Текст книги "Опознание невозможно"
Автор книги: Ридли Пирсон
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 31 (всего у книги 34 страниц)
Глава шестьдесят четвертая
Дафна сидела в доме Сантори, не понимая, зачем вообще пришла туда. Прошло пятнадцать минут с тех пор, как из леса донесся крик какого-то мальчишки. Ох уж эти мальчишки! Она чуть было не приняла его за Бена. Разве можно психологу становиться таким параноиком?
Главной ошибкой было оставить сотовый телефон в машине подключенным к зажигалке. Сперва она подумывала сходить за ним, но испугалась, что это может привлечь внимание Джонни Гармана к ее красной «хонде» – ведь Мартинелли ездила на «иксплорере». Из-за того, что машины у них были разные, ей приходилось безвылазно сидеть в доме. Если Гарман наблюдал за зданием – что было совсем не исключено, – а она вернулась бы в «неправильную» машину или просто позволила бы ему разглядеть себя получше, игре пришел бы конец. И опять начинай все с нуля.
Последние четверть часа она пыталась набраться храбрости, чтобы позвонить Болдту и рассказать ему о своей новейшей версии: Гарман неправильно прочитал адрес на рюкзаке. Но у Болдта осталось всего два детектива, и ей не хотелось снова все испортить; вдруг Ламойя прекратит наблюдение за Мартинелли, а Гарману как раз вздумается ее поджарить?
Но она должна была сообщить о своем местонахождении. Хотя формально Дафна находилась не при исполнении, Болдт все равно рассчитывал на нее. Она позвонила на свой автоответчик проверить сообщения, краем глаза приглядывая за машиной и коря себя за то, что припарковалась прямо у фонаря. Когда все идет наперекосяк, то уж по полной программе, решила она.
На автоответчике было шесть сообщений: два от Оуэна, два от Сюзанны, два от Болдта и одно от Эмили Ричланд. Ответила она только Эмили Ричланд: на записи голос Эмили звучал испуганно и взволнованно.
– Это Дафна Мэтьюз, – сообщила она в трубку.
– Он был здесь, – тут же призналась Эмили Ричланд, не тратя слов на вступление и болтовню. – Когда ты искала его, он был здесь. Я прятала его. Я солгала и теперь понимаю, что это было глупо с моей стороны. – Дафна почувствовала, как ее сердце забилось быстрее. Она постаралась взять себя в руки, но тревога женщины передалась и ей. Эмили продолжала: – Он убежал. Наверное, скрылся, пока мы разговаривали. Но я, конечно, думала, что он вернется, а он так и не пришел. До сих пор. Уже прошло столько времени, а он так и не пришел.
– Наверное, он не доверяет нам обеим. – Дафна старалась успокоить собеседницу.
– Нет, дело не в этом, – нервно сказала Эмили.
– А в чем же?
– Слушай. Ты, конечно, вряд ли поверишь… я уверена, что ты не поверишь. Но умоляю тебя, поверь хоть раз. По крайней мере, выслушай меня.
– Слушаю. – Дафна подавила в себе желание закричать, выругать Эмили. «Давай, не тяни!» – хотелось крикнуть.
– У меня действительно бывают прозрения. Честное слово. Ты должна мне поверить. И одно из них случилось сегодня. Несколько раз. В первый раз…
Она запнулась, и Дафна услышала в трубке плач. Дафна боролась с собственными эмоциями, не желая поддаваться панике. «Все это уловки», – напомнила она себе. Эмили Ричланд – всего лишь профессиональная лгунья, ничего более.
– Он был мертв. Лежал на земле с раскрытыми глазами. – Эмили не сдержалась и разревелась в трубку. Если она притворялась, то чертовски умело. – Бен, – пробормотала она, – лежал на земле. О Боже… А потом, только что, перед тем, как ты позвонила – второе видение. Темнота, какой-то забор, и Бен прижимается к нему лицом. У него неприятности, я уверена! Я видела! И я не знаю, что мне делать!
Дафна не хотела выдавать свой испуг. Перед ее мысленным взором возник Бен. Она решила как-то подбодрить Эмили.
– Ты можешь рассказать мне еще что-нибудь? Хоть что-нибудь? – Как психолог, она просто не могла позволить себе верить в потусторонние явления; как женщина, которая сама любила этого мальчика, она верила каждому слову.
– Забор… темнота… забор из такой сетки, знаешь? Он смотрит через него. Ящики. Синие ящики.
– Товарные вагоны?
– Не знаю.
– Контейнеры. Портовые контейнеры?
– Я не могу разглядеть… Синие ящики… забор… темнота.
– Я позвоню, – сказала Дафна. – Если что-нибудь выясню, сразу позвоню.
Дафна повесила трубку, слыша, как Эмили Ричланд продолжает плакать.
Да уж, если и притворство, то чертовски хорошее.
Этого звонка было достаточно, чтобы она наконец осмелилась поднять трубку и набрать сотовый номер Болдта.
Глава шестьдесят пятая
– Взгляни-ка, – с гордостью сказал Лофгрин, показывая Болдту пару диаграмм. – Та, что слева, взята из базы данных ФБР, я тебе про нее рассказывал, там есть все виды производимых чернил. А справа – хроматография чернил, которые Грамотей использовал для своих угроз. – Хотя совпадение было и не полным, сомнений быть не могло.
Болдт умоляюще произнес:
– Только не говори мне, что в Сиэтле такими ручками владеют двести тысяч человек.
– Нет, ничего подобного. Может, мы сумеем его вычислить. Это чернила одной компании из Сент-Луиса, которая специализируется на дешевых ручках, бесплатных сувенирах. Из тех, что рекламируются в журналах: «Ваш логотип на нашей ручке!» – Лофгрин был так взволнован, что чуть не кричал. – Вы такие сто раз видели: с рекламой гольф-клубов, магазинов, пунктов проката. Чего угодно.
– Нет уж, ты мне скажи точно, – заявил Болдт, возвращая собеседника на землю. – Насколько широко поле для поисков, Берни?
– Сент-Луис находится довольно далеко отсюда, Лу. Вряд ли у этой компании была куча заказов из Сиэтла.
– Сколько у них клиентов в Сиэтле?
– Сколько? Откуда мне знать? Это твоя работа. Я сравниваю чертовы диаграммы. Это моя работа. А звонить им будешь ты, а не я. И не ожидай чуда. Знаешь, подобные фирмы изготовляют множество моделей. А мы ведь не знаем названия модели.
– Формы ручки, что ли?
– Формы, размера, цвета. Это бы сузило поиски.
– Позвони ты, Берни. Разбуди их, если понадобится. Угрожай им. Мне плевать, что ты будешь делать. Но заставь их покопаться в документации – сегодня же – прямо сейчас! По каждому клиенту в Сиэтле. – Болдт зашагал по коридору прочь.
– А ты какого хрена делать будешь? – возмущенно закричал Берни. – Я же не детектив!
Не оборачиваясь, Болдт перешел на бег, выкрикнув:
– Я достану тебе описание ручки. Разузнаю про модель.
Когда Болдт вошел в прокуренную комнату, Котч уже занимался большим монитором. Детектив помахал в воздухе рукой.
– Вы разве не в курсе, что в здании уже лет семь как запрещено курить?
Преступная сигарета была зажата между плотно сжатыми губами Котча.
– Так арестуйте меня. – Он выпустил струйку дыма.
На мониторе Болдт увидел зернистый фрагмент кадра из квартиры Гармана.
– Перемотайте вперед, – распорядился он.
– Я только…
Болдт не дал ему договорить, повторив приказ снова. Он велел перемотать пленку к тому моменту, где были показаны предметы на столике. Сначала конверты, потом открытки. На заднем плане Болдт увидел жестянки с карандашами и ручками. Он попросил техника нажать стоп-кадр.
– Вы можете это увеличить?
– У нас есть хорошие игрушки, сержант. Мы можем увеличить все что угодно, только разрешение будет значительно хуже, слишком маленькое изображение.
– Мне нужны ручки с карандашами, – сказал Болдт, тыча в экран пальцем. На кончике его пальца вспыхнул разряд статического электричества, и Болдт отдернул руку.
– Нервничаем, сержант? – поинтересовался Котч.
Банка с ручками и карандашами увеличивалась в размерах. Если на ручках и были надписи, то они тут же стали неразборчивыми, зато было очевидно, что три ручки в банке одинаковые – шариковые ручки с кнопочкой, короткие и толстые. Дешевка. Как и предсказывал Лофгрин.
– Это можно распечатать?
– Изображение не очень четкое. Я могу его немного подправить.
– Нет времени. Печатайте. Великолепно. Как раз то, что нам надо.
– Ручки? – озадаченно спросил Котч. – Вас интересует несколько дешевых ручек?
– Интересуют? Да этими ручками Грамотей подписал собственный приговор.
Зашуршал принтер.
Впервые за несколько дней Болдт улыбнулся.
Глава шестьдесят шестая
Бен прижался лицом к металлической сетке ограды возле автоматических ворот в камеры хранения, продев пальцы сквозь сетку. Морда, очевидно, открыл ворота с помощью кода; теперь они были закрыты. И хотя Бену было любопытно узнать, куда тот направился, мальчика заинтересовали не столько бесконечные ряды ячеек, сколько платный телефон рядом со служебным ходом.
Таксофон манил его. Надо перелезть через забор, промчаться через открытое пространство (которое казалось ему шириной в милю) и подобраться к телефону. Позвонить Дафне. Рассказать ей, что Морда находится в камере хранения на Аэропорт-уэй. Почувствовать себя героем. Перебраться через забор назад. И укатить на велике прочь. Таков был его план. Проще простого. Труднее всего будет перелезть через забор, причем дважды, но он умел лазить по высоченным деревьям, так почему бы не преодолеть десятифутовый забор?
Он оглянулся, оценивая обстановку. Улица была длиннющей, и в обоих направлениях почти не видно машин. Промышленные предприятия по сторонам дороги все до последнего закрыты. Бен вспомнил, что по пути проезжал старую обветшалую гостиницу, но она пугала его гораздо больше, чем телефон в двадцати ярдах от него.
Бена разъедали сомнения. Он чувствовал нутром, что поступает неправильно. Перелезть через забор – то же самое, что забраться в голубой пикап. Он не знал, как научиться различать, что действительно плохо, а что необходимо. Он не хотел неприятностей. Их и так хватало. С неприятностями было покончено.
Бен проверил, не едет ли машина, и начал карабкаться вверх. Его поразил лязг забора. Тот грохотал, как мешок с консервными банками. Шум напугал мальчика до полусмерти. Чем громче был звук, тем быстрее он карабкался; чем быстрее он карабкался, тем громче становился звук. Разум подсказывал ему не спешить, не торопиться. Ноги не слушались. Но чем быстрее он карабкался, тем труднее было удержаться; ноги соскальзывали с забора, и он повисал на руках, пытаясь вернуть равновесие, упереться в забор, до боли сжимая пальцами сетку.
Наконец он забрался наверх и перебросил ногу на ту сторону, но забор оказался зазубренным. Штаны зацепились, колючая проволока впилась в бедро, и, прежде чем он успел сообразить, из глотки вырвался крик, оборвавшийся на середине, когда мозг заработал и велел ему заткнуться. Он перелез на другую сторону, спустился на несколько футов и прыгнул.
«Черт знает что творится», – подумал он, кидаясь к телефону. Только глухой не услышал бы этого грохота. Какой же он все-таки придурок! Черт возьми.
Бен и без посторонней подсказки понимал, что запорол весь свой план. Ощущение провала было настолько сильным, что на полдороге от забора к телефону он струхнул и застыл на месте, чувствуя непреодолимое желание перелезть обратно и убежать. Но потом его ноги снова заработали, и телефон приблизился; Бену он казался оазисом посреди жаркой пустыни.
Он нетерпеливо порылся в кармане, но ничего не обнаружил. Четвертаков не было. Позвонить не удастся. Он набрал 9-1-1 – к этому номеру он уже начинал привыкать.
– Неотложная помощь, – раздался в трубке мужской голос.
– Говорит Бен… Бен Сантори. – Он ненавидел эту фамилию; по отцу он был Райс, что ему нравилось гораздо больше. – Вам нужно передать кое-что Дафне Мэтьюз. Она полицейская.
– Извини, приятель, мы не…
– Она полицейская. Послушайте! – прошипел он, понизив голос. – Она у меня дома, Сан-то-ри. – Бен произнес фамилию по буквам. – Позвоните ей. Скажите, что я выследил парня с мордой. С мордой – запомните. Это срочно… – Он запнулся. Где-то хлопнула дверь гаража. «Морда!» – подумал он. Звук раздался снова – вроде бы закрылась дверь. Он повесил трубку и застыл в нерешительности. Морда явно услышал, как Бен лез через забор, и вышел посмотреть.
Бен находился в начале длинного ряда ячеек, ближайшего к воротам. В конце ряда он заметил продолжение забора и решил, что перелезть там безопаснее. Мальчик начал бесшумно красться вдоль здания, держась в тени; даже Джека Сантори он так не боялся. Он прошел несколько футов и остановился, прислушиваясь, вглядываясь, ощущая громкий стук сердца в груди.
И тут увидел вытянутую человеческую тень на асфальте справа от себя. Это был Морда, рыскавший по территории хранилища.
И разыскивающий Бена.
Глава шестьдесят седьмая
Берни Лофгрину удалось дозвониться. По бесплатному номеру круглосуточной рекламной службы компании ему сообщили телефон менеджера. Марв Колдуэлл хранил информацию о клиентах в ноутбуке, который носил с собой повсюду, а на ночь забирал домой. Кроме контактных адресов и телефонов, в списке также указывались сведения о заказанном изделии и даты последних заказов.
Не прошло и пятнадцати минут с момента первого звонка, а распечатка увеличенного кадра с тремя ручками уже была отправлена по факсу на ноутбук Колдуэлла, и менеджер определил, что изделие на картинке больше всего напоминает шариковую ручку модели АЛ-440. В списке клиентов обнаружилось одиннадцать заказчиков из штата Вашингтон, получавших ручку этой модели, и четверо из них были из Сиэтла: гольф-клуб в северной части города, прачечная в Балларде, камера хранения на Аэропорт-уэй и японский ресторан на Пятой авеню.
Сидевший рядом с Лофгрином Болдт без колебаний выбрал камеру хранения. У Марва Колдуэлла в списке клиентов было три телефона компании «Сохраняй-ка», включая домашний телефон супервизора. Болдт набрал этот номер, но наткнулся на автоответчик.
Затем он созвонился с детективами-наблюдателями, Ламойей и Гейнс, которые сообщили, что ничего интересного пока не видели. Он вкратце рассказал им о последней улике и дал адрес камеры хранения; ощущение срочности не покидало его. Он не мог освободить Ламойю, потому что не имел права подвергать риску Мартинелли. А Гейнс должна была наблюдать за домом Гармана, на случай если тот вернется. Конечно, можно бы позвонить Шосвицу домой и попросить дополнительных людей. Однако Болдт заранее знал – лейтенант не окажет никакой помощи, пока не получит подтверждения, что Гарман действительно квартирует именно там. Он представил себе, что скажет Шосвиц: «Разнюхайте, что к чему, и дайте мне знать. Тогда посмотрим».
Болдт решил на несколько часов взять камеру хранения под наблюдение, хотя сам предпочел не подъезжать слишком близко, пока не осмотрится. Остановившись в трех кварталах выше по улице, он выключил в машине рацию, а также сотовый, чтобы тот не зазвонил в самый неподходящий момент. Пейджер сержант оставил включенным, но переключил на вибратор.
Он припарковал машину на стоянке какой-то вертолетной компании, запер дверцы и продолжил путь пешком. Вывеска «Сохраняй-ка» смутно маячила в ста ярдах от него. Оптимизм, вновь появившийся, когда они нашли дом Гармана, и укрепившийся, когда Лофгрин определил тип чернил, теперь пронизывал адреналиновой дрожью. Однако с каждым шагом Болдт чувствовал себя неувереннее. Может быть, у Гармана тут хранится угнанный отцовский пикап, или устроена химическая лаборатория, или и то, и другое. Ячейки в камере хранения – идеальный анонимный адрес. Их использовали и наркоторговцы, и как мастерские по разборке угнанных машин, даже для хранения тел убитых – в общем, камеры хранения оказались весьма полезными для криминала. Мысль о том, что Гарман может хранить там неизвестно сколько ракетного топлива, не добавила Болдту решимости.
Он держался поближе к заборам и старался по возможности укрываться на автостоянках, чтобы не быть увиденным с Аэропорт-уэй – вдруг Гарман где-то рядом? Каким бы маловероятным ни казалось предположение, что Гарман находится в камере хранения, Болдт не мог сбрасывать этого со счетов. Подозреваемый уже несколько часов не появлялся дома. Поскольку ни о каком пожаре не сообщалось, Болдт решил, что, наверное, Дафна была права: Гарман заглотнул наживку, предложенную ему на автомойке. Значит, оставалась вероятность – пусть и крошечная, – что он готовит очередной поджог. А можно ли придумать для этого более подходящее место и время, чем камера хранения поздно ночью?
Звонок телефона наполнил Дафну тревогой. Она нерешительно протянула руку к трубке. Наконец на четвертом звонке она ответила:
– Алло?
– Могу ли я поговорить с Дафной Мэтьюз?
Она не знала, как ответить. Она исполняла роль Марианны Мартинелли, и ей пришло в голову, что Гарман может проверить личность жертвы, позвонив по телефону. Дафна не понимала, как он догадался, но решила не поддаваться на уловку.
– Меня зовут Марианна, – сказала она. – Я могу вам как-то помочь?
– Послушайте, мне нужна Дафна Мэтьюз. Я из Сиэтлского центра связи. Меня зовут Виктор. – Он сообщил ей номер.
Номер был ей знаком. Она перебила его:
– Это Мэтьюз, – ответила она, сгорая от нетерпения.
– Так да или нет? У меня странное сообщение для Дафны Мэтьюз. И скажу сразу, я вообще-то не привык исполнять роль посыльного, ясно?
– Лейтенант Мэтьюз, сиэтлская полиция. Можете проверить в отделении, если хотите.
– Сообщение от какого-то парнишки по имени Бен Сан…
– Давайте. – Дафна села, потому что у нее вдруг подкосились ноги.
Виктор зачитал ей слова Бена.
– У нас это есть и на записи, конечно, – добавил он.
– Адрес? У вас есть адрес? – истерически выкрикнула она.
– Само собой. – Он прочитал адрес.
– Аэропорт-уэй? – переспросила она, записывая адрес на столе единственно доступным способом: губной помадой. – Это что, какая-то контора?
– Мы даем только адреса, – сообщил он и еще раз повторил адрес.
Она написала на столе и имя: «Виктор».
Дафна выскочила из дома Сантори, не заботясь о том, видит ее кто-нибудь или нет. Машина завелась с первого раза, и тут же включился сотовый телефон. Шины завизжали, когда она рванула с места. Дафна набрала номер, который помнила наизусть, но решила не вызывать подкрепления, чтобы не подвергать мальчика риску, пока не выяснит, в чем дело. Ей требовалось поговорить с ним.
Наконец-то она хоть что-то сделает так, как надо.
Чем дольше Болдт обдумывал ситуацию, тем больше наполнялся адреналином и тем сильнее укреплялся в мысли, что Гарман вполне может быть в камере хранения. Он ускорил шаг, достал пистолет из кобуры, проверил патроны и положил его обратно.
Именно осмотр оружия привел его в замешательство. Из-за болезни Лиз он был обязан заботиться о собственном здоровье – ради детей. Он впервые понял, почему Лиз уговаривала его бросить оперативную работу. Как давно она знает о раке? Как давно она почувствовала? Дома его ждут дети, а он крадется по пустому промышленному шоссе, в одиночку, чтобы осмотреть камеру хранения, которая вполне может оказаться лабораторией серийного поджигателя. В таком свете его поведение казалось глупым. Черт бы побрал Шосвица, подумал он. По правилам требовалось подкрепление, в котором Болдт сейчас так нуждался.
Он нырнул в тень, открыл телефон и включил его. Было время ночной смены; несомненно, найдутся несколько детективов, которые сидят за столами и скучают, отсчитывая минуты. Ему нужны были четверо в штатском в обычных машинах. Причем немедленно – сию минуту.
Если уж браться за дело, так по всем правилам.
Он закрыл телефон, довольный своим решением.
В то же мгновение мимо пронеслась красная «хонда», замедлила ход и остановилась в четверти мили от камеры хранения. У Дафны тоже была красная «хонда», но теперь он был вынужден нехотя признать роль совпадений.
Когда из машины появилась женская фигура, Болдт сразу узнал ее даже на расстоянии и понял, что планы снова изменились.
Черт с ним, с подкреплением. Какого дьявола ей здесь понадобилось?
Болдт побежал к ней.
Глава шестьдесят восьмая
Бен притаился в укрытии, а Морда подошел к забору и потряс его. Раздался громкий лязг, после чего Морда обернулся и принялся вглядываться в темноту. Похоже, он все понял.
Он патрулировал территорию, как солдат: прошелся вдоль первого ряда ячеек, изредка прикладывая ухо к металлическим дверям, миновал Бена, который, задержав дыхание, не сводил с него единственного глаза. Человек со странным лицом прошел мимо, вроде бы занятый ячейками. Через пару минут он завернул за угол, и Бен понял, что Морда собирается проверить каждый ряд – всего их было десять или пятнадцать.
Он не решался броситься к забору, пока Морда патрулировал ячейки. Лишь несколько минут спустя, услышав знакомый звук закрывающейся двери, Бен решил, что Морда вернулся в здание. Он выждал еще несколько минут, каждой клеточкой ощущая напряжение. Все было тихо. Но вдруг его охватил ужас. А что если хлопок двери был уловкой? Если тот человек сделал так лишь для того, чтобы заставить Бена подумать, что теперь бежать к забору безопасно? Может, он только этого и ждет?
От этой мысли Бен замер на месте, посредине между двумя заборами, которые казались невероятно далекими.
Только когда красная «хонда» Дафны пронеслась мимо – она проехала мимо здания! – Бен решил, что надо что-то делать. Он побежал к забору, но, пробежав футов пятнадцать, снова спрятался в тени.
«Где же сотни полицейских машин, как в фильмах? Вертолеты? – думал он. – Всего одна машина? Дафна в одиночку? Может, служба 9-1-1 переврала сообщение?»
А что если Морда прячется и ждет, пока незваный гость снова полезет по забору? Что если он увидит ее? Что тогда?
Был только один выход: бежать прямо сейчас, пока еще есть шанс.
Бен не видел машины Дафны, но кинулся вправо, подальше от ворот, как можно дальше от того места, где в последний раз заметил человека, обогнул здание, пронесся мимо пристройки, повернул за угол – и угодил в объятия, сжавшие его, как тиски. «Дафна!» – подумал он. Но быстро оценил силу сжимавших его рук, поднял глаза и увидел белую лоснящуюся кожу и пустые глаза на страшном лице; мир завертелся. Зрение затуманилось, как в конце мультика, когда изображение превращается в яркую точку света. Для Бена концом этого света и началом непроглядной тьмы было сухое дуновение воздуха изо рта мужчины, державшего его.
– Ты? – ошарашенно воскликнул тот, как будто и он увидел призрака.