355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ридли Пирсон » Опознание невозможно » Текст книги (страница 34)
Опознание невозможно
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 17:52

Текст книги "Опознание невозможно"


Автор книги: Ридли Пирсон


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 34 (всего у книги 34 страниц)

Глава семьдесят пятая

Дождь был очень кстати. Дафна радовалось дождю, потому что он скрывал ее слезы.

– Ты можешь не заходить внутрь, – сказал Бен, имея в виду «мне этого не хочется».

– Я только провожу тебя до двери, – ответила она.

– Как хочешь.

Ей было больно видеть, как он рад возвращению к Эмили. Как же ей хотелось, чтобы он вдруг передумал и попросил ее никогда не покидать его! Но самые приятные события пролетают через жизнь, как мигрирующие птицы, подумала Дафна. Они не приземляются. Они дают тебе полюбоваться красотой и летят дальше.

Это было не концом дружбы, а началом жизни молодого человека.

Они сидели в машине, у светофора, загоревшегося тусклым красным светом, дворники работали, как метроном. Прочитав ее мысли, мальчик сказал:

– Ведь мы же будем видеться.

Она не ответила. Может, они и будут время от времени видеться, ей хотелось поддержать его, помочь ему. Она взяла его за руку. Дафна впервые позволила себе подобное, хотя давно уже хотела. Нуждалась в этом. Ее сердце разрывалось. В горле был комок. Его кулачок был горячим, ее рука – холодной. Когда светофор зажегся зеленым, Дафна положила руки на руль и поехала дальше, сосредоточенно глядя влажными глазами на мокрую дорогу и чувствуя его взгляд. Может быть, он тоже что-то почувствовал. Может быть.

– Знаешь, Бен, иногда в жизни появляется такой человек, особенный человек, и, сам того не зная, открывает в тебе что-то, направляет тебя в такую сторону, которой ты сам раньше не замечал. Знаешь? – Она уже сама говорила, как он. Она не могла в это поверить. На ее губах заиграла улыбка.

– Наверное, – ответил он.

– Я имею в виду, что для меня такой человек – ты. Ты помог мне, не могу объяснить как, но помог сильно и навсегда. Классно, – сказала она.

– Этот Оуэн. Ты его имеешь в виду? Осторожно, желтый свет.

Она сбросила скорость, понимая, что нужно вести машину осторожней.

– Спасибо.

– Ты его имеешь в виду? – повторил он, не отвлекаясь, как мог бы поступить взрослый.

– Я имею в виду тебя, – ответила она.

– Я не понимаю, что я такого сделал, разве что все похерил.

– Выбирай выражения.

– Следующий поворот направо.

– Я знаю.

Он хитро улыбнулся.

– Все в порядке, Ди. Я знаю, ты для меня до фига сделала – насчет Эмили, и вообще. Ты и Сюзанна. Ну и, короче, это классно. Понимаешь?

– Если тебе когда-либо, когда угодно, понадобится хоть что-нибудь, позвони мне, – сказала она, пытаясь не расплакаться, отчего вышло только хуже.

– Мы будем видеться, – проговорил он почти с отчаянием. Ей хотелось верить, что он наконец осознал, что они расстаются.

– В тебе много любви, Бен. Не бойся делиться ею. – Дождь не помог ей, потому что она не смогла сдержать слез в машине, как надеялась. Наконец она взглянула на него. Он тоже плакал, и Дафна испытала эгоистическую радость.

Они остановились перед пурпурным домом.

– Обычно я не плачу, – сказал Бен. Он полез на заднее сиденье за рюкзаком и книгами. – Вы с Сюзанной поможете мне переехать, правда?

– Правда.

– Так что мы увидимся.

– Может, я не смогу вырваться, – произнесла она и увидела, что Эмили открыла дверь и машет им рукой. Дафна не могла больше сдерживать слезы и оставила эти тщетные попытки. Дворники успокаивали ее своим размеренным ритмом. Она отправлялась в свой плавучий дом одна, слушать, как дождь стучит по крыше. Сидя у камина с бокалом вина и рыдая. Но она была не против. Именно этого ей сейчас и хотелось.

– Что ж, – сказал мальчик. Он нагнулся и чмокнул Дафну в щеку; радость от встречи с Эмили уже затмила его печаль.

Дафна кивнула, хлюпая носом, не в состоянии вымолвить ни слова. Он открыл дверцу и выпрыгнул.

– Бен! – резко выкрикнула она.

Стоя под дождем, Бен наклонился и заглянул в машину.

– Скажи ей, чтобы перекрасила этот чертов дом, – проговорила Дафна. Наконец ей удалось улыбнуться.

– Выбирай выражения, – ответил Бен. Но на его лице было написано все. Этот взгляд она запомнила на всю жизнь и всегда вспоминала с теплом.

Он закрыл дверцу и побежал под дождем к дому.

Глава семьдесят шестая

Красный зал был полон народу. Болдт и Лиз заняли два табурета возле администратора гостиницы, ожидая, пока накроют столик. Лиз пила фруктовый сок, а Болдт – неразбавленную водку, что было ему несвойственно. Она смотрелась шикарно. Его рука была в гипсе.

– Он увез все свои вещи, наверное потому, что если бы мальчишка заговорил, то мы могли бы найти его, а он не хотел причинять вреда ребенку.

– Это было две недели назад. – Она внимательно оглядела его. Две недели Болдт лежал без сна, гладя ее по голове, пока она спала. Две недели они говорили о том, о чем всегда хотели поговорить, делились чувствами, которые всегда хотели разделить. Они говорили о том, почему требуется нечто ужасное, чтобы сблизить двух людей. Он считал, что это несправедливо. Она считала это благом.

Боли усилились. Они решили провести вечер в ресторане, пока это было еще возможно.

– А что мальчик? – спросила Лиз.

– Дафна постаралась. Он ненадолго останется с экстрасенсом, а может, и надолго. Это хорошо.

– Да, – согласилась она. Они чокнулись.

– С чего вдруг такой ужин? – спросила Лиз.

– А что, мы не можем просто поужинать в ресторане?

– Нет. Только не здесь. Только не так. В чем дело?

Он фыркнул и отхлебнул для смелости.

– Меня повышают до лейтенанта.

– Серьезно?

– Разве я стал бы шутить?

Лиз внимательно посмотрела на мужа, наклонилась и поцеловала его в щеку. Она протянула руку, чтобы стереть помаду, но Болдт уклонился.

– Нет, – сказал он. – Пусть будет.

– Смотрится глуповато.

– И хорошо. – Он поднял рюмку и заказал еще водки.

– Поведу сегодня я, – заявила она.

– Поведешь ты, – согласился он. Потом сказал: – Черт, ты нас уже столько лет ведешь.

Они несколько раз встретились взглядами, но оба молчали. Наконец Лиз не удержалась от улыбки, и Болдт улыбнулся ей в ответ.

– С ума сойти, а? – произнесла она.

– Ага. Странно все как-то. – Болдт почувствовал подступающие слезы. Он постарался не дать им волю.

– Никогда не знаешь, как все обернется, – сказала она. Ее глаза затуманились.

– Да. Никогда не знаешь.

– Мы поможем друг другу продержаться. – Она взяла его за руку и сильно сжала – сжала так, как ему давно хотелось. «Куда пропали такие прикосновения? – подумал он. – Как мы могли потерять их?» Она снова сжала его руку, и у обоих на глаза навернулись слезы.

Но Болдт смог улыбнуться. Он понял, что теперь они все время будут вести себя так.

– Я последнее время часто плачу, – признался он.

– Ага. Это полезно для слезных протоков, – сказала она, моргая.

– Боишься? – спросил он дрожащим голосом.

– Да, – ответила она. – Еще как. – Ее губы задрожали, и она посмотрела на него, как будто желая услышать какой-нибудь ответ. Но у Болдта не было ответов.

– Я тоже, – прошептал он самой прекрасной жене в мире.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю