда это произойдет и произойдет ли вообще. Последнее матери совсем не понравилось, у нее сделался разочарованный вид от того, что я еще не погряз в грехе, и она настоятельно мне посоветовала исправиться.
– Хм-м-м, – проворчал Джесс, не поворачиваясь к нам.
Мать отправилась к плите помешать суп и добавила в бульон миску нарезанной вареной курицы и тушеные помидоры, а я подошел к столу и занялся кинзой, чтобы ей помочь.
– Что на работе? – Мать бросила на меня косой внимательный взгляд.
– Ну, тут, наверное, все не так хорошо. Мне нужно закончить одно дело. Потом…
Она удовлетворенно кивнула и убрала прядь черных волос за ухо.
Исключительно по привычке я попытался отыскать в них седину, но потерпел поражение. Одному богу известно, сколько раз я заглядывал в аптечку матери, пытаясь отыскать там краску для волос, но не нашел ничего более злостного, чем витамин E, розовая эссенция и несколько заживляющих кристаллов. Моя мама снова посмотрела на меня и улыбнулась, будто знала, о чем я думаю, и получала удовольствие. В этой игре она одерживала победу вот уже лет пятнадцать.
– Я тут разговаривала с профессором Митчеллом из нашего университета, – сказала она.
Я принялся немного энергичнее резать кинзу.
– Мама…
– Прошу тебя, милый, мы всего лишь немного поболтали.
– Значит, поболтали?
– Разумеется. Прошло, наверное, лет десять с тех пор, как я участвовала с его женой в том художественном шоу.
В соседней комнате один из парней разбил пирамиду, и другой уважительно присвистнул. Джесс швырнул банку из-под пива в мусорное ведро и попал. «Ойлерс» выигрывали.
– И ты совершенно случайно наткнулась на телефон Митчелла в своей записной книжке.
– Совершенно верно.
Я стряхнул остатки кинзы с ножа в кастрюлю. Луковички уже стали коричневыми, и сметана была готова. Полоски жареной кукурузной тортильи лежали в миске рядом с плитой, готовые отправиться вслед за кинзой.
Я вытер руки.
– И когда ты с ним разговаривала… – подсказал я ей.
Мать пожала плечами.
– Ну, хорошо. Я действительно спросила, нет ли у них вакансий на факультете английского языка.
Я с тоской посмотрел на большой кухонный нож, который пару минут назад держал в руках.
– Знаешь что, Джексон, он повел себя очень мило.
Только мама называет меня Джексон и при этом остается в живых. Ей нравится ставить меня рядом с двумя первыми Джексонами Наваррами – моим отцом и дедом. Иными словами, получается, что я третий в компании безнадежных мужских особей.
Зазвонил телефон. Мама сделала вид, что удивлена, но у нее не слишком получилось.
– Боже праведный, интересно, кто это?
Я смирился с неизбежным и сказал, что возьму трубку. Мама улыбнулась.
Я вышел с телефоном на веранду, остановился около джакузи, снял трубку и сказал:
– Профессор Митчелл?
На другом конце возникла удивленная пауза, потом добродушный голос проговорил:
– Это же ведь Трес, верно?
Когда я подтвердил его подозрения, он рассмеялся и пустился в стандартные воспоминания о моем детстве, заявил, что давно не слышал моего голоса и страшно рад, что я уже вышел из пубертатного возраста. Я ответил, что тоже весьма этому рад.
– Твоя мать сказала, что ты ищешь работу, – перешел он к делу.
– Ну, касательно этого…
Я хотел извиниться за мать, которая считала, что работа в колледже растет на деревьях и падает на землю, точно созревшие фрукты, как только чьи-то родители решаются позвонить старым друзьям. Но, прежде чем я раскрыл рот, профессор Митчелл сказал:
– Я записал тебя на интервью на одиннадцать часов в субботу. Это единственный день, когда мы все собираемся вместе.
Я поколебался пару мгновений, затем закрыл стеклянную дверь на кухню и сразу же отрезал звуки, доносившиеся из телевизора.
– Прошу прощения?
– Твоя мать, как всегда, все сделала безупречно и вовремя, – сказал профессор Митчелл. – У нас на факультете сейчас полная неразбериха, и комитет по набору преподавателей только формируется, но так уж получилось, что я в него вхожу. Одиннадцать часов тебе подходит?
Вежливое «нет» вполне подошло бы в данной ситуации. «Извините, мать снова решила вмешаться в мою жизнь, но меня ждет прекрасное будущее на ниве частных расследований». Я все ждал, когда же скажу «нет». Сквозь стеклянную дверь я увидел, что Кэролайн снова появилась на экране, чтобы сообщить нам очередные новости.
Возможно, именно ее лицо заставило меня сдать позиции. Или целая неделя без сна, когда я следил за Джули Кирнс и пас четырехлетнего мальчишку. Перед глазами у меня продолжала стоять Джули Кирнс в синем «Кугуаре» 68-го года и люди в белых резиновых перчатках, вынимающие пинцетами осколки костей из ее волос. Когда я наконец ответил профессору Митчеллу, то не сказал «нет».
– Одиннадцать часов в субботу, почему бы и нет?
Из параллельного телефона, находящегося наверху, я услышал голос матери, она вздохнула и сказала:
– Я умерла и отправилась в рай.
Профессор Митчелл рассмеялся.
Глава 06
Во вторник утром меня ждала хорошая новость – секретарша Глэдис сумела договориться с Мило Чавесом, и тот согласился увидеться со мной во время ленча. На самом деле он встречался с кем-то другим, но Глэдис решила, что ничего страшного не произойдет, если я присоединюсь к ним на пару минут, поскольку понимала, что речь идет об убийстве.
Плохая новость состояла в том, что на ленч требуются деньги.
Я попытал счастья в банкомате на углу Бродвея и Элизабет, но тот заупрямился и заявил, что на моем счету недостаточно денег для минимальной суммы в двадцать долларов. Тогда я попробовал получить наличные по банковской кредитке. Думаю, ребята в офисе «Визы» где-то в Нью-Джерси долго и громко хохотали.
Тогда вступил в действие план В. Я позвонил своим старым приятелям из «Мэнни Форестер и друзья». К десяти тридцати я держал в руках три повестки, с доставкой которых не смогли справиться посыльные Мэнни. К одиннадцати часам я разыскал двух невидимок, вручил им повестки и даже сумел убраться восвояси без происшествий, если не считать нескольких грубых слов и ножа для разделки мяса, которым некоторое время махали перед моим носом. Не могу сказать, что выбрал бы такую работу в качестве постоянной, но пятьдесят долларов за повестку – совсем неплохой доход, если возникает острая необходимость в деньгах.
Третья повестка предназначалась постоянному клиенту – Уильяму Бернетту, известному под кличкой Сарж. Я вручаю ему приглашения в суд по крайней мере раз в месяц благодаря ревностным усилиям Мэнни Форестера доставить радость его жене и кредиторам. Сарж только улыбается в ответ, поджигает повестки, раскуривает от них сигару и перемещается из одного бара в другой. Наши с ним отношения уже дошли до такой стадии, что мы по очереди угощаем друг друга пивом, когда мне удается его разыскать. Он просто обожает рассказывать мне про свою службу в береговой охране в Корпус-Кристи.
Из-за историй Саржа и гостеприимства заведения под названием «Кантина ацтека» я на полчаса опоздал на ленч с Мило.
Когда я наконец добрался до «Тайкун Флэтс» на Норт-Сент-Мэри, столики во дворе забегаловки, в которой подавали гамбургеры, начали заполняться ребятишками из колледжа Тринити и бизнесменами. Небо было затянуто тучами, и воздух пропитала страшная влажность. Вонючий кухонный дым пробирался сквозь ветви мескитовых деревьев и обволакивал веревки с бельем, натянутые перед некрашеными домиками позади ресторана. По правде говоря, весь этот район пах, как прожаренный чизбургер с беконом.
Заметить Мило Чавеса не составляло никакого труда. За зеленым столиком, стоящим посреди двора, сидел человек-гора весом примерно сто пятьдесят килограммов, аккуратно упакованных в серые штаны в складку шириной, наверное, полтора метра каждая, и белую парадную рубашку, судя по всему, сшитую на заказ из оболочки аэростата, причем ее пришлось использовать практически целиком. В том, что касалось украшений, Мило предпочитал золото в огромных количествах, начиная от серьги в ухе и кончая пряжками на мокасинах от «Гуччи». Волосы он, видимо, недавно обрил, и теперь на голове у него торчала жидкая черная щетина, отчего лицо казалось просто огромным. В общем, эдакий латиноамериканский Будда, к тому же модник.
Напротив Мило сидел американец старше его, который пытался изображать из себя пилота самолета. Я мог бы пасть жертвой отглаженных брюк цвета хаки и авиаторских очков, но кожаный летный пиджак портил картину. Его рот был слабовольным, а светлые брови слишком сильно дергались, да и вообще он страшно нервничал. Так что на пилота совсем не тянул.
Он хмурился и, переплетя пальцы, что-то тихо, но очень настойчиво втолковывал Мило; я уловил, как он несколько раз сказал: «Я не стану».
Я попытался разобрать, что выражает лицо Мило, но не увидел на нем ничего, кроме привычного сонного, почти коровьего равнодушия.
Разумеется, это ничего не значило. Мило выглядел абсолютно спокойным, когда мы с ним случайно встретились в «Ми Тьерра» на позапрошлой неделе и он рассказал мне про проблему с пробной пленкой, из-за которой его агентство могло потерять контракт на миллион долларов. Он даже не дрогнул на выпускном вечере в средней школе, когда засовывал Кайла Мейвери мордой в сметанный соус за то, что тот позволил себе насмехаться над его родителями, не так давно получившими «зеленую карту». Чавес ни на секунду не вышел из себя, когда в колледже в нас стрелял хозяин неухоженной собаки, потому что мы с Мило решили ее освободить. И ни капельки не нервничал, когда два года назад его уволили с первого места работы в адвокатской компании «Терренс и Голдмен» после того, как блестящая идея Мило по организации слежки за важным свидетелем привела к тому, что я оказался в камере Центральной тюрьмы Сан-Франциско. После стольких лет знакомства я по-прежнему не могу определить, когда Мило собирается пошутить, когда впасть в ярость или уговорить меня совершить нечто глупое и опасное, что из уст Мило будет звучать как самый разумный поступок в мире. Иными словами, необходимость находиться с ним рядом любое количество времени занимает не слишком высокое место в списке развлечений Треса Наварра.
Я прихватил бутылку «Шайнер бока», корзиночку скрученной в спиральки картошки фри и плюхнулся на стул рядом с пилотом.
– Прошу разрешения взойти на борт, – отсалютовав ему, сказал я.
Пилот недоуменно уставился на меня.
– Черт подери, это еще кто…
Мило едва заметно качнул в мою сторону головой.
– Трес Наварр, познакомься с Джоном Креа, продюсером Миранды Дэниелс.
– Бывшим продюсером, – объявил Креа.
– Несказанно рад знакомству, – сообщил ему я и посмотрел на Мило. – Я пытаюсь до тебя дозвониться со вчерашнего утра, Чавес. У меня уже начало появляться подозрение, что ты меня больше не любишь.
Мило поднял руку и тут же повернулся к Креа.
– Ты не можешь вот так взять и все бросить, Джонни. Ты что, собираешься отказаться от своих десяти процентов за подписание окончательного контракта?
Креа расхохотался, и его брови задергались.
– Не будет никакого окончательного контракта, Чавес. Ты хочешь получить к следующей пятнице еще пятьдесят часов в студии. Причем в определенное время. Ты спятил! Даже если б я не был сыт по горло тактикой запугивания, которую вы, неотесанные деревенские парни, любите использовать… Господи, ты видел дырку от пули, Мило?
– Лес занимается решением этой проблемы.
Креа ткнул в поверхность стола средним пальцем.
– Если Лес занимается решением проблемы, я хочу знать, почему не могу с ним связаться, в то время как в меня кто-то стрелял. Где этот сукин сын?
– Я же тебе сказал, он в Нэшвилле. Контракт на продолжение сотрудничества с «Сенчури»…
– Забудь о контракте. Я приехал сюда, чтобы встретиться с Лесом, я хотел увидеть деньги и хоть какой-то намек на то, что получу серьезную защиту. – Он искоса посмотрел на меня и фыркнул. – Но я не вижу ничего даже отдаленно на это похожего. Должен тебе сказать, что у меня полно других дел, Мило. Adios.
Джон Креа встал, поправил челюсть, потом авиаторские очки и куртку и отправился по своим делам в сопровождении сильного запаха туалетной воды «Олд спайс».
Мило внимательно посмотрел на свою еду, затем на мою, потянулся через стол, забрал из моей корзинки самый большой завиток картошки фри и начал старательно его разворачивать своими крупными пальцами.
– Он почти такой же щеголь, как ты, – заметил я.
Выражение лица Мило меняется очень медленно, если вообще меняется, поэтому приходится смотреть ему в глаза. Сейчас они были темными и сосредоточенными. И сердитыми.
– Джонни одно время работал с Мелом Тиллсом, – ответил он. – Однажды они давали концерт на авианосце, и вся компания, включая мелких посыльных, получила летные куртки; вот у Джонни и возникло в некотором роде помутнение.
– О чем он только что говорил?
Мило откусил самый крошечный в мире кусочек картофельной палочки.
– Очередные проблемы с контрактом Миранды в «Сенчури рекордс». В воскресенье, когда Креа примерно около двенадцати часов ночи выходил из студии, в него кто-то стрелял. Он услышал характерные звуки и почти сразу сообразил, что к чему. Приехала полиция, они нашли в дверном проеме пулю и сказали, что сразу займутся этим делом.
– Стрелял снайпер. Как и в Джули Кирнс. Спасибо, что рассказал.
– Я все равно собирался.
– Не сомневаюсь, что рассказал бы. После того, как возложил цветы на могилу Джули Кирнс.
Мило наградил меня сердитым взглядом.
– Кирнс превратила мою жизнь в ад. Она нас обокрала. И ты еще надеешься, что я стану лить по ней слезы?
– Нет, от тебя я ни на что такое не рассчитываю. Только Джули Кирнс не брала вашу пробную пленку, Мило.
Я рассказал ему про последние несколько дней, когда я следил за Джули, включая полный отчет о разговоре и ссоре с Эрейни, и выложил свои мысли о том, что в самом ближайшем будущем, возможно, займусь чем-нибудь другим.
Мило закончил расчленять и поедать пружинку из картошки, достал из кармана упаковку влажных салфеток с лимонным запахом, распечатал ее и начал старательно стирать жир с рук, включая и тот, что забрался под ногти.
– Мне очень жаль, Наварр. Ты это хотел услышать? Если хочешь слинять и предоставить разбираться во всем полиции, давай, кто тебе мешает? Мы с Лесом что-нибудь придумаем.
– Дерьмо собачье.
Черные глаза Мило уставились на меня.
– Что это было?
– Ты и Сент-Пьер не собираетесь ничего придумывать, Мило. То, что происходит, касается не только пропавшей пленки. Здесь стреляют в людей, причем один уже мертв. Что, черт подери, тут творится?
Он посмотрел на меня взглядом быка, которому ужасно хочется спать и лениво на меня нападать.
– Ты знаешь, кто такой Лес Сент-Пьер, Трес? Лес либо заключал контракты, либо выступал в роли продюсера у всех артистов из Техаса начиная с 1980 года. Миранда Дэниелс не первая певица, из-за которой у него возникли проблемы с местными спонсорами из-за того, что он попытался перевести ее в высшую лигу. Бывали ситуации и похуже.
– Интересно, почему я тебе не верю?
Мило положил ладонь на стол и начал медленно стучать пальцами, каждым по очереди, словно хотел убедиться, что они в полном порядке и действуют.
– Мне нравится моя работа, Наварр. Это не только заключение чужих контрактов. Я начал продавать и собственные за пятнадцать процентов с каждого. Если «Сенчури рекордс» согласится работать с Мирандой Дэниелс, мое имя станет известным.
– Я так и не услышал ответов на свои вопросы.
– Ты готов продолжать на меня работать?
– Я работал на разных адвокатов, Мило. Знаешь, что мне в этом больше всего не нравится? Они постоянно тебя проверяют. Показывают маленький уголочек дела и смотрят, как ты с ним справишься. Иногда их осторожность бывает очень кстати. Но гораздо чаще ты оказываешься в опасной ситуации, потому что не знаешь всей картины и в конце концов кто-то обязательно пострадает. Учитывая, что мы знакомы пятнадцать лет и уже ходили по этой дороге, я надеялся, что ты решил опустить стадию проверки. Видимо, я ошибся.
Мило продолжал постукивать пальцами по поверхности стола.
– Ладно.
– В каком смысле?
– После того как ты согласился заняться Джули Кирнс, я за прошедшую неделю сделал несколько телефонных звонков насчет тебя.
– Телефонных звонков, – повторил я. – Какого рода?
– Например, поговорил с Роджером Шуманом. Он сказал, что ты отлично справился с работой – просто виртуозно вышвырнул в окно его кабинета гангстера-ростовщика. Мэнни Форестер тоже кое-что про тебя сообщил. Складывается впечатление, что ты умеешь добиваться результатов в непростых ситуациях. Он добавил, что, если бы все его головорезы имели степень доктора философии, они были бы так же надежны, как и ты.
– Ты звонил, чтобы узнать про меня? Тебе потребовались рекомендации?
Мило пожал плечами.
– После Сан-Франциско прошло много времени, Наварр. Я подумал, что такая работа должна у тебя хорошо получаться, и рад, что не ошибся.
– Больше никаких проверок, Мило. Что происходит?
Тот собрался что-то сказать, но передумал, продолжая выбивать дробь пальцами по столу.
– Леса нет в Нэшвилле. Он пропал две недели назад.
Я взял в руки пластмассовый нож, потянулся через стол и отрезал половину нетронутого Мило чизбургера, лежавшего в его корзинке.
– И ты ничего не сообщил в полицию даже после того, что случилось с Джули Кирнс?
– Все не так просто. Лес… – Мило пытался подобрать правильные слова, нечто нейтральное с юридической точки зрения, но в конце концов сдался. – Лес трахается со всеми подряд. Он эксцентричен. Кроме того, что он пьет, у него масса других дурных привычек. Лес принимал наркотики и иногда пропадал на несколько дней, а мы его прикрывали, говорили, что его нет в городе, совсем как сейчас. Я не уверен…
– Он раньше пропадал так надолго?
Мило покачал головой.
– И все равно… – Он смущенно замолчал, потому что сам не верил в то, что собирался сказать.
– Ты думаешь, что его исчезновение может быть связано с пропажей пленки, – подсказал я ему, – и попыткой застрелить Джона Креа. А теперь еще и с убийством Джули Кирнс. Ты считаешь, что это все из одной оперы – и кто-то сильно рассердился из-за контракта, который вы собрались подписать.
– Боюсь, что так.
– Жена не сообщила в полицию, что Лес пропал?
На лице Мило появилось такое отвращение, что я сразу понял – миссис Сент-Пьер не самый его любимый предмет разговора.
– Давай-ка я расскажу тебе про Сент-Пьера, его жену и полицию. Примерно полгода назад, когда Лес сбежал в предыдущий раз, Эллисон обратилась в отдел поиска пропавших людей. И знаешь, что ей ответили?
Я ел чизбургер и ждал.
– Они ответили, что Лес уже числится пропавшим. Целых семь лет. Похоже, у его бывшей подружки возникла та же проблема. Он исчез, она сообщила в полицию и забыла поставить их в известность, когда он снова объявился. А они не стали тратить на него силы и закрывать дело. Невероятно, правда?
– Такое иногда случается. У них куча дел, которые на девяносто процентов разрешаются сами собой, прежде чем копы успевают что-то предпринять.
– Ну, хорошо. На сей раз Эллисон не спешит заявлять о его исчезновении. Лес время от времени шутил по поводу того, что собирается сбежать в Мексику. Эллисон думает, что он так и сделал, и не слишком горюет.
– Мы говорим сейчас не просто о пропавшем человеке, Мило. Ребята из убойного отдела захотят побеседовать с Лесом. И тебе придется им про него рассказать.
Мило принялся потирать затылок.
– Все гораздо сложнее, Наварр. Одно дело, когда наши клиенты считают Леса эксцентричным; естественно, его эскапады время от времени всплывают на поверхность. Например, жена рассказывает, что он уехал из дома после грандиозного скандала, и все такое. Такое ему прощают, потому что он Лес Сент-Пьер. Но как только пройдет слух, что он на самом деле пропал и что я его не могу найти, что только Мило Чавес обороняет форт… – Он поднял руки над столом. – Мне необходимо его найти. Быстро и тихо. И у меня нет времени искать помощи на стороне.
– Умеешь же ты сказать человеку приятное.
Засунув руку в карман, Мило достал такого размера пачку денег, какая могла поместиться только у него, причем так, чтобы карман не оттопыривался, – пятидесятидолларовые купюры, свернутые в рулончик толщиной с банку кока-колы.
– Раз твоему боссу не нравится наше дело, можем обойтись и без посредников.
– Нет, – сказал я. – У меня нет собственной лицензии. И сейчас сложилась ситуация, когда, возможно, я ее никогда не получу.
– Мне все равно.
– Я же сказал, что собираюсь завязать с этой деятельностью.
Мило положил деньги на стол бочком и подтолкнул в мою сторону.
– Ты все равно будешь заниматься расследованием убийства Кирнс, Наварр. И ни за что не успокоишься, пока не выяснишь, почему что-то произошло, когда ты за ней следил. Я тебя хорошо знаю. Так почему бы не позволить мне заплатить?
Может быть, я чувствовал себя его должником. Или думал о том, как давно с ним знаком, как мы встречались время от времени после школы, причем всякий раз сталкивались в самый неподходящий момент, точно несовпадающий с эхом звук.
Или, возможно, я себя обманывал? Может быть, меня заставили согласиться на эту работу деньги и то, что я смогу сам, для разнообразия, заплатить за квартиру и не брать в долг у матери на еду?
– Что именно ты хочешь, чтобы я сделал? – услышал я собственный голос.