355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Петр Лебеденко » Навстречу ветрам » Текст книги (страница 20)
Навстречу ветрам
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 02:51

Текст книги "Навстречу ветрам"


Автор книги: Петр Лебеденко


Жанр:

   

Военная проза


сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 27 страниц)

Казик ответил:

Я давно здесь живу. Моего папу тоже ловили, как вас. Потом поймали и увели в тюрьму. А мама умерла. – Он немного подумал, глядя на Войтковского, и добавил – Только мой папа не бандит… Его за листовки в тюрьму посадили.

А кто тебе сказал, что я – бандит?

Вы мне на улице дали целый злотый. Я спросил у дедушки Юзефа: «Кто этот дядя?» Дедушка сказал: «Это бандит, пан Войтковский, его вся Варшава знает».

…Восемь дней мучила лихорадка Войтковского, восемь дней он валялся в склепе, и Казик был его нянькой. Что-то непонятное творилось в душе бандита: черствый, озлобленный на весь мир, жестокий даже с лучшими своими друзьями, сам в себе видящий волка, а не человека, Казимир почувствовал, как растаяла какая-то льдинка в его сердце и теплая струйка побежала по жилам. Он смотрел на бледное, измученное лицо Казика, и ему хотелось взять его к себе на колени и крепко прижать к груди.

«Пся крев! – мысленно ругался бандит. – Пан Войтковский есть пан Войтковский, а не слюнявая паненка…»

Казик спрашивал:

Вы не уйдете от меня, дядя Казимир? Я буду кормить вас.

А зачем я тебе? – Войтковский с удивлением смотрел на малыша.

Мне будет скучно без вас. Вы хороший…

Я хороший?! – еще больше поразился Войтковский.

Хороший.

На девятый день Казимир вышел из склепа, взял малыша за руку и проговорил:

Идем, Казик.

Он привел его к скупщику краденых вещей Глобеку и сказал:

Слушай, старая крыса. Этот малец будет жить здесь. Если с ним случится беда, я сверну тебе голову, как цыпленку. Понял?

Глобек понял. Если пан Войтковский обещает свернуть голову, то он ее свернет… С малышом, конечно, не случится беды, за это Глобек отвечает.

…Долго Казимир не видел Казика. Он и себе не признался бы, что даже в тюрьме думал о мальчугане. Теплая струйка часто согревала бандита, ему казалось, что он чувствует маленькие теплые пальцы на своей руке. Кто он ему, этот Казик?

Сын? – переспросил Януш.

Сын! – ответил пан Войтковский и сам удивился слову, которое произнес.

4

Они сидели в углу комнатушки, и каждый из них думал только об одном: что делать дальше? Два часа назад Глобек принес неутешительную весть: немцы рыскают по всем домам, облавой охвачена вся Варшава. На соседней улице арестовали двух поляков, бежавших вместе с Броником. С минуты на минуту можно было ожидать, что гестаповцы нагрянут и сюда. Глобек осторожно предлагал:

– Сейчас уже темно, можно незаметно уйти.

Куда? Он, Глобек, не знает куда, но здесь опаснее всего. Если немцы обнаружат в его квартире пана Войтковского, Януша и русского летчика, они не пощадят никого. Повесят и Глобека и… Казика. А при чем Казик, сохрани его матка бозка?! Впрочем, Глобек знает, куда можно уйти: на кладбище, в какой-нибудь склеп… А потом…

Потом старая крыса продаст пана Войтковского, как продает тряпье! – глухо проговорил Казимир.

Пан Езус! – Глобек всплеснул руками. – Как можно об этом думать? В городе говорят, что за каждого убежавшего немцы обещают тысячу злотых. Разве Глобек не видел таких денег? Было время…

Цыц! – Казимир поднял руку, посмотрел на Андрея и Януша. – Что скажет русский летчик?

Мы с Янушем попытаемся уйти из Варшавы, – сказал Андрей. – В леса, к партизанам. Одному Казимиру будет легче скрыться от немцев.

Казимир плохо понял и спросил у Януша:

Что он говорит?

Януш повторил слова Андрея. Войтковский долго молчал, глядя на Казика. И тот, не отрываясь, смотрел на Войтковского. Казалось, они молча разговаривают друг с другом. Потом Казимир снова перевел взгляд на Андрея. Русский летчик и Януш сидели рядом. Первый – широкоплечий, высокий, с бледным от перенесенных страданий лицом; второй – худенький, маленький, подвижный. Они чем-то были похожи друг на друга. Чем? Казимир не мог уловить этого сходства. Может быть, у них было что-то одинаковое в глазах: воля, суровая решимость идти к одной цели, вера, что они придут к ней. Казимир чувствовал в себе огромную физическую силу, большую, чем у них у обоих, вместе взятых, но он понимал и другое: Януш и Андрей тоже обладали силой, непонятной Казимиру, но заставляющей его относиться к ним не так, как он относился к своим бывшим друзьям по ремеслу. Там он был главным. Там преклонялись перед его физической силой и умением вскрывать сейфы. Потому что сейфы – это большие деньги. А деньги в том мире, откуда пришел Казимир, были божком, которому молились. Русский летчик Андрей и польский разведчик Януш были другими людьми. Казимир почувствовал это еще в тюрьме. Он и сам не знал, почему, но его тянуло поближе к ним, словно их присутствие очищало его душу от налипшей на нее грязи, будто он слышал голос запоротого плетьми отца: «Иди с ними, Казимир!» Куда идти, зачем? Казимиру трудно было ответить на это. Всегда он шел только одной дорогой, опасной, но знакомой. Видел и хорошее, и плохое. Грабя, он думал: «Я мщу за отца!» Теперь он начинал сознавать: это не та месть, к которой взывал отец. Старик был бедняком, но всегда любил свою Польшу. Он говорил: «Польша – это родина. Когда-нибудь она станет другой». И вот Януш и русский летчик Андрей хотят, чтобы Польша осталась Польшей, а не превратилась в Германию. И чтобы она стала другой. Значит, с ними?

Когда вы уйдете? – спросил Казимир у Януша.

Сегодня ночью, – ответил Януш.

Казимир положил руку на голову маленького Казика и сказал тихо, но твердо:

Мы пойдем с вами.

Глава восьмая

1

Шарманка хрипела, кашляла, и, чтобы старинный вальс не был похож на похоронный марш, шарманщику приходилось подпевать своим таким же хриплым голосом. Прикрыв глаза, старик пел:

Тихо вокруг,

Лишь сопки покрыты мглой…

Вместо попугая на шарманке сидел древний ворон с обрезанными крыльями и за одну оккупационную марку или русский рубль потрескавшимся клювом вытаскивал «счастье». Когда ворон дремал, старик нагибал его голову, жесткими пальцами раскрывал птичий клюв и закладывал туда свернутую пакетиком бумажку. Потом снова подпевал:

Пусть гаолян

Вам навевает сны…

И кашляющая шарманка, и старик, и древний ворон будто пришли сюда из далекого прошлого, но сейчас никто не удивлялся этому архаизму. Бродили же по улицам, как почти полвека назад, слепые бандуристы, сидели же на церковных папертях юродивые и нищие, гремел же шашкой настоящий полицейский! Город, в котором совсем недавно кипела советская жизнь, теперь словно попятился назад, набросил на себя мантию забытого мира. Неизвестно откуда выползли, как тараканы, дамы в старинных шляпах и черных нитяных перчатках; ходили, размахивая тростями, молодчики в высоких цилиндрах; разгуливали по приморскому бульвару старушки с лорнетами на шнурках.

Шарманщик расположился недалеко от бульвара под высоким раскидистым кленом. Ворон безучастно глядел на проходивших мимо людей; глаза его были полузакрыты. Не манила уже древнюю птицу голубая высь, свежий морской ветерок и шелест листьев не будили в ней никаких чувств.

…К шарманке подошли двое молодых людей с тростями в руках и две девицы в коротких платьях.

Жанна! Ваше счастье зависит от этого старого вещуна! – улыбнулся один из подошедших, с рыжими, в ниточку, усиками, показывая тростью на ворона.

Ворон подал билетик. Жанна вслух прочитала:

«Молитесь, молитесь – и небо не оставит вас без милости».

Ха-ха! Вещун, оказывается, религиозный, – громко рассмеялась другая девица. – Ну-ка, папаша, мне билетик. Смотри, Жанна, я счастливее тебя. «Муж твой будет богат, ты станешь знатной, но не забывай бога». Папаша, скоро ли я стану знатной?

Старик серьезно ответил:

Скоро. Раньше, чем думаешь, дочь моя…

К шарманщику подходили все новые и новые «искатели счастья». Смеялись, ругались, бросали в ящичек оккупационные марки и уходили. Вот, улучив минуту, когда около старика никого не было, подошел заведующий складом Федотов. Бросил в ящичек марку и, получив из клюва ворона билетик, стал громко читать:

«Ты любишь шикарно жить, но у тебя нет к этому средств. Молись – и они будут».

Твоя дряхлая птица только обещает, старик, но ничего не дает, – сказал Федотов. – Ты все раздаешь счастье, а сам – нищий. Почему это так?

Все от бога, – ответил старик и, понизив голос, добавил: – У крутого яра десять шагов от старого якоря на север… Все от бога, сынок…

И он завертел ручку шарманки:

Пусть гаолян

Вам навевает сны…

Федотов не спеша пошел по бульвару. Многие гуляющие, даже немцы из интендантской службы, здоровались с Федотовым: его знали как хорошего заведующего складом, честного служащего.

На одной из скамеек Федотов увидел Игната. Бывший каменщик сидел, развалившись, держа в руках немецкую газету. Федотов поздоровался, сел рядом.

День-то такой, Игнат! – сказал заведующий складом. – Море так и зовет порыбачить. Не сходить ли, а?

Игнат бережно свернул газету, весело ответил:

Почему и не сходить, господин Федотов. Червей еще вчера приготовил, а партнера не подыскал. Пошли, посидим…

…Через час они сидели с удочками у крутого яра, повесив пиджаки и рубашки на старый, изъеденный ржавчиной якорь. По морю плыли широкие круги мазута, щепки, гнилые доски. Далеко в стороне немецкий катер тащил на буксире рыбачью байду. Город отсюда был далеко, дремотная тишина висела над морем, даже редкие чайки и бакланы летали бесшумно. На крутом яру, обнажив корни, стоял одинокий клен-великан, уныло шелестел листьями.

Тоска какая, – тихо проговорил Федотов, снимая и протирая чистым платком очки. – Будто вымерло все кругом.

Игнат закинул удочку, спросил:

Дело какое-нибудь?

Хорошее дело, – ответил Федотов. – Приказано выполнить сегодня ночью. Выполнять будешь ты и…

И кто еще?

Сам подберешь себе помощника. Такого, на которого можно вполне положиться.

Какое задание?

Федотов насадил на крючок червяка, как заправский рыболов, плюнул на него и взмахнул удилищем.

Вот от этого якоря, Игнат, надо отсчитать десять шагов строго на север и копнуть. Лежит там богатый клад, а дастся он в руки только тому, кто храбр и смел, у кого не дрогнет сердце. Богатый клад. Если достанешь его – быть тебе богатырем и…

И если можно, то покороче, – попросил Игнат. – Пришли-то сюда не затем, чтобы сказки рассказывать друг другу…

Короче? Хорошо. В десяти шагах от этого якоря на север лежат в земле две мины. Наверно, вон в той норе под яром, видишь? Там и взрыватели к ним. Нужно сегодня ночью спустить эти мины под воду, в километре от порта по направлению к Керчи. Запомни: сторожевой катер регулярно, каждые полтора часа, прочесывает море. Каждые полтора часа, Игнат, с немецкой педантичностью. Кого возьмешь в помощники?

Впервые за все время Игнат подумал о том, что нет у него друзей, которым бы он верил. Как это получилось? Ведь остались же в городе и другие комсомольцы, честные, хорошие ребята. Сколько раз, читая расклеенные по городу листовки, Игнат думал: «Кто? Кто это делает? Почему секретарь горкома комсомола Брагин не сведет меня с людьми, которые борются, рискуют, живут большой напряженной жизнью? Почему он отделил меня от всех, приставил к немецкому прихвостню и забыл?»

Однажды Игнат сказал об этом старому каменщику. Иван Андреевич выслушал спокойно, как всегда, раскурил трубку и коротко ответил:

Так нужно, мил человек.

Нужно? – возмутился Игнат. – Кому нужно? За все время получил только одно задание: помигать фонариком самолетам! Это мог бы сделать любой мальчишка!

Война еще не кончилась, – сказал тогда Иван Андреевич. – И не скоро кончится. Дел хватит на всех, мил человек, и больших дел, и маленьких.

«А что если… Лиза?» – вдруг подумал Игнат,

Ее он видел лишь один раз. Игнат шел с «Пристани Глухарь» домой повидаться с матерью и не собирался заглядывать на знакомую улицу, где жила Лиза. Он все время убеждал себя, что ему там нечего делать и что у него нет никакого желания встречаться с Колосовой. Даже тогда, когда Иван Андреевич попросил его навестить Лизу («Нехорошо, мил человек, забывать старых друзей. Она ведь нам не чужая…»). Игнат заставил себя отказаться от мысли повидать девушку. А повидать хотелось. Сколько раз он ловил себя на том, что все время думает о Лизе! Сколько раз совсем неожиданно останавливался недалеко от ее дома и думал: «Как я сюда попал?» Так было и в тот раз. «Случайно» оказавшись на ее улице, Игнат хотел уже свернуть в первый попавшийся переулок, как вдруг увидел Лизу. Она медленно шла по тротуару, и Игнат сразу увидел, какими острыми, худыми стали ее плечи. В глазах у нее не было прежнего озорного огонька; она как-то рассеянно и грустно смотрела по сторонам, даже не видя Игната, подходившего к ней все ближе и ближе. Лицо… Это было и ее и не ее лицо. В отдельности все то же: темные, слегка изогнутые брови, чистый лоб, упрямый подбородок, полные свежие губы – все такое же, каким Игнат видел тысячи раз… И в то же время какая-то отрешенность, глубокая тоска, застывшие на этом лице, делали его неузнаваемым. Может быть, она так и прошла бы мимо, не узнав или не увидев его, если бы он тихонько не окликнул:

Лиза…

Девушка остановилась, взглянула на него и зябко, словно ей сразу стало невыносимо холодно, вздрогнула.

Это ты? – спросила она.

Игнат молчал. Острая жалость охватила его душу, ему хотелось подойти к ней, обнять эти худые плечи, согреть их своим теплом.

Лиза… – прошептал он и сам не услышал своего шепота.

Тогда она ответила на свой вопрос:

Это ты, Игнат.

Лиза протянула к нему руки и повторила чуть слышно:

Это ты, Игнат…

Уже много времени прошло со дня той встречи, но Игнат до сих пор помнил все, что тогда произошло. Он взял ее руки в свои. Прижать эти руки к глазам, к губам, забыть все, что когда-то было плохого, и закричать от счастья: «Лиза!»

Но вдруг он быстро отстранился от девушки, попятился назад. Забыть? Забыть все, что было плохого? Она ведь сама тогда грубо оттолкнула его от себя: простой каменщик Игнат Морев не мог дать ей такую жизнь, какую она желала. Она так и сказала тогда: «У нас разные взгляды на жизнь, разные цели». Да, Лизе нужен был блеск, слава летчика, которая освещала бы и ее, Лизу. А он, Игнат Морев, был каменщиком, в сером фартуке и с мастерком в руке… Нет, разве можно забыть прошлое, которое оставило такой глубокий след?!

Игнат ушел. Сердце его билось сильно. Каждый шаг, отдаляющий его от Лизы, был страданием. Ему казалось, что он уходит от самого себя, все дальше и дальше, а куда – и сам не знает. Уже дойдя до переулка, Игнат не выдержал и оглянулся. Лиза стояла на том же месте, она не обернулась, словно застыла в своем большом горе, и только тихо покачивала головой.

Что ж ты молчишь, Игнат? – спросил Федотов. – Нет, что ли, таких друзей, которым бы доверил? Сколько лет жил рядом с такими же, как сам, а вот теперь копаешься в душе… Плохо, значит, знали друг друга… О Колосовой не думаешь?

Игнат с нескрываемым удивлением взглянул на Федотова: он что, провидец? Откуда знает?

Вслух сказал:

Может быть, думаю и о Колосовой.

Что ж, девушка она неплохая. И зря ты, по-моему, до сих пор в ней сомневался…

2

Игнат постучал в окно и долго стоял, прислушиваясь. Минуты две-три никто не отвечал, наконец приподнялась занавеска, и Игнат увидел заросшее седой щетиной лицо старика. Он не сразу узнал отца Лизы, настолько тот постарел и похудел. Старик, кажется, тоже не узнал Игната. Он долго смотрел в окно, потом обернулся и сказал в глубь комнаты:

Лиза, наверно, к тебе. Пойди открой.

Открыв калитку и увидев Игната, Лиза побледнела и прижала к груди руки, стараясь сдержать волнение. Девушка посторонилась, пропустила Игната во двор и уже после этого сказала:

Заходи, Игнат.

Он остановился рядом с ней, осторожно взял ее руку и, глядя в ее лицо, тихо проговорил:

Здравствуй, Лиза.

Здравствуй, Игнат… – Голос у нее был слабый, будто после болезни, и немного дрожал. – Ты пришел ко мне?

Он молча кивнул головой.

Лиза повела его в садик, опустилась на скамью. Игнат сел рядом.

Зачем пришел? – спросила она.

Так просто, проведать… Поговорить о том о сем…

Ну что ж, говори. – Лиза сидела прямая, строгая, бледная. – Говори о том о сем, но пришел-то ты не для этого.

Он удивленно взглянул на девушку:

А для чего?

Для чего? Пришел, чтобы сделать мне больно. Напомнить о прошлом. Может быть, сейчас скажешь: «Вот, видишь, Лиза, как бывает в жизни: предлагал я тебе когда-то свое сердце, а ты погналась за славой, оттолкнула меня. Теперь-то, наверно, жалеешь, да поздно. А была бы счастливой, Лиза, и не страдала бы сейчас от одиночества…»

Страдаешь? – чуть слышно спросил Игнат.

Нет, нисколько… Мне и так хорошо.

Хорошо? – Он повернулся к ней, притронулся пальцем к морщинке у глаза. – А это?

Это оттого, что хорошо. Ты рад за меня?

Игнат долго молчал, будто раздумывая, что ответить. Наконец сказал:

Я рад, что ты страдала от одиночества. Это делает человека лучше… Ты тоже стала лучше…

Спасибо. Больше ничего не скажешь?

Скажу. Мне нужна твоя помощь.

Помощь? – Лиза встрепенулась, лицо ее оживилось, даже морщинка у глаза на миг разгладилась.

Тише, Лиза.

Игнат осмотрелся, но Лиза успокоила:

Никого нет, говори.

Ты думала о том, что сейчас никто не должен быть в стороне от…

Всегда думала, – горячо перебила она, – Всегда, Игнат. Каждый день, каждый час. Я не раз искала тебя. Не для того, чтобы повидаться и… – Лиза на несколько секунд умолкла, смутившись от того, что невольно выдала свои мысли. Потом продолжала: – Я хотела что-то делать, Игнат, так же, как вы… Веришь?

Если бы не верил, не пришел бы, – просто ответил Игнат. – Ты ведь комсомолка.

Спасибо тебе… Бледнолицый.

За сколько времени она впервые назвала его так! Далеким прошлым, тихими летними вечерами, веселым детством повеяло от этого слова, будто оно прилетело сюда из счастливого вчера, как свежий морской ветерок…

Ночь плыла над морем, темная, южная ночь. Волны лениво жались к берегу, невидимые, почти неслышные. Едва заметным силуэтом вдали покачивалась старая баржа. У мола приглушенно стучал дизель сторожевого катера с топовым фонарем на мачте. Желтый огонек качался во мгле, как одинокая звездочка, заблудившаяся в неуютном небе. Ржавая лапа якоря была в темноте похожа на огромную руку, скрюченную судорогой. Над обрывом в ветках тополя постанывала какая-то ночная птица, словно жалуясь на свое одиночество. Будто на цыпочках кралась вдоль берега робкая тишина, невидимыми лапками всплескивая теплую воду.

Здесь, – прошептал Игнат и неслышно выпрыгнул из лодки.

Он подал Лизе руку, помог ей сойти на берег и длинной веревкой привязал лодку к якорю. Потом прислушался. Мотор сторожевого катера умолк, но через несколько секунд послышался снова. Огонек фонаря качнулся и начал описывать дугу: катер отчалил от мола и медленно разворачивался к выходу из бухты. Игнат за руку увлек Лизу к обрыву. Они легли рядом на теплый песок и долго молчали, наблюдая за тусклой звездочкой, чертившей полукруг в темном небе. Вдруг ярко вспыхнул луч прожектора, вырвал из темноты широкую дорогу с загоревшимися брызгами на плавных волнах и медленно пополз к левому берегу бухты. Все ближе, ближе к обрыву… Вот уже свет лизнул верхушку тополя. Ночная птица вскрикнула, хлопнула крыльями и исчезла в ночи. Игнат обхватил рукой голову Лизы и прижал ее к земле. А луч прожектора, скользнув по берегу, снова лег на волны и, удаляясь, бледнел, пока не скрылся за мысом…

Лопату, Лиза!

Игнат вскочил, отсчитал от якоря десять шагов и ладонью начал ощупывать землю. У самого обрыва он почувствовал под рукой впадину. Это была полузасыпанная нора, о которой говорил Федотов. Значит, здесь. Игнат оглянулся, тихо позвал:

Лиза!

Вот лопата, Игнат.

Девушка присела рядом с Игнатом и передала ему лопату.

Ты только осторожнее, слышишь?

Они без взрывателей, – ответил Игнат. – Взрыватели тоже где-то здесь, в деревянном ящичке.

Расстегнув ворот рубашки, он принялся копать землю.

Лиза руками отгребала ее в сторону, и Игнат слышал ее прерывистое дыхание.

Вначале они извлекли из норы ящичек со взрывателями, потом две небольшие мины, завернутые в кусок толя. Игнат разорвал толь, чуть вздрагивающей рукой ощупал холодное тело мины. Вскрывая ящик со взрывателями, сказал:

Отойди подальше. На всякий случай…

Девушка упрямо качнула головой:

Нет. Я помогу.

Он взял одну мину, прижал ее к груди и повторил:

Отойди. – Голос его был строгим, в нем слышалось приказание. – Я позову тебя потом.

Лиза почти неслышно отошла от Игната, опустилась на песок у якоря. Она обхватила его рукой и долго сидела, прислушиваясь к тишине. Ей казалось: она видит лицо Игната, слегка побледневшее, напряженное, с выступившими капельками пота на лбу. Вот звякнул металл. Лиза вздрогнула, прижалась к земле. Сердце застучало громко и часто, как после быстрого бега. Девушка подумала: «А как же Бледнолицый? Неужели не боится?» Опять чуть слышно звякнул металл, и Лиза снова невольно вздрогнула. Ей не приходила в голову мысль о том, что если мина взорвется, то расстояние в девять шагов не спасет ее от гибели. Она думала только об Игнате. Он был ведь рядом, совсем рядом, ее старый товарищ, которого она нашла после долгой тяжелой разлук и. Еще тогда, когда Лиза так легкомысленно оттолкнула Игната, когда он ушел от нее, девушка поняла: она любит его, больше ей никого не надо. Часто, очень часто она думала: «Что же я наделала? Зачем играла со своим счастьем? Ведь он любит меня хорошей, чистой любовью! Все отдала бы, чтобы вернуть прошлое, но как его вернуть? Ушел Бледнолицый – и, кажется, ушла жизнь». Вот теперь они снова встретились, может быть, и нет в его душе того тепла, которое так согрело ее, но она счастлива, что может видеть Игната, быть с ним рядом, смотреть в честные, умные глаза своего друга. Лиза пойдет с ним теперь куда угодно, хоть на смерть, но только с ним… Нет, она не скажет ему, как много пережито за эти годы, не скажет, что давно поняла свою ошибку и готова искупить ее чем угодно. Зачем об этом говорить? Разве поверит Игнат после того, как она оскорбила его? Да и не нужно это сейчас, в такое грозное время. Только бы идти с ним рядом, только бы снова не потерять его…

Лиза не слышала, как подошел Игнат. Только тогда, когда он сел рядом с нею, спросила:

Уже?

Игнат лег на песок и шепотом ответил:

Уже. Теперь будем ждать. Как только катер вернется к тому молу, сразу надо начинать. Ложись, Лиза…

Она легла рядом с ним. Бок о бок. Игнат молчал, молчала и Лиза. Им было хорошо вдвоем. Они не думали о том, что через несколько минут им предстоит выполнить важное, опасное задание, и – кто знает? – может быть, смерть уже подстерегает свою жертву. Им было сейчас хорошо лежать рядом и чувствовать тепло друг друга. Короткий миг настоящего счастья бывает дороже многих будничных лет, когда сердце не бьется так горячо и взволнованно. В такой миг забывается все: и размолвки, и ссоры, и ошибки. Хочется быть только ближе друг к другу, совсем близко, чтобы слышать, ощущать, как неспокойная кровь стучит в висках…

– Ты молчишь, Бледнолицый? – прошептала Лиза.

Он приподнялся на локтях, ладонями стиснул ее горячее лицо.

Ты простил меня?

Он ответил:

Помнишь, Лиза: «Плечом к плечу, храня великую силу дружбы…» Мы всегда будем вместе?

Сторожевой катер возвращался к молу. Прожектор обшарил залив, скользнул по правому берегу и погас. Топовый фонарь еще раз прочертил в темноте полукруг, качнулся из стороны в сторону – и неподвижно повис над морем. Затих мотор, словно захлебнулся водой.

Игнат осторожно поднял мину, перенес ее в лодку и вернулся за другой. Лиза осталась в лодке, прилаживая уключины. Девушка была совершенно спокойна, будто ей каждый день приходилось перевозить мины и ставить их в море. Какая-то необыкновенная легкость во всем теле, какая-то отчаянная решимость, дерзость, буйное чувство радости не покидали ее ни на секунду. Если бы можно было, она пела бы сейчас. Пела бы о своем счастье, о том, что вот пришел к ней ее Игнат и теперь она никуда и никогда его не отпустит. Теперь они всегда будут вместе, всегда, всю жизнь…

Лиза почувствовала, как качнулась лодка, – Игнат принес вторую мину. Потом он оттолкнул лодку от берега и шепнул:

Пошли.

Лиза налегла на весла.

Чш! – Игнат привстал с кормы, наклонился к девушке – Тише, Лиза! Не шуми веслами.

Голос у него был напряженный, тревожный, и эта тревога передалась Лизе. Как-то сразу вошел в сердце страх. За себя, за Игната, за только что найденное счастье. Минуту назад она готова была петь, а сейчас почувствовала, как легонько дрожат руки и ноги и даже труднее стало дышать. Легкий, едва уловимый всплеск весел сейчас казался ей грохотом, который должен быть слышен за несколько километров. Поскрипывали уключины, и Лиза, затаив дыхание, переставала грести, боясь поднять весла. Она помнила, что Игнат говорил: «Сторожевой катер прочесывает залив один раз в полтора часа». А что если немцам вздумается раньше срока, вот сейчас, в эту минуту выйти в море? Вспыхнет над заливом прожектор, застрочит пулемет… И тогда… Лиза подняла весла и прислушалась. Ей казалось, что уже доносится стук мотора: «Тук-тук-тук…» Не поймешь, может быть, это стучит сердце…

Вперед, Лиза! – резко произнес Игнат. Она не могла сделать ни одного движения. Нахлынувший страх сковал ее силы, ее волю. Она уже не сомневалась, что слышит стук мотора. Пройдет еще немного времени – и прожектор…

Игнаша, давай вернемся, – прошептала Лиза. – Переждем, потом…

Вперед!

Лиза не узнала его голоса: тихий, но властный, будто Игнат обращался к врагу. Она не видела его глаз, но чувствовала, что он смотрит в ее испуганные глаза, смотрит не мигая, и взгляд его приказывает: «Вперед!» Лодка сильно качнулась, чуть не зачерпнув бортом воды. Игнат перебрался с кормы к веслам и сказал:

Встань. Я сам…

Она послушно встала, передала ему весла. Ей хотелось плакать от обиды, от ненависти к себе, к своему страху. Что теперь скажет Игнат? Ведь он позвал ее, чтобы она помогла… Игнат сказал:

Лиза, успокойся. Все будет хорошо. Мы уже далеко от берега, осталось немного. Ну-ну, девочка…

Теперь это был голос Игната. Его мягкий, хороший голос. Милый Игнат! Он понимает, как ей сейчас тяжело. Он все понимает…

Лодка уходила все дальше и дальше от берега. Давно уже скрылся высокий обрыв, фонарь на мачте сторожевого катера теперь казался маленькой желтой точкой. Ветер здесь был свежий, волны – выше. Сидя на корме, Лиза обеими руками держала мины. Ей хотелось снова сесть на весла, но она боялась сказать об этом Игнату. Наконец, он встал, подошел к ней и, нащупав мины, проговорил:

Иди на весла, Лиза.

Через минуту или две она услышала за кормой всплеск, и Игнат с облегчением произнес:

Готово!

Он сел на скамью рядом с ней, взял в руки одно весло и скомандовал:

Р-раз! Р-раз!

Они гребли дружно. Лодка прыгала на волнах, быстро покидая опасное место, Лиза ждала, что Игнат сейчас обязательно скажет: «Что ж ты, Лиза, струсила?» Он вправе это сказать: ведь она действительно струсила, раскисла. Теперь ей самой было до боли стыдно своего страха, и она хотела, чтобы Игнат скорее об этом заговорил.

Все хорошо, Лиза, – неожиданно сказал Игнат. – Ты – молодец! Ведь мины были со взрывателями, а ты держала их, не боялась…

Боялась я, Игнат, – призналась Лиза. – Очень боялась. Все время думала об одном: хотя бы ты решил вернуться на берег. Казалось, что стучит мотор катера…

И мне казалось. И мне хотелось поскорее выбросить их в море и вернуться. Но…

Игнат не договорил. Тишину внезапно нарушил вначале чуть слышный, потом все более нарастающий стук мотора со стороны моря. Наверное, из Керчи шел военный катер. Игнат всмотрелся в темноту и увидел покачивающийся фонарь.

Немцы, – прошептала Лиза. – Игнат, немцы…

Успеем уйти! – сквозь зубы проговорил Игнат. – Надо успеть, Лиза. Ну, наляжем! Р-раз, р-раз, р-раз! Они не заметят нас в темноте… Налегай, Лиза! Р-раз, р-раз!

Катер быстро приближался, но и берег был уже недалеко, совсем рядом. Еще одно усилие – и можно будет бросить лодку, взобраться на обрыв, а там – ищи ветра в поле!

Смотри, Игнат! – Лиза головой показала на фонарь. – Они идут прямо сюда.

Игнат не отвечал. Рукавом он вытер вспотевший лоб и еще сильнее налег на весла. Он тоже, не отрываясь, смотрел на фонарь и видел, что катер круто повернул вправо и пошел наперерез лодке. Было похоже, что немцы не знают залива и идут на ощупь, боясь сесть на мель. «Только бы не включили прожектор!» – с тревогой подумал Игнат.

И в эту минуту на воду лег узкий дрожащий луч. Длинная, до самого берега, светлая дорога рассекла мглу, уперлась в обрыв, потом медленно начала двигаться к лодке. Лиза прижалась к Игнату, выронила из рук весло.

– В воду! – приказал Игнат.

Он почти силой столкнул Лизу и вслед за ней прыгнул сам, ногой оттолкнув от себя лодку. Луч прожектора приближался, вот он уже нащупал покачивающуюся на волне лодку с опущенными в воду веслами и застыл на месте. Потом снова вздрогнул, словно в испуге рванулся в одну сторону, в другую. Игнат нырнул, увлекая под воду Лизу. Он и в воде наблюдал за прожектором. Когда над головой вспыхнул свет, Игнат крепче сжал локоть Лизы, боясь, что у нее не хватит в легких воздуха и она попытается всплыть на поверхность. Прошло, может быть, девять-десять секунд, а Игнату казалось, что они с Лизой уже несколько минут находятся под водой и сердце вот-вот разорвется от напряжения. Наконец снова стало темно. Игнат рванулся вверх и подтолкнул Лизу. Девушка судорожно глотнула воздух и первая поплыла к берегу. Яркая дорожка прожектора уходила все дальше, вздрагивая на волнах и освещая белую пену.

Когда Лиза почувствовала под ногами песчаное дно, она подняла руки над головой и отбросила назад мокрые волосы. Игнат был рядом. Они взялись за руки и, задыхаясь, падая и погружаясь в воду, направились к обрыву.

Быстрее, Игнаша! – шептала Лиза, хотя чувствовала, что сил больше нет и она не может двигаться.

Они уже добрались до берега и начали взбираться на обрыв, когда вверх взметнулось сразу несколько ракет и все вокруг стало видно, как днем: и ржавый якорь со скрюченной лапой, и развороченная нора, из которой Игнат доставал мины, и одинокий тополь на изрытом снарядом холме, и две пригнувшиеся к земле фигуры карабкающихся на обрыв людей. Громкий крик вспугнул ночную птицу, взлетевшую с тополя:

Хальт!

И сразу же над водой, к обрыву, к двум людям, поддерживающим друг друга, понеслась пулеметная очередь. Словно очнувшись, в порту тявкнули «эрликоны», и прогремело несколько винтовочных выстрелов.

Ложись, Лиза!

Игнат тоже упал на землю и пополз по лощинке в сторону. Он знал, что где-то недалеко отсюда есть глубокая балка, которая тянется почти к докам. Оттуда уже легко будет добраться до «Пристани Глухарь» и укрыться в ней. В том, что немцы организуют погоню, Игнат не сомневался, и только одна мысль беспокоила его: успеют ли они проскочить.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю